355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Глория Альварес » Узы брака » Текст книги (страница 9)
Узы брака
  • Текст добавлен: 20 апреля 2017, 17:30

Текст книги "Узы брака"


Автор книги: Глория Альварес



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 11 страниц)

Глава 12

– Я не знал… – прошептал Дейн.

– Еще бы! – выпалила Каролина. – Я старалась забыть об этом. Ты не имел никакого права вмешиваться в мою жизнь.

– Я просто пытался помочь мальчику. Квентин опасался, что ты рассердишься.

– И правильно делал!

Как она могла допустить такое? Почему позволила Дейну разрушить ее безопасный маленький мирок, отвлечь от забот о сыне? Она совершила еще одну ужасную ошибку и теперь могла поплатиться самым дорогим, что у нее было, – Квентином.

Дейн с беспокойством смотрел на нее: лицо Каролины по цвету почти не отличалось от ее белой блузки, на виске судорожно пульсировала голубая жилка, в глазах метался страх. Сжав кулаки, она сделала несколько шагов и присела на край кровати.

– Я расскажу тебе все, Дейн, – дрожащим голосом начала она. – Брэдфорды вмешивались в нашу жизнь с самого начала. Они давали моему мужу деньги, потакали его прихотям. Когда Квент потерял работу, мистер Брэдфорд нашел ему другую. Однажды Квент разбил машину. Родители купили ему новую.

Дейн понял, как самостоятельная, независимая Каролина возненавидела родителей мужа. Она долго молчала, охваченная воспоминаниями о безобразных ссорах, язвительных выпадах, оскорблениях со стороны Брэдфордов. Но самым страшным было то, что они претендовали на безраздельную любовь и преданность сына.

Услышав, как Дейн произнес ее имя, Каролина вернулась в настоящее, к мыслям о новой битве с Брэдфордами. Вздрогнув, она продолжила рассказ:

– Я не сдавалась. Я уговаривала и умоляла, но все напрасно. Квент оказался безвольным человеком.

– А как Брэдфорды относились к твоему сыну?

Каролина невесело засмеялась:

– Его баловали с самого рождения. Когда Квентину исполнился год, Брэдфорды подарили ему породистого ретривера, на второй день рождения он получил чистокровного жеребенка. Брэдфорды записали его в лучший детский сад Бостона. Его осыпали подарками. У Квентина появились компьютер, стереопроигрыватель, бесчисленное множество игрушек. Это переходило все границы.

Она ударила кулаком по раскрытой ладони, заглушая всхлип, но Дейн услышал этот сдавленный звук. Никогда прежде он не видел Каролину такой разгневанной и перепуганной. Самостоятельно справиться с этим испытанием она не могла. Дейн понял, что должен поддержать ее, объяснить, что она уже не одинока. Но едва он потянулся к ней, Каролина отпрянула и яростно потрясла головой.

– К тому времени как мы подали на развод, моя жизнь стала невыносимой. Я совсем перестала заниматься сыном и потому решила на время отправить его к Хипзайбе, но мне не позволили, и он остался дома. – Она снова покачала головой. – Это была моя ошибка. Мне давно следовало понять: надо поступать лишь так, как я считаю нужным.

Несмотря на все уроки судьбы, она вновь просчиталась, поддавшись уговорам Дейна. Он предал ее. Умышленно или случайно, он подверг опасности самое близкое для Каролины существо. Чтобы защитить себя и Квентина, ей пришлось многое вспомнить, особенно те страдания, которые причинили ей Брэдфорды. Каролину охватил ужас.

– Что же было потом?

– Потом Квент погиб. Сразу после похорон его родители перешли в наступление. Они хотели заменить внуком потерянного сына. – Она смотрела на Дейна, не скрывая гнева и горечи. – Они выкупили наш дом, машина была записана на их имя. Они угрожали разорить меня, но были готовы отказаться от своих намерений и даже обещали небольшое вознаграждение – при одном условии. Если я откажусь от Квентина.

– Должно быть, они спятили.

Лицо Каролины вмиг осунулось, глаза поблекли, и Дейн вдруг понял, что ее терзает страх. Но бояться ей было нечего, пока он оставался рядом. Дейн еще раз попытался заключить Каролину в объятия, но она вырвалась. Ее жест он воспринял как хлесткую пощечину. Она не желала принимать от него помощь.

Терпение, напомнил себе Дейн. Каролина слишком много выстрадала. Надо убедить ее, что прошлое не вернется. Теперь они близкие люди. Вскочив, Каролина сунула руки в карманы юбки и снова принялась вышагивать по комнате, стуча каблуками.

– На суде их доводы звучали весьма убедительно, – с горечью продолжала она. – Они могли обеспечить Квентину учебу в лучших школах. А я после развода осталась без гроша в кармане и не знала, сумею ли прокормить себя и ребенка.

– И неужели кто-то в это поверил? – изумился Дейн.

– Судья – пока не побеседовал с ребенком. Квентин плакал, кричал, что не хочет расставаться с мамой. Два дня спустя Элеонора Брэдфорд увезла Квентина из детского сада. – Глаза Каролины вновь принялись метать молнии. – Этот кошмар продолжался пять дней, пять невыносимых дней. Чтобы не дать мне встретиться с журналистами, мистер Брэдфорд поручил меня заботам своего врача. Помню уколы, таблетки и много людей в белых халатах. Помню боль, страх, панику. – Она содрогнулась. – Наконец канадская полиция разыскала Элеонору с внуком в маленьком отеле близ Монреаля. Слава Богу, с Квентином ничего не случилось. Он считал происходящее забавной игрой. Мистер Брэдфорд поместил Элеонору в частный санаторий, а мне предложил целое состояние, чтобы я не обвинила их в похищении.

– И что же ты сделала?

– Согласилась. Но его деньги были мне не нужны. Я взяла ровно столько, чтобы начать новую жизнь, и вдобавок заставила Брэдфордов отказаться от общения с внуком. Они не имели права писать Квентину, пока ему не исполнится восемнадцать.

– Значит, за пять лет ты впервые услышала о них?

Каролина хрипло рассмеялась:

– Как бы не так! Каждый год со мной встречался их адвокат. И каждый год я наотрез отказывалась позволить Квентину видеться с Брэдфордами. Но на этот раз они зашли слишком далеко, а ты… – Она осеклась, прикусила нижнюю губу и отвернулась. – Как ты мог? – выкрикнула она. – Ты же говорил, что любишь меня!

– Так и есть, но… – Дейн глубоко вздохнул. Разговор повергал его в отчаяние: настаивая на своем, он неизбежно утратит доверие Каролины. – Дело не в наших чувствах, – наконец объяснил он. – А в том, что Квентин хочет встретиться с Брэдфордами.

– Хватит, Дейн! – выпалила Каролина. – Не лезь не в свое дело! Квентину ты не отец!

– Я его друг. Он обратился ко мне потому, что был напуган. Я понимаю его. Ты не даешь ему даже поближе познакомиться с дедушкой и бабушкой. Повзрослев, Квентин возненавидит тебя за это.

– А я ненавижу тебя! – выкрикнула она. – С какой стати ты вздумал разыгрывать посредника? Если бы ты рассказал мне обо всем немедленно, я сумела бы все уладить.

Дейн вздохнул, удрученный неудачей.

– Каролина, нельзя лишать ребенка радости общения с родителями отца только потому, что они причинили тебе боль.

– Нет, можно, и я сделаю это.

– В таком случае тебе не избежать неприятностей.

– Не только мне, Дейн. – Помолчав, Каролина решительно произнесла: – Я не позволю Квентину встречаться ни с Брэдфордами, ни с тобой.

У Дейна похолодело внутри. До этой минуты он был уверен, что отношения с Каролиной будут прочными, что он наконец-то обрел семью и любовь. Отчасти он успокаивал себя тем, что Каролина выпалила жестокие слова в отчаянии и испуге. Но ее голос прозвучал твердо и непримиримо. Все кончено, мечты развеялись. Он лишился всего сразу: семьи, дома, Квентина и Каролины.

– Каролина, вскоре ты об этом пожалеешь.

Она глубоко вздохнула: каким тяжелым и мучительным вышел разговор! Но поскольку Дейн молчал целую неделю, выбирая нужный момент, избавить Квентина от влияния этого человека следовало немедленно. Страх, ком в горле, гнев – все это наталкивало Каролину на одну-единственную мысль: у нее с Дейном не может быть будущего. Дейн был лишь мимолетным увлечением. Каролина не могла доверить ему воспитание Квентина.

– Не пожалею, – отрезала она. – Ты не считаешься с моим мнением – мнением матери. Ты не счел нужным поговорить со мной сразу. Во всем, что сейчас со мной происходит, виноват только ты. По твоей вине сын перестал слушаться меня и начал подражать тебе.

– Так вот что тебя раздражает! Ты злишься вовсе не на Брэдфордов. И правда, эти несчастные старики…

– Они не несчастные, а опасные! – перебила Каролина. – Они наверняка воспользуются письмом Квентина, чтобы вновь возбудить судебный процесс, который затянется на долгие годы. Да, я боюсь этих людей – потому, что они на все способны!

– А может, ты попросту боишься признать свою ошибку? – возразил Дейн. – Ты не даешь ни мне, ни Брэдфордам ни единого шанса исправить положение, и этим только вредишь себе. И Квентину.

Дейн приблизился к ней, взял за руки и приложил их к своей груди. Каролина попыталась вырваться, но он не отпустил ее.

– Мальчик должен знать своих родственников, – настойчиво продолжал он. – Всех до единого.

– Ты слышал, что я сказала? – ледяным тоном осведомилась Каролина.

– Каждое слово. Конечно, не стоит оставлять Квентина с Брэдфордами без присмотра, но это уже детали. Важнее всего то, что ты пренебрегаешь его желаниями.

– Пока Квентину не исполнится восемнадцать, решения за него буду принимать я. – Внезапно Каролина начала задыхаться, не в силах справиться с обуревавшими ее чувствами. Почему бы Дейну не уйти, не дать ей возможности зализать раны?

– А как же я, Каролина?

– Я предпочитаю воспитывать своего сына без посторонней помощи. Ты нам не нужен.

Последняя фраза больно уколола Дейна. Черт бы побрал ее упрямство! Она была готова пожертвовать своим будущим, лишь бы отомстить за давнюю боль. Неужели он был слеп? Должно быть, он так увлекся попытками снять с нее маску, что не подумал о том, что под ней скрывается неиссякаемый источник злобы. Внезапно Каролина показалась Дейну совсем незнакомым человеком. Он крепче сжал ее запястья, гадая, какие чувства она испытывает к нему. Похоже, она начисто лишена способности прощать: она не простит ни его, ни Квентина, ни Брэдфордов.

– Тебе – может быть, но твоему сыну я нужен.

– Незачем забивать ему голову пустыми мечтаниями и фантазиями, Дейн. Квентину нужна реальность. Он должен понять, что родители его отца – опасные люди. Я не хочу видеть их в своем доме.

– Люди меняются, Каролина. Дай им шанс.

– Ни за что. Мне они ни разу не дали шанса, – возразила она и шепотом добавила: – Я не могу рисковать.

– Придется, Каролина, иначе Квентин решит, что семейные узы бессмысленны. Ему незачем знать, что ты так и не простила себя за досадную ошибку.

– Разговор окончен, Дейн.

– Ты уверена?

Еще бы! Почему бы ему не замолчать и не уйти? Ей так хотелось выплакаться, подумать и вновь осознать, что доверять кому бы то ни было слишком опасно. Каролине предстояли серьезный разговор с Квентином, бесконечные споры с Брэдфордами – на выяснение отношений с Дейном у нее просто не оставалось времени. Нельзя допустить, чтобы досадная оплошность окончательно погубила ее жизнь и жизнь сына. Рядом с Дейном Каролина боялась лишиться своей независимости.

– Все кончено, Дейн, – прошептала она и отстранилась.

На этот раз он не стал удерживать ее. Ошеломленный, Дейн наблюдал, как Каролина вытащила из шкафа свой чемодан и принялась швырять в него одежду. Юбки, блузки, кружевное белье, купленное специально для него, туфли, чулки – все перемешалось в чемодане, как мысли в голове Каролины.

Дейн ощутил холод поражения. Он проиграл. Квентину предстоит одному выслушать упреки Каролины, а самому Дейну – лишиться последней надежды на избавление от давних кошмаров.

Должно быть, он ошибся в ней, слишком преувеличил ее достоинства. Да и в своей уверенности, что сумеет помочь мальчику, он тоже заблуждался: рискнул – и потерпел фиаско. Возместить ущерб невозможно. Остается лишь исчезнуть, и чем скорее, тем лучше. Наклонившись, Дейн поднял с пола джинсы и застегнул молнию в тот самый момент, когда Каролина захлопнула чемодан. Этот звук еще долго звучал в ушах Дейна.

– Куда ты едешь? – спросил он.

– Домой.

Дейн вытащил из-под кровати свой потертый рюкзак.

– Я буду готов через несколько минут.

– Нет, я уезжаю одна. – Стащив чемодан с кровати, Каролина открыла дверь и застыла на пороге. – Следующим автобусом.

Каролина цеплялась за холодность, точно щит, ограждающий ее от настойчивости Дейна. Стоило ей пробыть рядом с ним еще одну минуту, и несчастное выражение его глаз поколебало бы ее решимость. Она забыла бы про Брэдфордов и вспомнила о чудесных часах, проведенных в объятиях Дейна. Но позволить себе еще одну ошибку она не могла.

– Посмотри на меня, Каролина, – потребовал Дейн. – Ты и вправду хочешь уйти?

Она отвела взгляд. Ей хотелось совсем другого. Шагнув через порог, она захлопнула за собой дверь.

– Трусиха! – крикнул Дейн. – Тебе все равно не забыть меня!

Обернувшись, он принялся мстительно запихивать вещи в рюкзак, решив продолжить разговор в Коттедж-Крик.

Глава 13

– Это я во всем виноват, мистер Дейн! – всхлипывал Квентин.

– Ты тут ни при чем, дружище. Просто мы с твоей мамой поссорились. Я не знаю, что теперь делать.

– Но вы же взрослые! Придумайте что-нибудь!

– Иногда и взрослые бывают беспомощными, – мягко пояснил Дейн. – Мне лучше уехать отсюда.

– Вам нравится мама? – вдруг спросил Квентин.

– Очень, – печально улыбнулся Дейн.

– Тогда поговорите с ней. Заставьте ее понять…

Дейн вздохнул. Как объяснить десятилетнему малышу, что Каролина считает его, Дейна, предателем?

– Так вы обещаете? – настойчиво допытывался Квентин.

– Обещаю. Но не знаю, согласится ли твоя мама выслушать меня. Она очень сердита.

– Так я и знал! – простонал Квентин.

– Не на тебя, а на меня.

– Но ведь это я пригласил в гости бабушку и дедушку! Почему же она сердится на вас?

– Все гораздо сложнее. Когда-то родители твоего отца обидели твою маму, пытаясь отнять тебя у нее. Она по-прежнему сердится на них и не желает их видеть.

– И не хочет, чтобы я встречался с ними.

Дейн грустно кивнул:

– Квент, я не знаю, как убедить твою маму передумать. Если мы ни о чем не договоримся, мне придется уехать.

– А мне можно с вами?

– Ты же понимаешь, что нельзя. – Дейн попытался улыбнуться. О таком сыне он мечтал всю жизнь, правда, боялся признаться себе в этом, Но сына у него никогда не будет.

– Не надо уезжать! – взмолился Квентин.

– В жизни нам часто приходится мириться с неизбежным, сынок. Я не забуду тебя. Надеюсь, что и ты меня запомнишь.

Мальчик кивнул. Дейн смотрел на него, чувствуя, как слезы подступают к глазам. Еще никогда прощание не бывало для него таким тягостным. Дейн поднял лежащий у ног футляр со скрипкой и протянул его Квентину.

– Это тебе, – коротко произнес он. Квентин широко раскрыл глаза. Бери, не стесняйся. Это подарок на день рождения.

– Ваша скрипка! – ахнул Квентин. – Нет, мистер Дейн, я не могу взять ее!

– Прошу тебя, возьми. У тебя есть способности. Надеюсь, ты будешь продолжать учиться музыке. А я уже заказал себе новую скрипку.

– Не уезжайте, пожалуйста! – вскрикнул Квентин, обнимая Дейна.

Дейн закрыл глаза. Напрасно он решил попрощаться с ребенком, но поступить иначе он не мог. Еще на секунду он даст волю своим чувствам, прежде чем навсегда запереть их в глубине души. Присев на корточки, он крепко обнял Квентина.

Они не слышали скрипа открывшейся двери и не видели, как в гостиную вошла усталая, насквозь промокшая Каролина. С ее одежды и волос ручьем лилась вода. Увидев Квентина в объятиях Дейна, Каролина вздрогнула: таким могло быть лишь прощание отца и сына. Портрет распавшейся семьи… Каролина испытала мучительную боль потери. Каким прекрасным могло быть их будущее! Она поспешила отогнать эту мысль. Квентин – ее сын, а его благополучию угрожают Брэдфорды. Нельзя забывать об этом ни на минуту.

Она изнывала от усталости. Долгая поездка в автобусе изнурила ее, переполнила печалью и сожалением. Но это ничего не меняло. Она просто не могла отказаться от своих обязанностей – ни ради Дейна, ни ради кого-нибудь другого. Каролина прокашлялась.

– Квентин, я вернулась.

Услышав ее голос, Дейн с мальчиком резко отпрянули друг от друга. Квентин виновато опустил голову, словно его поймали на воровстве. Дейн неторопливо поднялся и притянул Квентина к себе.

– Привет, Каролина, – произнес он с оттенком вызова. – Напрасно ты уехала одна. Со мной ты добралась бы домой быстрее и не промокла бы.

– Квент, скажи тете, что я вернулась, и собери вещи. Мы идем домой, – заявила Каролина.

Мальчик выжидательно взглянул на Дейна, и тот кивнул. Схватив футляр со скрипкой, Квентин метнулся к лестнице.

– Больше не смей подходить к моему сыну! – прошипела Каролина, едва мальчик скрылся из виду.

Дейн печально покачал головой:

– Я объяснил ему, что ты не стала слушать меня, и пообещал поговорить с тобой еще раз, перед отъездом. Мне давно следовало понять, что такая святоша, как ты, не пара мне, отъявленному грешнику. Тебе не понять ни собственного сына, ни родителей бывшего мужа. А жаль, Каролина Маккартер Брэдфорд. Тебе не мешало бы научиться прощать.

– Уходи! Немедленно убирайся! Я не желаю вспоминать о тебе!

– Ты будешь помнить меня до конца жизни. – Дейн приближался неторопливо и уверенно. Его зеленые глаза сверкали, как осколки льда. – Только я способен вновь научить тебя чувствовать и любить. Только я без смущения могу… – Каролина ахнула, когда Дейн обхватил ее за шею и притянул к себе. – …целовать тебя, – закончил он и впился в ее губы.

Каролина попыталась вырваться, но все ее усилия были тщетны. Желание пробудилось в ней мгновенно, напоминая о недавнем прошлом. Его губы мучили ее, очаровывали, призывали слиться с ним. Когда Дейн целовал ее, Каролина забывала о том, что может потерять покой, завоеванный с таким трудом. Для нее имело значение лишь прикосновение его сильного тела. Не удержавшись, она ответила на поцелуй и обвила обеими руками шею Дейна.

– Нам так хорошо вдвоем, Каролина, – шептал Дейн. – Тебе надо лишь забыть о прошлом…

Внезапно она поняла, о чем он просит. Ее колени обмякли. Цена оказалась слишком высока: он требовал простить то, чему не было прощения. Заметив ее замешательство, Дейн отстранился. Глубоко вздохнув, Каролина попыталась взять себя в руки, но спокойствие ускользало от нее. Кровь продолжала бурлить.

– Значит, все кончено, – произнес он. – Забавно… Вот уж не думал, что тебе и вправду так страшно.

– Мне… не страшно, – нерешительно отозвалась она.

– Как бы не так! Ты настолько боишься двух стариков, что не желаешь даже слышать о них. А еще ты боишься меня.

Каролина покачала головой, однако Дейн был прав: она дрожала всем телом, сознание того, что у них нет будущего, причиняло ей мучительную боль.

– Ты слишком напугана, чтобы поверить мне. Ты спасаешься бегством – от меня, своего прошлого, от себя.

– Я просто не желаю повторять ошибок.

– Значит, я тоже ошибка?

– Дейн, ну неужели ты ничего не понял? – вздохнула она, с трудом сдерживая слезы. Выплакаться можно и потом, когда он уйдет. – Одной любви недостаточно, должны еще быть уважение и ответственность, а этого нет. – Она сунула руки в карманы и отступила. – Потому между нами все кончено, – прошептала она. – Я вдруг поняла, что перестала распоряжаться собственной жизнью… Когда-то я поклялась, что больше никто не заставит меня отказаться от независимости, но внезапно выяснилось, что от меня ничего не зависит! Этого я не допущу. Я буду поступать так, как считаю нужным, а все, кто не согласен со мной, могут отправляться ко всем чертям!

– Но я люблю тебя, – предпринял Дейн последнюю отчаянную попытку спасти свои надежды и мечты.

– Квент тоже любил меня, – с горечью напомнила Каролина. – Неужели ты не понимаешь, что мы с тобой не уживемся? Я не могу… так нельзя… прошу тебя, уйди… – Отвернувшись, она не то вздохнула, не то всхлипнула.

Дейн в досаде стиснул кулаки. Он потерял все, и потеря причиняла ему нестерпимую боль. Он любил Каролину, любил ее сына, заботился о них, как ни о ком другом, но этого оказалось слишком мало.

– Ты хочешь, чтобы я ушел? Что ж, я уйду, – произнес он. – Я не стану досаждать ни тебе, ни себе. Ты прекрасно обойдешься без меня. Жаль, что ты слишком пуглива, чтобы рискнуть и обрести настоящую семью. Ты никогда не будешь счастлива, пока не забудешь о прошлом, как это сделал я.

Каролина не ответила – что он могла сказать? Она уже успела убедиться, что переделать человека невозможно. Люди меняются лишь по собственной воле, да и то не всегда.

– Да, я ухожу, но попомни мои слова: жизнь для тебя начнется лишь после того, как ты перестанешь бояться Брэдфордов. Иначе они постоянно будут напоминать о себе. Отказываясь от встречи с ними, ты вредишь себе, мне и Квентину.

Грудь Каролины сдавило от боли. Дейн держался почти агрессивно, настроившись на ссору; он ничуть не изменился – перед ней по-прежнему стоял Бродяга с Миссисипи.

– Уходи, Дейн, – наконец выговорила она. – Тебе больше нечего сказать.

– Верно, – дерзко усмехнулся он. – Ищи меня в Нашвилле. Или в Новом Орлеане. Я снова начну странствовать. Коттедж-Крик я буду вспоминать как городок, где мне удалось сочинить пару неплохих песен. – Он помедлил и провел ладонью по собственной щеке, напоминая Каролине о недавних объятиях. – Таких, как «Отдай дьяволу его долю». Песен о мимолетных увлечениях, не имеющих ничего общего с любовью.

Он вскинул на плечо рюкзак, прошагал через холл и открыл входную дверь. В дом ворвался ледяной ветер. Каролина поежилась, представив себе Дейна под проливным дождем без шляпы, перчаток и пальто. Таким он вошел в ее жизнь, таким и уходил. По щеке Каролины скатилась капля – должно быть, дождевая. Вот только откуда она взялась?

Два часа спустя Каролина наконец выплакалась. Даже мысли о предстоящем визите Брэдфордов не могли отвлечь ее от рыданий. Все ее тело немилосердно ныло, она чувствовала себя древней старухой. После прощания с мечтой о семье ей осталось только помочь сыну распрощаться с мечтой о бабушке и дедушке.

– Квент! – позвала она, направляясь в гостиную Уотсонов.

Дверь открыла Хипзайба, рядом с ней стоял Квентин.

– А где Дейн? – спросила Хипзайба.

– Я прогнала его.

– Напрасно, Каролина.

– Это мое дело, тетя Хипзайба! В советах я не нуждаюсь. – Она вздохнула и привычно потянулась к безымянному пальцу, но не нашла на нем кольца. – Господи, как я устала! Мы с Квентином уходим домой.

– Не торопись, детка. Что ты задумала? Не забывай: какова провинность, таким должно быть и наказание.

– Квентин – мой сын, тетя Хипзайба, – негромко, но решительно напомнила Каролина. – Я сама решу, как быть с ним. Не вмешивайся.

– Каролина, мы с Квентином родственники. Нас и без того слишком мало. Нельзя наказывать ребенка за желание познакомиться с родными людьми.

Каролина выпрямилась и уставилась на тетю. С каких это пор все вокруг начали интересоваться воспитанием ее сына? Почему присвоили себе право решать за нее? Ее голос прозвучал холодно и жестко:

– Я накажу его за непослушание, за то, что он солгал мне. Квентин совершил непростительный поступок.

– Так накажи! – выкрикнул Квентин. – Делай что хочешь, отбери у меня скрипку, но только прошу тебя, не сердись!

Каролина ошеломленно уставилась на дрожащего Квентина, по щекам которого ручьем лились слезы.

– Прости меня! Я не думал, что ты так рассердишься. Напрасно я написал это письмо. Не прогоняй меня!

– Квентин, что с тобой? – Каролина присела на корточки и заглянула в глаза сыну. – Как я могу прогнать тебя? Я же тебя люблю.

– Ты же прогнала мистера Дейна, хотя и любила его, – шепотом возразил мальчик.

Каролина оцепенела. Неужели Квентин считает себя виноватым в том, что Дейну пришлось уехать? Такого Каролина и представить не могла. Она собиралась строго отчитать сына, а гнев излить на Брэдфордов. Но Квентин почувствовал ее озлобленность и испугался.

– Милый, мне жаль, что ты так расстроился, – мягко произнесла она. – Но мистер Дейн – чужой человек, а ты мой сын. Я вправе решать, что будет лучше для тебя, понимаешь? Сейчас я очень сердита на Брэдфордов за то, что они написали тебе. А еще я сержусь потому, что ты не показал мне письмо, – ведь ты знал, что я запрещу отвечать на него. Ты совершил ошибку и теперь должен ответить за нее. Но несмотря на это, я люблю тебя, Квент.

– Это самое худшее, что я натворил, – всхлипнул мальчик. – Но мне так хотелось увидеться с ними!

– Каролина, прошло уже пять лет, – вмешалась Хипзайба. – Разве можно быть такой злопамятной? По крайней мере поговори с ними сама и посмотри, изменились ли они.

Несколько минут Каролина молча гладила сына по голове.

– Мне нечего им сказать.

– И не надо, – подхватила Хипзайба. – Просто дай им шанс извиниться, а потом ты сможешь решить, как быть дальше.

Внутри у Каролины все сжалось, головокружение нарастало. Она с трудом поднялась.

– Понимаю, это нелегко, Каролина. Но в этом случае ты отплатишь добром за зло. – Каролина отрицательно покачала головой, и Хипзайба обняла ее, утешая, как ребенка: – Подумай, разве плохо заключить перемирие и обрести покой?

Каролина отстранилась и, пока Хипзайба собирала вещи Квентина, оглядела комнату: новые обои, блестящая белая мебель, самодельные коврики, пестрые подушки на диванах, фотографии родных и друзей. Хипзайба старательно вила гнездышко для себя и Зика. На миг боль, поселившаяся в сердце Каролины, отступила. Нельзя поддаваться унынию, надо заботиться о Квентине, бороться с трудностями, оставаться благоразумной и рассудительной.

– Спокойной ночи, тетя, – произнесла она. – Спасибо за Квентина.

– Не стоит, детка. Ступайте домой и как следует отдохните. Спокойной ночи, Квентин, – добавила она, потрепав мальчика по щеке. Квентин и Каролина спустились по лестнице и вышли под холодный весенний дождь.

Последующие дни не принесли Каролине желанного успокоения. Дейн исчез неизвестно куда, в душе Каролины осталась пустота. Как он успел за столь короткий срок завладеть ее сердцем? Этого Каролина не знала, понимая только, что отчаянно нуждается в нем. Квентин, похоже, смирился с тем, что решение насчет Брэдфордов должна принять его мать. Он замкнулся в себе, стал молчаливым. Каролине не хватало прежней беспечной болтовни с сыном, шуток и смеха.

Должно быть, Квентин растерялся, обнаружив, что и взрослые не все могут и знают, но ничем не выдавал своей боли. Так они и жили, тоскуя каждый о своем и вместе скучая по Дейну. Близких подруг у Каролины не было, рассчитывать на чужие советы не приходилось. И потом, она знала, что услышит от любой уроженки гор, где так высоко ценились семейные узы. Каролина не раз подумывала позвонить Брэдфордам – в конце концов, чем ей повредит телефонный разговор? В ушах у нее по-прежнему эхом звучали слова Дейна, обвиняющего ее в малодушии.

Чего она добилась? Больше всего она мечтала о доме для себя и Квентина, о покое и надежности. Но несмотря на все усилия, им вновь грозила опасность. Только мысли о ресторане заставляли ее по утрам вылезать из-под одеяла и браться за дело.

Десять дней и ночей отняли у нее остаток сил. Звонил учитель Квентина, чтобы сообщить, что мальчик стал угрюмым, и спросить, в чем дело. Хипзайба старательно избегала разговоров по душам. О подготовке к фестивалю не могло быть и речи – без помощи Дейна эта затея была обречена на провал.

Телефон позвонил, когда ресторан был уже закрыт, а Каролина собиралась домой. Она устало сняла трубку:

– Каролина Брэдфорд слушает.

– Миссис Брэдфорд, это Бо Клемсон, – послышался в трубке голос агента Дейна. Его южный акцент напомнил Каролине освежающий мятный джулеп[1]1
  Слабоалкогольный напиток.


[Закрыть]
. – Извините за беспокойство, но нет ли поблизости Дейна? У меня для него хорошие новости.

У Каролины упало сердце.

– Его здесь нет, мистер Клемсон.

– Вы не подскажете, как найти его? Может, он где-нибудь дает концерт?

– Не знаю. Видите ли, Дейн… уехал. Он покинул Коттедж-Крик пару недель назад. Никто не знает, куда он направился.

Бо молчал так долго, что Каролина решила – он повесил трубку.

– Вы слышите меня, мистер Клемсон?

– Теперь мне все ясно, – наконец произнес он. – Две недели назад он прислал мне свои лучшие работы – прекрасные песни о любви. А вчера я получил кассету, которую он назвал «Блюз бродяги».

Каролина молчала. Значит, Дейну тоже тяжело, но он сумел направить свою грусть и досаду в творческое русло. Собравшись с силами, она спросила:

– Если он позвонит, ему что-нибудь передать?

– Да, – вздохнул Бо. – Пусть свяжется со мной. Пожалуй, вы должны узнать, что я заключил самую выгодную сделку в карьере Дейна. В конце концов, эти песни были посвящены вам. Мне удалось продать все – «Горную серенаду», «Янтарные глаза», «Рай в твоих объятиях», «Упрямицу», «На рыбалке», «Не прячь свое сердце» и мою любимую «Домой, к Каролине».

Ошеломленная, Каролина опустилась на стул. Неужели Дейн и вправду посвятил ей все эти песни? Может быть, чувства в нем до сих пор не угасли? Будь на его месте сама Каролина, она спрятала бы эти песни с глаз долой и не вспоминала бы о них годами. А Дейн предпочел поделиться ими со всеми влюбленными. Он не боялся признаться в любви, несмотря на то что между ним и Каролиной все кончено.

– Прекрасная новость! – наконец выговорила она. – Жаль, что я и правда не знаю, как найти его.

– Миссис Брэдфорд, что произошло? – встревоженно спросил Бо. – Дейн пишет то песни о любви, то печальные блюзы, а женщина, которая вдохновила его, даже не знает, где он теперь. Что случилось?

Беспокойство в голосе Бо тронуло Каролину. Без Дейна ее жизнь потеряла всякий смысл; упрямство и гордость помешали ей принять от него помощь, не позволили довериться ему. Каролина вдруг приняла решение:

– Мистер Клемсон, если вам удастся найти Дейна, не могли бы вы передать ему кое-что? – Услышав утвердительный ответ, она продолжила: – Скажите ему, что он был прав и что я последовала его совету. Я сожалею о случившемся и жду, когда он вернется домой.

– Непременно передам. Не волнуйтесь, он вернется. Он не станет жертвовать любовью.

– Надеюсь, вы правы, – откликнулась Каролина, попрощалась и повесила трубку.

Отперев нижний ящик стола, она вынула плотный конверт и извлекла из него лист бумаги. Долгое время она безучастно смотрела на него, прежде чем снять трубку и набрать номер. В трубке послышался слабый старческий голос. Каролина глубоко вздохнула.

– Элеонора? – произнесла она. – Это Каролина. Я хотела бы поговорить о Квентине.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю