355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Глория Альварес » Узы брака » Текст книги (страница 10)
Узы брака
  • Текст добавлен: 20 апреля 2017, 17:30

Текст книги "Узы брака"


Автор книги: Глория Альварес



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 11 страниц)

Глава 14

Сидя на гостиничной кровати, Дейн подбрасывал на ладони небольшой самородок – довольно тяжелый, но невзрачный. Тем не менее это было золото. Ему объяснили, что таких крупных самородков в этих местах давно не находили. Теперь он принадлежал Дейну.

На эту поездку он не возлагал больших надежд. Дейн не обманывал себя: в Северную Каролину он отправился для того, чтобы забыть Каролину Маккартер Брэдфорд.

Но не сумел. Несколько недель он бродил вокруг рудников и участков, предназначенных для открытой разработки. Заплатив пошлину, он долго, до изнеможения рылся в земле, так что перепачканная рубаха взмокла от пота. Ему удалось найти пару крохотных рубинов и вот этот самородок, но успех не смягчил боль недавней потери. Камни не могли согреть его ночью, не могли заполнить пустоту в сердце. Удивительно, сколько всего случилось за последние пять месяцев. Его жизнь круто изменилась, а затем вновь стала прежней.

Дейн мрачно вгляделся в самородок. Ему сказали, что этого золота хватит, чтобы изготовить небольшое украшение. А можно оставить его в качестве сувенира. Но Дейну были не нужны сувениры. Он мечтал забыть женщину, ради которой отказался от своих принципов: нигде не задерживаться, ни с кем не сближаться, ни к кому не привязываться. Почему же этот самородок представлялся ему в виде отполированного обручального кольца?

Разозлившись, Дейн швырнул слиток в стену. Посыпалась штукатурка. Черт бы ее побрал! Долгое время Дейн неподвижно сидел на кровати. В комнате быстро темнело, но ему и в голову не приходило зажечь свет. Уличный фонарь бросал тусклый луч на противоположную стену номера. Наконец Дейн встал и задернул шторы.

Пора уезжать отсюда. Рана не затягивалась. Так ему и надо – за глупость. Но хуже всего была тяжесть одиночества. Дейн принял решение: он вернется в Нашвилл, встретится с Бо, даст пару концертов в прокуренных барах, где музыканты – всегда желанные гости. А затем надолго покинет Аппалачи, уедет куда-нибудь на юг, где даже в одиночестве тепло и днем, и ночью.

Каролина постучала в дверь гостиничного номера. Брэдфорды остановились в номере-люкс единственного в городе четырехзвездочного отеля. Стоя у двери, она оправила юбку своего лучшего костюма и холодно усмехнулась. Она надежно держала себя в руках; все козыри были у нее.

– Здравствуй, Каролина. Входи. – Рафинированный бостонский акцент бывшего свекра вызвал у нее невольный трепет.

Квентин Уиннот Брэдфорд-старший заметно постарел, но по-прежнему выглядел внушительно и солидно. На его лице Каролина разглядела следы страданий.

Перешагнув порог, она вошла в просторную гостиную, обставленную антикварной мебелью. Толстые ковры приглушали шум шагов, стены украшали репродукции с картин Моне. Квентин закрыл за ней дверь.

При виде Элеоноры Каролина застыла в изумлении. За пять лет ее свекровь изменилась до неузнаваемости: прежнюю элегантность и стройность заменили мертвенная бледность и худоба. Элеонора сидела в инвалидном кресле. Ее глаз судорожно подергивался, узловатые пальцы дрожали на коленях.

– Каролина! – произнесла она учтивым тоном. – Я недооценила тебя. Как глупо с моей стороны!

Квентин Брэдфорд метнул в Каролину встревоженный и полный мольбы взгляд, и она вдруг ощутила прилив жалости. Должно быть, происходящее кажется Брэдфордам несправедливым. Впервые в жизни она попыталась поставить себя на их место: их сын погиб, внук недосягаем, здоровье Элеоноры оставляет желать лучшего, смерть неумолимо приближается, и при этом им известно, что не все так непоправимо.

– Присаживайся, Каролина, – предложил Квентин.

Она села.

– Нам очень тяжело, – начал он. – Мы должны извиниться перед тобой за то, что явились сюда без приглашения, но пойми, мы были в отчаянии. Ты наотрез отказывалась выслушать нас. Мы так признательны Квентину-младшему за то, что он показал тебе наше письмо.

«Он этого не сделал», – мысленно возразила Каролина, но промолчала.

– Мы далеко не молоды, нам хотелось бы познакомиться с внуком. У тебя есть все основания… отказать нам. Но мы просим тебя как следует подумать.

Каролина внимательно оглядела стариков: сейчас они выглядели безобидными, а их просьба была выполнима.

– Ты вправе ненавидеть нас, – подхватила Элеонора. – Такие родственники, как мы, отнюдь не подарок. Мы никак не могли смириться с тем, что… – Она пошевелила пальцами, подбирая верные слова.

– Что Квентин совершил мезальянс, – спокойно закончила Каролина, и Элеонора согласно кивнула.

– Это была наша первая ошибка. За годы мы усугубили свою вину, даже не попытавшись сблизиться с тобой. Мы не желали, чтобы наш сын провел с тобой всю жизнь. Наше решение было окончательным.

– Элеонора хочет сказать, что мы осознали свою вину, – вмешался Квентин. – Мы… слишком часто вмешивались в жизнь сына, и это помешало ему стать таким, каким мы хотели бы видеть его.

– Когда он погиб, – продолжала Элеонора срывающимся голосом, – я… потеряла голову. Лучше бы умерла я! Мне так хотелось вернуть сына, моего дорогого мальчика! У тебя остался наш внук, а у меня – ничего.

– И потому вы похитили его. – Каролина с трудом сглотнула, стараясь сохранять спокойствие и выдержку. Ясно, что Брэдфорды не намерены повторять ту же ошибку, но это не умаляло травму, перенесенную пять лет назад.

– Да. Как глупо! Если ты никогда не простишь меня, значит, я это заслужила. Но от горя я лишилась рассудка. А потом и внука. – В глазах Элеоноры заблестели слезы. – Я причинила тебе боль, Каролина. Я не прошу о прощении, но попытайся понять меня. И посочувствовать старухе, которая перед смертью жаждет повидаться с внуком.

Эта исповедь застала Каролину врасплох: она ждала обвинений, упреков, надменных оправданий. Но чистосердечие стариков тронуло ее.

– Когда мы обсуждали условия сделки, мы не понимали, на что идем, – продолжал Квентин. – Мы считали, что тринадцать лет пролетят незаметно. Через год мы попытались связаться с тобой, надеясь, что ты уже нас простила, но, разумеется, мы не имели права надеяться на прощение. Разве у тебя были доказательства того, что мы не причиним тебе вреда?

– Нет, – прошептала Каролина, сцепив пальцы, чтобы скрыть дрожь.

– Но год назад нам стало ясно, что медлить нельзя, – произнесла Элеонора.

– Вы заболели?

– Перенесла несколько сердечных приступов – по мнению врача, неопасных. Как видишь, я могу разговаривать, сидеть, даже вставать. Но мое здоровье подорвано.

Каролина промолчала.

– Пока есть время, я хотела бы побыть с внуком, рассказать ему об отце. О том, как Квентин забрался на самую верхушку яблони и нам пришлось вызывать пожарных с лестницей. О том, как он поймал свою первую рыбу, как научился читать и обнаружил, что я сокращаю его любимые сказки. – В глазах Элеоноры снова заблестели непролитые слезы. – Я хочу поближе познакомиться с сыном моего мальчика – ведь в нем кровь Брэдфордов, он последний в нашем роду…

– Он наш наследник, – вмешался Квентин. – Когда мы умрем, он унаследует большую часть нашего состояния. Я сообщил об этом не для того, чтобы вызвать у тебя угрызения совести или пригрозить, что мы можем переписать завещание. Мы не можем силой или шантажом заставить тебя согласиться на наши условия, За пять лет разлуки мы поняли, что только вы с Квентином связываете нас с будущим. Вы наши родственники, и мы должны позаботиться о вас.

Ошеломленная, Каролина молчала. Все произошло слишком быстро.

– Меня никогда не интересовали ваши деньги, – наконец выговорила она. – Гораздо важнее была дружба с вами, счастье вашего сына… и моего…

Старики в замешательстве замолчали, не решаясь взглянуть в глаза Каролине.

– Мы уже поняли это, – наконец прошептал Квентин.

– Ты была самой большой удачей нашего сына. – Элеонора подняла взгляд на Каролину. – С тобой он начал взрослеть, научился отвечать за свои поступки. Помнишь, как после свадьбы он нашел свою первую работу? – Помедлив, она продолжила: – Он мог бы найти свое место в жизни, если бы не мы. Мы не позволяли ему ступить ни шагу самостоятельно. Видишь ли, мы его любили.

– И я любила его. – Каролина вздрогнула, вдруг охваченная мрачными и радостными воспоминаниями, накопившимися за четыре года жизни с Квентином-младшим. Тягостные воспоминания чаще всего бывали связаны с родителями Квентина. Но если прошлого не вернуть, может быть, удастся спасти настоящее и будущее.

– Деньги не заменят то, чего мы лишили тебя, – продолжал Квентин. – Но если Квентину не придется подрабатывать, чтобы получить образование, а тебе – работать до старости… возможно, это возместит нанесенный нами ущерб.

– А взамен вы хотите получить разрешение встречаться с Квентином? – с оттенком горечи спросила Каролина.

– Каролина, мы не ставим никаких условий. Мы умоляем: разреши нам встречаться с нашим внуком! На любых условиях! Если ты хочешь, чтобы встречи проходили в твоем доме, – прекрасно, на нейтральной территории – еще лучше. Если ты желаешь присутствовать при встречах, пользоваться мониторами, камерами, диктофонами – пожалуйста, мы согласны на все, лишь бы видеть внука.

– Ты же знаешь, мы пытались связаться с тобой через адвокатов, – слабым голосом произнесла Элеонора, – но ты отказывалась. Наконец мы решили написать Квентину. Мы думали, письмо вернется обратно нераспечатанным. Но Господь услышал наши молитвы: Квентин ответил нам.

– И что же он написал?

– О, это замечательное письмо! – Элеонора вынула из сумочки, подвешенной к ручке кресла, свернутый, зачитанный до дыр листок бумаги. – Вот, прочти.

Каролина взяла письмо из дрожащих пальцев свекрови, развернула его и начала читать.

Дорогие бабушка и дедушка! Сегодня я получил ваше письмо. Спасибо вам за поздравления. Мой щенок Рекс тоже благодарит вас – у него день рождения через месяц после моего.

Через четыре недели мне исполнится одиннадцать лет. Наверное, придут гости. Вот бы и вы приехали к нам! Вы могли бы поговорить с мамой, назначить день и приехать. Ни у кого из моих друзей нет родных, живущих в Бостоне. Мне бы все позавидовали. Хорошо, что вы не забыли меня. Я часто вспоминаю вас.

Вы любите ловить рыбу? Иногда мы ходили на рыбалку с папой, а теперь – с моим другом мистером Дейном. В школе у меня все хорошо. Мне нравится наш учитель, по естествознанию и математике у меня одни пятерки. И с географией у меня теперь все в порядке. Мистер Дейн объяснил мне, как сделать учебу игрой. Пожалуй, я попрошу у мамы на день рождения глобус. А что посоветуете вы?

Но больше всего мне нравится играть на скрипке. Меня учит мистер Дейн. Он настоящий музыкант, но до сих пор берет уроки. Странно, правда? По-моему, взрослым незачем учиться, как детям.

Спасибо за фотографию, я был рад снова увидеть вас (и моего жеребенка). Надеюсь, вы приедете ко мне на день рождения.

Ваш внук Квентин.

– Как видишь, мы не стали разочаровывать его, – произнес Квентин. – Нам следовало бы прежде поговорить с тобой, но мы боялись, что ты откажешь. А потом ты позвонила…

Каролина свернула письмо и протянула его Элеоноре.

– Каролина, нам очень жаль, что мы причинили тебе столько страданий. Пожалуйста, не отказывай нам! Дай нам еще один шанс!

Внезапно Каролине показалось, что просьба Брэдфордов выполнима. Они готовы согласиться на любые условия и ограничения. Старость лишила их гордыни, отучила от насмешек по адресу Каролины. Она поняла, чего недостает этим людям, ощутила их боль, как свою собственную. В каком-то смысле они были товарищами по несчастью. Брэдфорды больше не причинят вреда – ни ей, ни Квентину. Это им ни к чему. Они раскаиваются и просят о сочувствии.

– Сейчас Квентин гостит у моей тети, – осторожно начала она. – Если вы не против, мы можем отправиться к ней. А после ужина мы поговорим о том, как будут проходить встречи. Возможно, на следующий год Квентин сам приедет в Бостон.

Лица Брэдфордов просветлели, Элеонора глубоко вздохнула.

– Какое счастье! – выговорила она. – А я так боялась…

Каролина вдруг почувствовала, что с ее души свалился камень. Протянув руки, она обняла свекровь и прижала ее к себе.

– Я привезла Квентину кое-что, – наконец сообщила Элеонора и вынула из сумки альбом с фотографиями. – Ты не возражаешь?

Каролина перелистала страницы, глядя на фотографии покойного мужа: пятилетний Квент на своем первом велосипеде, в походе с классом, после футбольного матча, с сыном на руках… На снимках были запечатлены счастливые моменты прошлого. Захлопнув альбом, она произнесла:

– По-моему, это замечательный подарок.

– А еще мы привезли ему глобус, – робко добавил Квентин. – Мы же не знали… Но если ты уже выполнила просьбу сына, ничего страшного.

– Квентин так и не решился заговорить со мной о глобусе, – улыбнулась Каролина. – Должно быть, опасался, что в таком случае не получит новых картриджей с играми.

– Какой он? Что он любит? – начала расспрашивать Элеонора.

– Квентин – славный мальчик. Он помогает мне вытирать столы в ресторане и наполнять солонки и перечницы. Он еще ни разу не огорчал меня. За своими любимцами он ухаживает сам. У него есть Рекс, две кошки, кролик и хомяки. Квентин играет в футбол и ходит в гости к друзьям, любит ловить рыбу. Муж моей тети часто берет его с собой на рыбалку. Моя тетя недавно вышла замуж, – пояснила она.

– Замечательно! Мы непременно поздравим ее, верно, Элеонора?

Элеонора согласно закивала, а Каролина вдруг поняла, что Брэдфорды любят друг друга и что эту любовь не уничтожили ни сорок лет брака, ни болезнь, ни смерть сына. Странно, почему раньше она об этом не задумывалась? Она всегда считала Брэдфордов бесчувственными, черствыми людьми, помехой на ее пути к счастью. Но теперь она увидела их в новом свете.

Именно любовь заставила Квентина встать на защиту Элеоноры, когда от горя она тяжело заболела. Любовь побудила его просить у Каролины то, что можно было получить по решению суда. Ее невольно восхитило проявление такого глубокого чувства.

– А кто такой мистер Дейн? Квентин несколько раз упомянул его в письме. Мы не прочь познакомиться с ним, – начала Элеонора и спохватилась: – Конечно, если можно.

– Дейн здесь больше не живет, – тихо отозвалась Каролина. Почему при звуках этого имени ее охватывает тоска? Она сделала все, что могла, даже совершила первый шаг к примирению – с помощью Бо. Брэдфорды молча ждали продолжения, и она объяснила: – Он пишет песни и играет на скрипке, но нигде не живет подолгу. Квентин привязался к Дейну. Так мы едем?

Квентин принес из спальни пуловер Элеоноры и помог ей одеться, а затем открыл дверь, и Элеонора направила кресло по коридору к лифту. По дороге в Коттедж-Крик Брэдфорды забросали Каролину вопросами. С кем дружит Квентин? Есть ли у него хобби? Любит ли он сладости? Как проводит каникулы?

Когда машина остановилась у гостиницы Зика, Квентин помог Элеоноре подняться по короткому пандусу и въехать в гостиную.

– Располагайтесь, – предложила Каролина. – Сейчас я приведу Квентина.

Поднимаясь на второй этаж, она ощущала смесь тревоги и облегчения. Она согласилась выдержать испытание, но как воспримет его Квентин? Как пройдет встреча?

– Они внизу, – объявила Каролина, шагнув в комнату.

Хипзайба кивнула.

– Квентин, мама хочет поговорить с тобой, – позвала она.

Мальчик выключил компьютер.

– Твои бабушка и дедушка ждут внизу. Ты хочешь увидеться с ними?

Квентин осторожно кивнул.

– Не волнуйся, сынок, – ободрила его Каролина. – Я не против. – Присев, она обняла мальчика. – Они что-то привезли тебе.

– Правда? – Он прикусил нижнюю губу.

Квентин по-прежнему держится настороженно, поняла Каролина. Он унаследовал от нее больше черт, чем можно было ожидать.

– Правда, – эхом повторила она и пригладила ему волосы. – Квентин, я понимаю, ты нервничаешь. Мне тоже нелегко, но я уверена, что все будет в порядке. – Поднявшись, она протянула ему руку. – Сынок, твоя бабушка больна, так что не удивляйся, когда увидишь ее в инвалидном кресле. – И она повела Квентина вниз. Хипзайба следовала за ними на почтительном расстоянии. – Элеонора, Квентин, это Квентин Третий, – с улыбкой объявила Каролина. – Сынок, это твои бабушка и дедушка.

С минуту трое Брэдфордов внимательно смотрели друг на друга, затем Элеонора раскрыла объятия. Квентин метнулся к ней.

– Дедушка, бабушка! Как я ждал вас!

– Мы так рады, что смогли приехать, Квентин!

Каролина с улыбкой пожала Хипзайбе руку, слушая, как ее сын весело болтает с Брэдфордами, как рассказывает о воспоминаниях раннего детства. Все трое склонились над альбомом. Квентин мгновенно проникся симпатией к вновь обретенным родственникам. Несмотря на тревоги и опасения, все завершилось благополучно. Квентин обрел близких, а Каролина избавилась от мучительных воспоминаний.

И всем этим она была обязана Дейну.

Глава 15

– Можешь ничего не объяснять, Бо, – заявил Дейн, проваливаясь в мягкое кресло в кабинете агента.

– И все-таки выслушай меня. – Бо открыл золотой портсигар, извлек тонкую сигарету «Данхилл» и прикурил ее от элегантной зажигалки.

Дейн ждал. Над головой Бо поднялось облачко дыма.

– Я знаю, что она просила передать. Все они говорят одно и то же.

Бо слегка прищурился.

– Тебе известно, что говорят все, а я хочу передать тебе слова Каролины.

Дейн закинул ноту на ногу и усмехнулся, надеясь скрыть волнение, которое он ощутил, услышав имя Каролины. Обмануть Бо было нелегко: он давно понял, в чем дело. Благодаря интуиции он стал лучшим из агентов. Впрочем, и он не был лишен недостатков, например стремления вечно совать свой нос в чужие дела.

– Она наверняка зовет меня обратно, – беспечно заявил Дейн и подмигнул Бо. – Как все остальные.

– Отчасти ты прав. – Бо глубоко затянулся. – Только не старайся меня дурачить, сравнивая Каролину Брэдфорд со «всеми остальными». Она не похожа на твоих прежних знакомых.

– Не знал, что ты у нас романтик! – хмыкнул Дейн, решив не подавать виду, что Бо прав. С момента отъезда из Коттедж-Крик Дейн старался заполнить свои дни делами, однако ни уроки, ни концерты не могли приглушить боль потери. Каролина была необходима ему как воздух. Как он истосковался по ней!

Но о Каролине он должен забыть раз и навсегда. Она не сможет полюбить его и простить. Как прогнать ее из памяти, когда мысли о ней преследуют его повсюду? Если ему снятся идиллические картины домашнего уюта и семейного счастья?

Дейн вернулся к прежней жизни, надеясь, что рано или поздно боль утихнет, раны затянутся. Он позволял себе даже посидеть в компании и выпить, правда, избегал задушевных разговоров. Никто не знал, что творится с ним. Дейн молча клялся, что больше такого не повторится.

– Да, я романтик, – подтвердил Бо.

Дейн усмехнулся:

– Еще бы! А я – нет. Рано или поздно я исчезаю. Весь фокус в том, чтобы заставить их желать большего.

– Значит, Каролина просто желает большего?

Дейн кивнул.

– А ты? Ты думаешь, между вами все кончено?

Откровенность с Бо могла только навредить Дейну, разбередить старые раны. Дейн никогда не был лжецом, а сейчас у него не осталось выбора. Он кивнул.

– Мне достаточно нескольких ночей. Свое я уже получил.

– Врешь, приятель, – отозвался Бо и потушил сигарету. – Ты забыл, что я слушал твои песни? Если между вами все кончено, то я – янки-саквояжник.

Посмотрев в глаза Бо, Дейн понял: тот ни на йоту не поверил ему, Дейн сам не верил себе, хотя говорить правду не имело смысла, чтобы не сыпать соль на раны.

– Добро пожаловать на юг, мистер саквояжник, – произнес Дейн, подражая южному акценту Бо. – Скажи-ка лучше, сколько ты заработал, эксплуатируя мои скромные таланты?

– Не увиливай! Тебе уже известно, что я удачно продал твои последние песни.

– А остальное не твоя забота, Бо. – Дейн чуть повысил голос, давая ему понять, что продолжать разговор в таком же духе он не намерен. – Да, эта женщина вдохновила меня. Что ж, теперь пора двигаться дальше, дабы не засохнуть от тоски.

Бо сцепил пухлые пальцы и кивнул:

– Ладно. Где, говоришь, ты будешь выступать на этой неделе? Возможно, я приеду послушать тебя. И приведу знакомых.

– Весьма признателен. – Дейн выпрямился, вдруг почувствовав, что его шея и спина затекли – скорее всего от неудобной позы. – Сегодня я даю концерт в «Курильщике Джо», завтра – в «Молчунье», а в выходные – в «Головорезах».

Бо нацарапал названия баров в блокноте.

– А потом уедешь?

– В Новый Орлеан.

– Домой?

Дейн резко вскинул голову, почувствовав в словах Бо подвох. Агент невозмутимо встретил его взгляд. Дейн покачал головой:

– У меня нет дома. Просто хочу послушать местных музыкантов и попробовать сочинить еще что-нибудь.

– Надеюсь, ты сообщишь мне свой новый адрес? Иначе как я смогу пересдать тебе чек?

– Непременно. – Дейн поднялся и протянул руку: – До встречи, Бо.

После крепкого рукопожатия Дейн покинул роскошно обставленный кабинет агента и на минуту задержался в приемной, чтобы прошептать комплимент в ухо секретарше. Она залилась смехом и погрозила Дейну карандашом.

Легкость, беззаботность, хладнокровие. Надо как следует запомнить эти ключевые слова.

Посмотрев вслед клиенту, Бо вызвал секретаршу.

– Соедините меня с Каролиной Брэдфорд. Она остановилась в «Ролодексе» под фамилией Девлин.

Если Дейн не захотел выслушать то, что передала ему Каролина, тем хуже для него. Избежать встречи с ней самой Дейну не удастся.

Бар «Головорезы» собирал особую публику: сильно пьющих мужчин, зарабатывающих на жизнь тяжелым физическим трудом, и их немногочисленных подружек. Хозяин бара гордился тем, что у него подавали напитки для настоящих мужчин – скотч, бурбон и пиво. Никакого вина и коктейлей, а кофе только после полуночи.

Когда-то Дейну нравилось бывать здесь, играть на скрипке, болтать с бывалыми парнями, развалившимися на стульях и табуретах. Они беседовали о странствиях и капризной удаче. Сюда не заглядывали те, кто вел размеренную, оседлую жизнь. В «Головорезах» Дейн чувствовал себя своим – таким, каким он был до встречи с Каролиной.

И каким надеялся стать вновь.

Он допил последний глоток второй порции скотча и оглядел посетителей бара. В зале было дымно от десятков тлеющих сигарет. Завсегдатаи здоровались, гулко похлопывая друг друга по плечам. Слышались сальные шутки и скабрезные анекдоты, жалобы на работу, начальство и весь мир.

Дейн считал, что в таком месте он наверняка забудет о Теннесси. Завтра он уедет, помудревший, разбогатев на десяток-другой долларов. Он усвоил жестокий урок.

Пододвинув свой стакан бармену, Дейн поднялся со стула и направился в заднюю комнату бара, где оставил свою скрипку. Предстояло настроить ее и разогреть руки. Здешняя публика не прощала небрежности.

Одного взгляда на посетителей бара «Головорезы» хватило Каролине, чтобы пожалеть о том, что она пришла сюда одна. Должно быть, именно такие заведения Дейн привык посещать, когда скитался по свету, нигде не задерживаясь подолгу. Каролина не одобряла подобного образа жизни. Узнав об этом, Дейн честно попытался измениться, но Каролина отвергла его.

Вот он и вернулся к прежней жизни – к прокуренным барам, к импровизированным концертам, бесчисленным переездам с места на место, множеству знакомых и паре настоящих друзей. Пустая жизнь, беспросветная и внушающая страх. Она высасывала из человека все соки, оставляя лишь боль и отчаяние.

Каролина чувствовала себя смертельно раненной и уязвимой. Без Дейна, без его искрометного юмора, дружбы с Квентином, страсти и любви в душе Каролины возникла пустота. Только теперь она поняла, как жестоко ошибалась, и это понимание придало ей сил.

Она молилась о том, чтобы не опоздать, чтобы подоспеть, пока Дейн раз и навсегда не предпочел крепким узам одиночество. Мечты Дейна стали мечтами Каролины. Она разобралась в прошлом и теперь могла заняться будущим. Ей хотелось видеть Дейна рядом, делиться с ним бедами и радостями, строить жизнь вместе – конечно, если он простит ее. Если она добьется прощения.

Дейн поднялся на сцену, в последний раз подкрутил колки скрипки и заиграл первую пьесу – «Все кончено, дорогая». Каролина внутренне сжалась и крепко обхватила ладонями стакан. Ей не сразу удалось поднести его к губам и сделать глоток. Крепкая жидкость обожгла горло. Подняв голову, Каролина уставилась на Дейна.

Он похудел, но тем не менее казался воплощением безудержной силы. В его манере игры появился агрессивный оттенок, лицо разгорелось, глаза лихорадочно блестели.

Но, присмотревшись, Каролина заметила, что его лицо осунулось, а глаза вскоре потускнели. В ней проснулась надежда. Она не сводила с Дейна глаз, надеясь, что и он заметит ее, несмотря на ослепительные огни рампы. Он должен почувствовать, что она сидит среди слушателей, всем существом стремясь к нему.

Дейн исполнил вторую песню, затем третью, словно не подозревая, что Каролина сидит в нескольких шагах от маленькой сцены. Однако он заметил ее, едва шагнув из-за кулис. В горле Дейна встал ком: ему следовало заподозрить неладное, когда Бо так легко согласился прервать разговор. Но как же он мог догадаться, что Каролина явится сюда?

При виде Каролины он ощутил уже знакомую ноющую боль – боль влечения, которая никак не утихала. Неужели Каролина не поняла, сколько страданий причинила ему? Зачем эти лишние муки?

Он инстинктивно изменил последовательность пьес и начал с грубоватых, берущих за душу мелодий, которые обычно приберегал напоследок. Каролина должна была услышать их немедленно, понять, в каком настроении он покинул Коттедж-Крик. Пусть оставит его в покое – конечно, если он заслужил покой.

Но она не уходила, потягивая виски и пристально глядя на него. Дейн забыл об остальных слушателях. Происходящее касалось только его и Каролины. Каждой песней он гнал ее прочь, но она оставалась невозмутимой.

Закончив первое отделение песней, которую он назвал «Вражеский огонь», Дейн сошел со сцены. Каролина последовала за ним по пятам.

– Дейн! – чужим голосом окликнула она.

Дейн содрогнулся от вспышки воспоминаний и обернулся.

– Я занят, Каролина, – отрезал он. – Напрасно ты явилась сюда.

– Иначе я не могла, Дейн. Мне надо поговорить с тобой.

– Нам нечего сказать друг другу.

Не обращая внимания на резкий тон Дейна, Каролина шагнула вслед за ним в крохотную гримерную и закрыла за собой дверь. Свет от единственной лампочки без абажура подчеркнул контуры ее лица, заиграл на волосах, распущенных по плечам. Такую прическу любил Дейн.

– Чего ты хочешь?

– Тебя, – просто откликнулась она.

– Ты же прогнала меня.

– Я совершила ошибку, Дейн, и пришла, чтобы извиниться.

– Зря. – Он отвернулся, пряча глаза. Каролина воскрешала в нем слишком мучительные воспоминания.

Она глубоко вздохнула, подыскивая слова, способные тронуть его. Если она ничего не добьется, ее жизнь потеряет всякий смысл. Без Дейна и музыки она станет бесцветной, безрадостной.

– Я люблю тебя, – произнесла она. – Скучаю по тебе. И Квентин скучает. Пожалуйста, вернись домой.

– Домой? – переспросил Дейн, круто поворачиваясь к ней. – Разве у меня есть дом?

Надежда Каролины улетучилась, сменившись вспышкой страха. Лицо Дейна исказила гримаса неукротимой ярости.

– Нет и никогда не будет, – продолжал он. – Ради тебя я был готов изменить самому себе. Но теперь твое предложение меня не устраивает. Вы с Квентином были нужны мне, я пытался завоевать ваше доверие. Но ты сказала, что я лезу не в свое дело, и прогнала меня. – Сделав еще один шаг навстречу Каролине, он схватил ее за плечи и резко встряхнул. – И теперь ты просишь меня вернуться, как будто ничего не случилось? – Он опустил руки и покачал головой. – Не надейся!

Сердце Каролины ушло в пятки. Нельзя поддаваться панике, уговаривала она себя, надо найти достойный ответ, убедить Дейна, что ее жизнь и сердце навсегда принадлежат ему. Он должен понять, что все изменилось, и прежде всего она сама. Потому, что он показал ей, какой может быть жизнь. Он должен дать ей еще один шанс!

Она заговорила негромко и умоляюще:

– Я помирилась с бабушкой и дедушкой Квентина.

Вскинув голову, Дейн недоверчиво уставился на нее. Каролина стойко выдержала этот взгляд.

Значит, она сказала правду. Неожиданный оборот. Но этого мало, уже слишком поздно. А может, нет? Вопреки всем доводам рассудка, всем обещаниям забыть Каролину Брэдфорд он услышал слабый голос надежды – еле уловимый, ненужный, но реальный.

Должно быть, он спятил. Разлад Каролины с родителями бывшего мужа был всего-навсего симптомом глубинных проблем: ее неумения прощать, принимать чужую помощь. Осознав это, Дейн решил расстаться с ней.

– Я встретилась с ними, – продолжала она, – и поняла, что они изменились… сильно постарели. Они не представляют опасности для меня и Квентина.

Дейн молчал, боясь заглушить слабый зов надежды.

– Мы составили расписание встреч, обойдясь без помощи адвокатов и судей. Мне казалось, ты должен узнать об этом.

Надежда вспыхнула и разгоралась с каждой секундой.

– Зачем? – резко осведомился он. – Ты ясно дала понять: это не моя забота.

– Вовсе нет! Неужели ты не понимаешь? – Ее голос понизился до шепота.

Она взяла Дейна за руки, и это прикосновение обожгло его грубоватые ладони. Он издал приглушенный, сдавленный стон, который обнадежил Каролину. Теперь Дейн наверняка выслушает ее, а может быть, даже поверит…

– Ты был прав во всем. Я вела себя как трусиха. Мне не верилось, что люди способны измениться, и потому я боялась…

– А теперь? Уже не боишься?

– Боюсь, конечно, но не Брэдфордов и не воспоминаний о своем первом браке. Я разобралась в своих воспоминаниях, и они перестали ранить меня.

– Чего же ты боишься теперь, детка? – Его голос по-прежнему звучал грубовато, но Каролина поняла: он ловит каждое ее слово.

Она глубоко вздохнула, прикусила губу и подняла голову, глядя ему в лицо. На глаза навернулись жгучие слезы. Только бы он поверил! Каролина поднесла ладони Дейна к губам и поцеловала кончики его пальцев.

– Боюсь, что ты не дашь мне второго шанса. Боюсь, что ты никогда не узнаешь, что такое дом и семья. Боюсь… – она осеклась и сжала его руки: – что ты не вернешься, что не сможешь или не захочешь любить меня, что мы состаримся друг без друга. Дейн, я так сожалею о том, что случилось!

Две слезы, блестящие и прозрачные, покатились по ее щекам.

– Перед расставанием ты сказал, что я должна научиться прощать. Ты был прав. Примирение с Брэдфордами стало только началом. Ты нужен мне, Дейн. Только теперь я поняла, что тебе можно доверять. Придя в себя, я обнаружила, что ты вовсе не хотел обидеть меня – тобой руководила любовь ко мне и Квенту. Мой сын страдал, а я не понимала этого.

Дейн, я люблю тебя. Принимать решения мы должны вместе. Мы вместе будем воспитывать Квентина – ему необходим отец. Будем строить семью. Пожалуйста, вернись домой.

Вот и все. Она произнесла самую длинную и трудную речь в своей жизни, признала свои ошибки и попросила прощения. Теперь ей оставалось дождаться ответа.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю