Текст книги "Как было на самом деле. Реконструкция подлинной истории"
Автор книги: Глеб Носовский
Соавторы: Анатолий Фоменко
Жанр:
История
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 50 страниц) [доступный отрывок для чтения: 18 страниц]
2. Рождество Христа в 1152 году и Его распятие в Царь-Граде в 1185 году
В XII веке происходят важные события, описанные в Евангелиях: пришествие Иисуса Христа, его жизнь и распятие. Впрочем, дошедший до нас текст Евангелий отредактирован и относится, скорее всего, к XIV–XV векам.
В середине XII века, в 1152 году, рождается Иисус Христос. В светской византийской истории он известен как император Андроник и апостол Андрей Первозванный. В русской истории он описан как великий князь Андрей Боголюбский. Более точно, Андрей Боголюбский – это летописное отражение Андроника-Христа во время его пребывания во Владимиро-Суздальской Руси XII века, где он провел большую часть своей жизни. Вифлеемская звезда на самом деле вспыхнула в середине XII века. Это дает абсолютную астрономическую датировку жизни Христа [ЦРС], гл. 1. «Вифлеемская звезда» – это вспышка сверхновой звезды, ошибочной относимой сегодня к середине XI века. Остатками этой вспышки является современная Крабовидная туманность в созвездии Тельца.
Имеется ли среди абсолютных астрономических датировок исторических памятников такая дата, которая точно отвечает распятию Христа в конце XII века? Ведь вполне можно ожидать, что столь важное событие было увековечено на каком-нибудь астрономическом изображении, скажем, на зодиаке с гороскопом. Например, в «Древнем» Египте, рядом с царским кладбищем Империи. Обратимся к полученным нами датировкам «древне» – египетских зодиаков. Напомним, что распятие Христа произошло в дни Иудейской Пасхи, недалеко от первого весеннего полнолуния.
УТВЕРЖДЕНИЕ. Среди датированных нами зодиаков есть зодиак, дающий в точности дату Иудейской Пасхи = дату первого весеннего полнолуния. Речь идет о знаменитом Круглом Дендерском Зодиаке или, как его еще называют, Зодиаке Осириса, рис. 6. Этот Зодиак дает пасхальную дату – утро 20 марта 1185 года, и идеально согласуется с датой распятия Христа в 1185 году [ЦРС], гл. 1. Кроме того, дата Круглого Зодиака хорошо согласуется с датировкой Вифлеемской звезды, вспыхнувшей примерно около 1150 года, поскольку дает для возраста Христа примерно 33 года.
«Зодиак Осириса» означает на самом деле «Зодиак Христа», поскольку, согласно нашим исследованиям, «древне»-египетский бог Осирис означал Иисуса Христа [5 т], [ЦРС].
Рис. 6. «Древне»-египетский Круглый Дендерский Зодиак [1100], Л. Vol. IV, PL 21
Дева Мария, мать Андроника-Христа, была родом из Руси. Недаром Русь в старых документах иногда именовалась Домом Богородицы. Потом Мария жила в Царь-Граде = «античной» Трое. Андроник-Христос и Мария Богородица много времени провели на Руси. Они бежали сюда, то есть вернулись на родину, спасаясь от преследований в Царь-Граде. Это событие описано в Евангелиях как бегство Святого Семейства в Египет от царя Ирода.
Библейский «Египет», – то есть Египет «древних» фараонов, – это Русь-Орда XIII–XVI веков. В известной нам евангельской истории подробности жизни Христа после бегства в Египет, вплоть до возвращения Христа в Иерусалим в возрасте около 30 лет, покрыты туманом. По-видимому, значительную часть этого времени Андроник-Христос и его мать провели на Руси. Кроме того, раньше «Индией» называли всю Русь-Орду, а не только территорию современного Индостана. Вероятно, именно поэтому некоторые средневековые тексты, объявленные сегодня апокрифическими, утверждали, что Христос долго жил в «Индии».
Вернувшись затем из Руси снова в Царь-Град (Ерос), император Андроник-Христос (по русским летописям – великий князь Андрей Боголюбский) провел важные государственные реформы, ограничил взяточничество, облегчил жизнь простого народа. Бурно развилась торговля и сельское хозяйство. Но реформы вызвали раздражение и ненависть знати. В результате, в столице сложился заговор, приведший к кровавому мятежу. В 1185 году император Андроник-Христос был низложен и распят в Царь-Граде, на горе Бейкос = евангельской Голгофе, на азиатском берегу Босфора, рядом с Еросом.
На вершине горы до сих пор сохраняется огромная «могила», носящая название: «могила Юши (Иисуса)». Бейкос – самая высокая гора Верхнего Босфора, 180 метров над уровнем моря. Она расположена рядом с развалинами города и крепости Ерос (евангельский Иерусалим). «Могила Юши» – это не настоящая могила Иисуса, а обнесенный решеткой большой участок земли, размером примерно 3 на 17 метров, где распяли Христа, рис. 7, рис. 8. Так сказать, отметили ставшее священным «место действия» [6т2], гл. 5.
Неподалеку от могилы святого Иуши – Иисуса, у подножия горы Бейкос, находятся еще три огромные могилы длиной около 7–8 метров. Это – могилы Кирклара Султана (Kirklar Sultan), святого Леблебиджи Бабы (Uzun Elviya Leblebici Baba) и Акбабы Султана (Akbaba Sultan). На другой стороне пролива Босфор, то есть на европейском берегу, были, как говорят местные предания, еще несколько похожих огромных могил святых. Вероятно, это – символические захоронения апостолов Иисуса Христа.
Рис.7. Символическая могила «святого Иисуса» на Бейкосе. На краю стоит высокий шест с диском. На нем золотая арабская надпись. Фотография 1995 года [6т2]
Итак, на царь-градской горе Бейкос, рядом с Еросом-Иерусалимом, чудом сохранился (возможно, в перестроенном виде) памятник, рассказывающий о распятии на этом месте Андроника-Христа.
В результате переворота и кровавого бунта 1185 года, к власти пришла новая династия Ангелов. Считается, что «Ангелы» в данном случае – родовое имя. Однако не исключено, что это слово во времена Андроника-Христа означало царских чиновников вообще. Отсюда – ангелы, «чины ангельские», то есть служители Бога, согласно Священному Писанию. Возможно, отсюда происходит и известный рассказ Священного Писания о Сатане – злом ангеле, восставшем против Бога и захотевшем стать Богом.
Рис. 8. Комплекс сооружений на Бейкосе. Справа – огороженное решеткой и двойной стеной пространство, называемое «могилой» Иисуса (Юши). План составлен Т.Н. Фоменко в 1995 году [6т2]
Обратимся к византийскому хронисту Никите Хониату. По поводу Андроника-Христа говорится, что он – пришелец, долго живший среди варваров (как мы понимаем, на Руси). Что он, прийдя в Царь-Град, окружил себя варварскими войсками, ввел в стране варварские обычаи. Например, русские штаны [ЦРС], гл. 2:61. Теперь картина становится понятной. Андроник-Христос был сыном Марии Богородицы, происходившей из Руси. Здесь же, на Руси, Андроник-Христос провел детство. Затем жил в Царь-Граде. Потом вновь вернулся на Русь и много лет находился в этих краях уже в зрелом возрасте. По-видимому, такая привязанность Андроника-Христа к Руси далеко не всем нравилась в Царь-Граде. И в острый момент политического перелома и мятежа, тема чужестранного происхождения Андроника-Христа всплыла на поверхность. Ею стали пользоваться мятежники для очернения императора.
Таким образом, события, описанные в Евангелиях, произошли в Еросе (Иерусалиме) на Босфоре во второй половине XII века. А город в современной Палестине, именуемый сегодня Иерусалимом, был на самом деле «изготовлен» в довольно пустынной местности Ближнего Востока из небольшого арабского поселения Эль-Кудс не ранее XVII или даже XVIII века. Объявлен центром поклонения. Никакого отношения к евангельским событиям не имеет. Фальсификаторы XVII–XIX веков преследовали четкую цель: перенести – на бумаге! – евангельские события далеко в сторону от настоящего Иерусалима = Царь-Града, дабы погрузить в забвение важную часть подлинной истории.
Итак, император Андроник-Христос, – он же великий русский князь Андрей Боголюбский, он же апостол Андрей Первозванный, – был распят в Царь-Граде (Еросе) = Иерусалиме в 1185 году.
Евангельская жизнь Христа в ГАЛИЛЕЕ – это пребывание Андроника во Владимиро-Суздальской Руси, в окрестностях города Галича Костромского, который на местном наречии назывался ГАЛИОНОМ. Евангельский город КАНА в Галилее, следовательно, был Канским или ХАНСКИМ поселением во Владимиро – Суздальской Руси. Нулевым годом эры «от Рождества Христова» первоначально был, следовательно, 1152 год н. э.
Вплоть до эпохи XVII века, при записи дат, римская цифра X, то есть «десять», в латинском обозначении века (например, XI век), была просто начальной буквой X имени Христос. Поэтому первоначально сокращение: «XI век» – означало «Христа Первый век». То есть: Первый Век от Воплощения Христа. При этом букву X отделяли точкой от следующих затем цифр, то есть писали X.I, X.II и так далее [1 т]. Так возникло христианское летосчисление. Все даты в ту эпоху записывали, начиная с имени Иисуса Христа, то есть с буквы X или с буквы I. Дело в том, что римская цифра I, то есть «один», – в арабском обозначении года, например 1255 год, – первоначально была первой буквой I имени Иисус. Поэтому выражение «1.255 год» в то далекое время означало: «от Иисуса 255-й год». Вплоть до XVI–XVII веков сохранялась традиция записывать даты в виде X. (далее идут цифры) или I.(далее идут цифры). То есть, отделяли буквы X и I – точками от остальных цифр, обозначавших собственно дату. Иногда, вместо I использовали J. Многочисленные примеры см. в книге А.Т. Фоменко [1 т], гл. 6:12–13.
По прошествии нескольких веков, а именно, в XVII веке, началось создание «реформаторской» версии истории. Потребовалось исказить до неузнаваемости историю XI–XVI веков. Это сделали, в частности, путем искажения хронологии. Первую букву X (то есть Христос) лукаво объявили в датах обозначением «десяти веков», а первую букву I (то есть Иисус) объявили обозначением «тысячи». В результате, даты искусственно удревнились примерно на 1000 лет. Огромные блоки событий XI–XVII веков «уехали вниз» примерно на тысячу лет. Возникла фантомная «древность».
Наш вывод хорошо согласуется с тем известным фактом, что средневековые «итальянцы обозначали века сотнями: ТРЕЧЕНТО (то есть ТРЕХСОТЫЕ годы) – XIV век, КВАТРОЧЕНТО (то есть ЧЕТЫРЕХСОТЫЕ годы) – XV век, ЧИНКВЕЧЕНТО (то есть ПЯТИСОТЫЕ годы) – XVI век» [242], с. 25. Но ведь такие названия веков ПРЯМО УКАЗЫВАЮТ НА НАЧАЛО ОТСЧЕТА ИМЕННО В XI ВЕКЕ, поскольку игнорируют принятое сегодня добавление «тысячи лет». Получается, что никакой «тысячи лет» средневековые итальянцы не знали. Как мы теперь понимаем, по той простой причине, что этой «лишней тысячи лет», попросту, не было.
Мы описали механизм возникновения одного из трех основных хронологических сдвигов, примерно на тысячу лет. Причины двух других сдвигов – примерно на 330 и на 1800 лет – аналогичны и, кроме того, объясняются ошибками хронологов XIV–XV веков, опиравшихся на неточные астрономические данные и методы. В книге А.Т. Фоменко [1 т] хронологические сдвиги были условно названы так: 1) римско-византийский сдвиг на 330–360 лет, 2) римский сдвиг на 1053 или 1153 года, 3) греко-библейский сдвиг на 1780–1800 лет.
Римско-византийский сдвиг отодвинул в прошлое и удлинил, в основном, историю Рима-Византии. Римский сдвиг «удревнил», в основном, историю Римской империи. Грекобиблейский сдвиг отодвинул в прошлое и удлинил историю Греции и библейскую историю.
3. Кесарево сечение
Все мы знаем медицинский термин «кесарево сечение» или «кесарское сечение». То есть когда роды происходят не естественным путем, а с помощью разреза брюшной полости. Почему этот разрез называется «кесаревым»? Потому, что по некоторым сведениям именно таким способом был рожден Юлий Цезарь или Юлий Кесарь. Например, в старой русской Палее читаем: «Царство первоначалное Римское Иулия Кесаря. В третье лето царства Клеопатрина нача в Риме царствовати Иулий Кесарь рекомый ВЫПОРОТОК» [625:1], лист 254.
Прозвище «выпороток» очевидно означает, что он был «выпорот» из чрева матери. То есть вынут при помощи медицинской операции, путем разреза. Чрево было разрезано, распорото. Отсюда и пошло «кесарево сечение».
Но с другой стороны, про Христа тоже сохранились такие сведения. Хотя сегодня и мало известные, но четко выраженные в канонической церковной службе. Например, в старом церковно – славянском троичном каноне второго гласа, читаемом по воскресеньям на полунощнице. Ирмос девятой песни этого канона звучит так: «Яже прежде солнца светильника Бога восиявша, плотию к нам пришедша ИЗ БОКУ ДЕВИЧУ, неизреченно воплотившая (вариант: вочеловечыпася), благословеная чистая: Тя Богородице величаем» [537:2], с. 66; [537:3], с. 134. Вот перевод на современный русский язык: «Того, который прежде Солнца – Божьего светильника – воссиял, и во плоти пришел ИЗ БОКА ДЕВИЧЬЕГО, неизреченно воплотившая, благословенная и чистая, Тебя Богородица величаем».
Слова: «пришел плотью из бока девичьего» трудно понять иначе, как рождение кесаревым сечением от Девы. То есть Рождество Христа от Богородицы Девы.
Рождение Христа кесаревым сечением оставило свой след не только в богослужебных текстах Православной церкви. Об этом событии много говорили в средние века, и отсюда вырос целый куст различных мнений, предположений, мифов. Первое, что следует отметить, это – утверждение православной догматики, что Богородица ОСТАЛАСЬ ДЕВОЙ И ПОСЛЕ РОЖДЕСТВА. Такие слова прямо присутствуют в православном богослужении, см. выше. Кроме того, данная тема подробно обсуждается в так называемых апокрифах.
Поясним, что до XVII века в христианском мире бытовало много различных произведений, рассказывавших о Христе. В XVII веке новая власть запретила их и объявила «апокрифами». При этом многие из них еще в XVI веке считались вполне каноническими произведениями. Они входили в авторитетные церковные сборники, переписывались в монастырях наряду с четырьмя каноническими Евангелиями, творениями святых отцов и христианскими поучениями. Одним из приемов очернения «неудобных текстов» в XVII веке стал следующий. Некоторые из «раздражающих источников» стали именовать «Евангелиями» (хотя в церковно – славянской традиции они так не назывались). Например, произведения, приписываемые апостолу Фоме, начали называть «Евангелием от Фомы». Идея понятна. Реформаторы достигали следующей цели. В христианском мире все хорошо знали, что на одном из вселенских соборов были выделены четыре канонических Евангелия, предназначенных для богослужения. Евангелия – это тексты, которые следовало читать в церкви. Они, ясное дело, должны быть официально утвержденными. В этом смысле остальные «Евангелия» были отвергнуты. Но это вовсе не означало, что они отвергались вообще. Они могли оставаться так называемыми чтительными книгами. Их можно было держать дома, переписывать. Но лукавые реформаторы, приклеивая к тому или иному не устраивающему их старинному тексту название «Евангелие», автоматически подводили его под графу «неправильных, запрещенных Евангелий».
Обратимся к так называемому «Первоевангелию Иакова». «И нашел (Иосиф – Авт.)там пещеру… И явился Новорожденный, вышел и взял грудь матери своей Марии. И воскликнула бабка… и вышла она из пещеры и встретила Саломею, и сказала ей: Саломея, Саломея, я хочу рассказать тебе О ЯВЛЕНИИ ЧУДНОМ: РОДИЛА ДЕВА И СОХРАНИЛА ДЕВСТВО СВОЕ» [307], с. 217.
Вот еще один текст, так называемое «Евангелие Псевдо-Матфея». «И когда Зелома приблизилась к Марии… воскликнула громким голосом: Я никогда не подозревала и не слышала ничего подобного: грудь Ее полна молока и у Нее Дитя мужского пола, ХОТЯ ОНА ДЕВА. Ничего нечистого не было при зачатии И НИКАКОИ БОЛЕЗНИ В РОЖДЕНИИ. Девой она зачала, ДЕВОЙ ОНА РОДИЛА, И ДЕВОЙ ОНА ОСТАЕТСЯ» [307], с. 243.
Столь настойчивое утверждение источников, что Богородица ОСТАЛАСЬ ДЕВОЙ ПОСЛЕ РОЖДЕНИЯ прекрасно соответствует рождению Христа кесаревым сечением.
Оказывается, о Христе написано также и в Талмуде. Впрочем, «представленный Талмудом образ Иисуса составлен из разного рода иудейских преданий, высказываний раввинов и просто слухов… Считается, что Иисус фигурирует в Талмуде под различными именами. Несколько раз упоминается… "ИИСУС, СЫН ПАНТИРЬГ… Загадку представляет происхождение имени "сын Пантиры"» [307], с. 301–302.
По поводу ПАНТИРЫ комментаторы пишут: «Этимология нееврейского имени Pantira давно занимала исследователей… Была выдвинута версия, что имя Пантера (Пантира) возникло в результате лингвистической ошибки как неправильная передача греческого слова "парфенос" – "дева"» [307], с. 305.
По нашему мнению, греческое слово ПАРФЕНОС или ПАРТЕНОС, то есть ДЕВА, – а именно так звучит слово ДЕВА в греческих Евангелиях [307], с. 305, – появилось в христианской традиции как воспоминание о кесаревом сечении при рождении Христа. ПАРТЕНОС произошло от славянского слова ПОРОТЬ, в смысле распарывать, рассекать тело при кесаревом сечении. Более того, возможно, здесь содержится смысл не только РАСПАРЫВАТЬ, но и 3АШИВАТЬ, поскольку ПАРТЕНОС напоминает слово ПОРТНОЙ, то есть человек, который порет и зашивает. Ясно, что врач, делающий кесарево сечение, должен затем зашить рану.
А талмудическое ПАНТИРА, скорее всего, происходит (как и ПАРТЕНОС) от того же славянского ПОРОТЬ, ПОРТНОЙ. Поэтому авторы XIX века, сближающие данное слово с ПАРТЕНОС, были правы.
Но тогда сразу в памяти всплывает известный миф о рождении «древнейшей» богини Афины «через разрез из головы Зевса». Уже давно исследователи обращали внимание на тождество «древне»-греческой Афины Партенос со средневековой христианской Афинской Богородицей. В средние века знаменитый афинский Парфенон (то есть храм Афины Партенос) был ничем иным как храмом Девы Марии Партенос [2t1J, гл. 1. Кроме того, Афину называли также ПАЛЛАДОЙ. Слово Паллада означает ДЕВУШКА. «Древне»-греческие мифы постоянно подчеркивают, что Афина была ДЕВОЙ [196:1], с. 60, 112, 114.
Так что христианское происхождение мифа о рождении Афины становится весьма прозрачным. «Зевс… проглотил свою беременную супругу и затем при помощи Гефеста (или Прометея), расколовшего ему голову топором, сам произвел на свет Афину, которая появилась из его головы в полном боевом вооружении и с воинственным кличем» [533], т. 1, с. 126. Сквозь фантастические детали явно проглядывает рождение Иисуса кесаревым сечением от Девы. Здесь Дева = Афина «поменялась местами» с Иисусом = Зеусом: не Дева рождает Иисуса, а Иисус (Зеус = Зевс) рождает Деву. Разрез при кесаревом сечении в «греческом» мифе сохранился полностью, но «переместился» на голову бога. Кстати, тут упоминается и еще одно лицо – врач, сделавший разрез. Названный Прометеем или Гефестом.
Этот «античнейший» греческий миф мог возникнуть при разглядывании православной иконы «Успение Богородицы», рис. 9 [ЦРС], гл. 2. Богородица лежит на смертном одре, а над ней стоит Христос и держит в руках, на уровне своего плеча, маленькую, запеленутую в белую ткань фигурку Богородицы.
Рис. 9. Русская икона «Успение Богородицы». XIII век [462], икона 11
Конечно, человек хорошо разбирающийся в иконописи, знает, что маленькая фигурка изображает здесь душу Богородицы. Но простой человек, а тем более заезжий издалека и слабо знакомый с иконописной традицией, вполне может воспринять такое изображение как рождение маленькой Девы от взрослого Бога. Дальше уже работала фантазия. Поскольку девочка нарисована близко от головы Христа, «значит, рождена из головы». И так далее. Приехав домой, в «античную» Грецию XIV–XVI веков из далекой столицы Великой = «Монгольской» Империи, восхищенный путешественник стал делиться со своими согражданами «глубокими познаниями» о жизни олимпийских богов на далеком Олимпе. Так мог родиться «античный» миф. Именно Русь считалась «Домом Богородицы», поскольку на Руси Дева Мария провела значительную часть своей жизни и здесь же умерла [ХР]. Поэтому первоначально изображения «Успения Богородицы» появились на Руси. А затем, по мере распространения христианства на Западную Европу, там тоже появились изображения, вдохновленные этими православными иконами.
Но вернемся к Зевсу. Оказывается, он родил не только Афину из головы, но и Диониса=Бахуса ИЗ БЕДРА: «Зевс, приняв вид смертного, имел тайную любовную связь с Семелой ("Земля")… Гера… посоветовала Семеле, которая уже была на шестом месяце беременности, поставить своему таинственному возлюбленному условие: пусть он… предстанет в своем истинном обличии… Он предстал перед ней в грохоте грома и сверкании молний и испепелил ее. Гермесу, однако, удалось спасти ее шестимесячного недоношенного сына. Гермес ЗАШИЛ РЕБЕНКА В БЕДРО ЗЕВСА, И ТОТ, ПО ИСТЕЧЕНИИ ТРЕХ МЕСЯЦЕВ, В ПОЛОЖЕННЫЙ СРОК ПРОИЗВЕЛ ЕГО НА СВЕТ.
Вот почему Диониса называют "дважды рожденный" или "дитя двойных дверей"» [196:1], с. 69.
В этом мифе, как и в иудейских текстах, Христос как бы рождает сам себя из бедра. Здесь Зевс = Зеус – это Иисус, а Дионис = Бог Никейский – тоже Иисус. Комментаторы объясняли подобные параллели якобы заимствованием основных положений христианства из более древних языческих верований. Но в новой хронологии картина – обратная. Языческие культы были вариантами христианства, распространенными в средние века. Кроме основной струи христианства существовали различные его течения и секты. Их потом и объявили «древнейшими языческими» религиями. А затем, уже в XIX веке, с удивлением обнаружили, что они подозрительно похожи на христианство. Появилось широкое поле деятельности для «научного объяснения» этого феномена.
Приведенные примеры (многие другие указаны в наших книгах «золотой серии» Б) показывают – насколько широко распространился миф, основанный на кесаревом сечении при рождении Христа. Это событие породило массу разнообразных версий, причем в отдаленных друг от друга местах, и на разных языках.