355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Гийом Виньо » Ищи ветер » Текст книги (страница 3)
Ищи ветер
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 00:20

Текст книги "Ищи ветер"


Автор книги: Гийом Виньо



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 10 страниц)

Тристан открыл банку пива прямо посреди моста, так беспечно, будто мы находились уже где-нибудь в Теннесси. Я думал о Монике. О том, что, пожалуй, мои нынешние переживания почти не имеют к ней отношения. Именно эту мысль я десять дней изо всех сил пытался прогнать и отгораживался от нее молчанием и транквилизаторами. Я сознавал, что Моника живет где-то во мне, но кроме нее была еще идея,некий идеал Моники – идеал, бремя которого не по плечу одному человеку, одной женщине, даже если эта женщина – Моника Молинари. Она – та, реальная, живая – давно утратила власть надо мной. Я почти забыл запах ее кожи, звук ее голоса. Уже который год мне не было без нее плохо и вселенская черная тоска позабыла мой адрес. Но что-то все-таки осталось. Горе, но тысячу раз дистиллированное, квинтэссенция, очищенная от заменяющих примесей-воспоминаний. Горе, куда я редко наведывался. Только мое, целиком и полностью. Может быть, этого-то исключительного права я и не хотел больше. Мне бы разделить его с кем-то, переложить часть своей ноши на плечи живого, реального существа. Этим существом была Моника. Но разве можно разделить ношу с призраком? Как ни крути, я один виноват в том, что со мной происходит. И уж точно один за это расплачиваюсь. А Моника беременна. Такой вот «простенький» апогей. Интересно, как назовет. Жюстеном или Орели – мне бы не хотелось. Нет, у нее все же хватит совести.

В какое-то мгновение, глубоко в душе, я пожелал ей счастья. Действительно ли я произнес про себя «счастья»? Не думаю, это было просто доброе пожелание без слов, будто теплом повеяло в груди.

В это мгновение я почувствовал себя легче перышка и мрачнее камня. Что равнозначно.

10

– Тормози, Джек, тормози!

Придурок! Какого черта так орать мне в ухо? Я резко затормозил – он-таки напугал меня – и съехал на обочину. Пробка на автостраде только-только начала рассасываться.

– Ну? В чем дело? – хмуро поинтересовался я.

Ему было не до меня: он смотрел назад. Я решил, что мы сбили собаку или, может, потеряли одну из досок, но, оглянувшись, все понял и сначала не поверил своим глазам: полный бред. Тристан уже открыл дверцу и выскочил, улыбаясь во весь рот.

– Es el destino, senorita! [8]8
  Это судьба, сеньорита ( исп.)


[Закрыть]
 – надрывался он, пытаясь перекричать рев грузовиков.

По ошарашенному виду «сеньориты» было ясно, что ей в голову пришло то же, что и мне. Определенно, она заподозрила некое мошенничество со стороны этой самой destino.Она метнула на меня быстрый взгляд через заднее стекло; я пожал плечами и поднял глаза к небу, давая понять, что, в отличие от Тристана, верившего во взаимосвязанность и предопределенность всего в этом мире, ошеломлен не меньше нее. Это ее, кажется, успокоило. Ни слова не говоря, она подхватила свой рюкзак и уселась на заднее сиденье. Я рванул с места и влился в плотный поток машин.

– У меня есть теория о совпадениях… – начал Тристан, обращаясь к нашей пассажирке.

– Вот как, теория у тебя есть… – с язвительным смешком перебил я.

– Безусловно. Видишь ли, совпадение – это как подарок, это недвусмысленный знак, который дается, когда мы не замечаем других, менее очевидных. Ну, вроде как Бог крикнул в ухо, видя, что человек глуховат…

Я даже поперхнулся.

– Бог?!.. Я не ослышался?

– Бог, ну, в широком смысле, ё-моё… Космические силы, если тебе так больше нравится, один черт…

– Ничего мне не нравится. Космические силы… чушь собачья. Так, маскировка для стеснительных… Сказал «Бог» – не отпирайся. И потом, знаешь, у меня тоже есть теория о совпадениях. Совпадение – это всего лишь эпизод в числе десятков тысяч эпизодов, происходящих с нами каждый день. Просто в одном тебе померещится смысл и – готово дело! – ты раздуваешь его до небес, а девять тысяч девятьсот с чем-то остальных забываешь по той простой причине, что в них нет ничего особенного.

– Это грустно, – подала голос девушка. – Мне больше нравится первая теория. Не вполне научная, но, в общем, сойдет… для лета, – добавила она с улыбкой.

Она говорила с едва заметным акцентом, не разберешь каким, чуть раскатисто.

– Мне тоже моя теория больше нравится, – немедля встрял потерявший голову воздыхатель.

– Кто бы сомневался. Ты ее вычитал в «Пророчестве анаконд»?

– Анд, болван. Я еще раньше, своим умом дошел.

– А, ну да. И как только разрешают читать такое в больнице… – Я осекся и взглянул в зеркальце заднего вида. – Кстати, меня зовут Джек. А моего соседа-мистика – Тристан, если ты еще не в курсе.

Девушка хихикнула.

– А меня – Нуна, – представилась она и протянула мне руку между сиденьями.

Я пожал ее ладошку. Она ответила хорошим крепким пожатием. Мне это понравилось.

– Ты испанка?

– Каталонка.

Тристан сказал ей что-то непонятное, состоящее, кажется, из одних шипящих, и она сделала круглые глаза. Все-таки сколько я его знаю, столько удивляюсь. В Барселоне он, наверное, провел когда-то недели две и при этом пил не просыхая, а вот поди ж ты – помнит что-то по-каталонски.

– Это все, что я могу, – добавил он извиняющимся тоном.

– Этого больше, чем достаточно, – улыбнулась Нуна.

Только на чужом языке можно внаглую говорить сальности девушке, с которой познакомился пару минут назад. Попугаю ведь не возбраняется ругаться последними словами. Это даже стоило бы занести в какую-нибудь международную конвенцию или Декларацию прав человека. Статья 268: «Каждый человек обладает неотъемлемым правом на нецензурную брань и грязные сексуальные домогательства на языке, не являющемся его родным, которым он не владеет даже на элементарном уровне, если это продиктовано стремлением к взаимопониманию. Действие статьи не распространяется на те случаи, когда это не смешно, и прекращается после первой пощечины». Надо бы поискать, может, кто и додумался.

– Долго работала в кафе? – спросил я.

– Три дня.

– А почему… ты… э-э…

– Почему я расплевалась с этим жирным мудаком? Потому что отказалась носить форменную майку. Такая маечка на грудного младенца, беленькая, узенькая, ну, ты понимаешь, о чем я?.. Умереть, до чего вульгарно! В закусочной для дальнобойщиков – это бы еще куда ни шло, но в центре города, кого там интересуют сиськи, кроме хозяина… Рогсо [9]9
  Свинья ( исп.)


[Закрыть]

Мы с Тристаном покивали с приличествующим случаю сочувственным выражением лиц. Все-таки стоит девушке произнести вслух слово «сиськи», сразу хочется узнать, каковы они у нее. Это непроизвольно, как расширение зрачков – но поди им объясни. Очередной сокрушенный вздох Тристана был явно лишним.

– Вот еще! Идите-ка вы оба, знаете, куда? Можно подумать, вас это шокирует!..

Она отвесила нам по шутливому подзатыльнику, и мы все трое расхохотались. Проказница порылась в рюкзаке, нашла предмет своего негодования и швырнула его в окно.

– Проститесь с ней, ребята, больше вы ее не увидите… Даже не знаю, зачем сунула в рюкзак.

– Брось, ты нас плохо знаешь… – сказал я. – Ты одета просто классно…

На самом деле, я так не думал. Лиловые колготки и армейские сапоги – это не совсем в моем вкусе.

– Туда ей и дорога! – подхватил Тристан, глядя, как удаляется белеющее у обочины пятно.

– Вот именно! – фыркнула Нуна.

Она достала сигареты, «Бенсон» с ментолом, и закурила.

– И куда же вы едете? Ты правду говорил про Большой Каньон или так, хвост распускал?

– Ну… можно и туда. Мы, собственно, сами не знаем, просто захотелось уехать.

– И что же, вас ничто не держит? Работа, подруги, ну, не знаю… квартплата?

Мы с Тристаном переглянулись. Интересная мысль.

– В общем-то… пожалуй, ничего, – пробормотал я наконец. – Платить за жилье, кажется, еще не скоро…

– Считай, что мы свободные художники или что-то в этом роде, да, Джек?

– Может, свободные безработные? Или нет, подожди… Тристан, по-моему, скорее… рантье, а я… скажем так… в долгосрочном отпуске.

– Бессрочном, – поправил Тристан.

– Да… похоже на то.

– Так у вас что, много денег?

– У Тристана – да. То есть было до недавнего времени, – усмехнулся я.

– Пфф! Тебе тоже грех жаловаться… Ты, Нуна, случайно никогда не слышала о Жаке Дюбуа?

– Нет. А что, должна была?

Тристан открыл было рот, но я не дал ему ответить.

– Послушай, Тристан, это никому не интересно… Я когда-то был фотографом. Кое-что получалось, но Тристан свято верит в мою… карьерутолько потому, что я иногда выставлялся.

– …В Нью-Йорке, мать твою, Джек, это не кот начихал! А еще на обложке журнала… как его… забыл, как он называется?..

– Брось, тебе приснилось.

– Вот идиот… Я пытаюсь поднять твои акции в глазах…

– Я польщена, – вставила Нуна, явно потешаясь над нами.

– А ты? – я сменил тему. – Кроме того, что мы видели, чем занимаешься?

– Да так… у меня каникулы. Собственно, в кафе сегодня утром – это так и было задумано. Вещички я собрала с вечера, – доверительно сообщила она, хитро улыбаясь.

– Вот как, понятно. Ну, а вообще, по жизни?

– Вообще – учусь на биологическом. Закончила курс две недели назад. Что дальше – не знаю. Катаюсь вот в машине со случайными знакомыми… Собиралась на лето в Барселону, к родителям, но семейка у меня такая… непростая. Какие уж с ними каникулы, – поморщилась она.

– А как насчет… социального статуса? Квартира, дружок и все такое… – отважился Тристан.

Мордашка Нуны просияла ответной улыбкой.

– Нет. Ни дружка, ни угла больше нет. А теперь и работы тоже.

– Свободны, как ветер! – Тристан торжествовал, словно сорвал крупный куш.

Я поставил кассету, и Марли запел «Three Little Birds» [10]10
  Три маленькие птички ( англ.)


[Закрыть]
. Я невольно улыбнулся.

11

Бар-Харбор, штат Мэн, побережье. Три часа ночи. Мои спутники давно спят. Доехав до самой оконечности полуострова, я паркую машину в пустынной зоне отдыха, глушу мотор и выхожу. В десяти шагах плещется Атлантический океан. Сажусь на огромный валун, закуриваю. Пахнет дохлой рыбой, солью и водорослями: отлив. Слабо светит больная Луна. Отчаянно ломит поясницу.

Воздух кристально прозрачен, я вижу побережье на километры вдаль, поселки похожи на россыпи желтых светляков. Далеко-далеко на севере – маяк. Вот за что я люблю море, это так до глупого просто, я никогда не задумывался: люблю далеко видеть. Когда это было? Воспоминания всплывают на миллисекунды. Искорки детства. Я, четырехлетний, сижу на песке, всматриваясь в пустой горизонт, и мне так нравится, что мой взгляд улетает вперед и вдаль, за эту линию, туда, где исчезают корабли и откуда появляются стайки легких облаков. Смутное чувство великой силы, заключенной в глазах. Лето, костер в сосновом бору, мне шестнадцать. Лауре семнадцать, она наполовину ирокезка, ее руки тасуют диковинную колоду таро. «Видеть», – задумчиво шепчут губы. Мой тотем – сокол. «Видеть», – повторяет она. Мой тотем – глагол.

А сегодня, сидя на валуне у Атлантического океана, я почему-то – несмотря на мягко искрящийся берег и вспышки маяка, на лунный свет и огонек «Боинга», мигающий где-то между Венерой и Кассиопеей – в десяти шагах от себя ничего не вижу.

12

Серым утром я подремал пару часов в машине. Проснулся с дикой мигренью. Боль ввинчивалась в виски, и неудивительно: троим в машине, даже если это «Бьюик Регал», кислорода запросто может не хватить. Я взял из ледника бутылку кока-колы и выпил большими глотками. Тристан и Нуна брели по берегу, бросая в воду камешки. На какие-то три секунды я увидел готовый снимок. Было что-то в позе Тристана, в ускользающем взгляде Нуны, момент одиночества вдвоем или… нет, не знаю. И не надо знать, надо видеть, одно с другим связано. Сделал снимок – задал вопрос. Чертов рефлекс. Хорошо, что у меня не было с собой фотоаппарата.

Я прошелся, потягиваясь, вокруг машины. Погода стояла мерзкая, воздух – сырой и холодный, хоть ножом режь, тут, пожалуй, и камень подхватил бы простуду. Я свистнул и замахал рукой, подзывая парочку. От голода крутило живот так, что даже в глазах темнело. Меня удивил их на редкость веселый вид, совсем не соответствующий погоде. Я предложил позавтракать в поселке, и мы отправились в путь. Даже машина завелась не сразу, зажигание капризничало, и я не понимал, с какого такого перепуга эти двое улыбаются до ушей.

В задрипанном ресторанчике возле пляжа нам подали яичницу с беконом.

– Можно пожить в палатке, – сказала Нуна, орудуя ножом и вилкой.

– A у тебя есть?

– Угу. Не очень большая, но места всем хватит. Ты говорил, тут есть кемпинг?

– Гмм… можно бы, конечно… Ты как, Тристан?

Хуже, чем в машине, все равно не будет.

– Почему бы нет… – промычал он с набитым ртом. – Джек, а почему мы вообще сюда приехали?

– Ну… здесь красиво, ведь правда? Не знаю, приехали, и все. Я уже был здесь когда-то и так хорошо отдохнул…

– Ты был с Моникой?

– С Моникой и твоей матушкой.

– И ты хорошо отдохнул?

Я улыбнулся.

– Твоя матушка целыми днями бегала по антикварным лавкам, так что жить было можно.

Я подозвал официантку и попросил кофе. Нуна поглядывала на меня, о чем-то задумавшись.

– Так что же, для тебя это не просто… как это у вас говорится… trip [11]11
  Путешествие ( англ.)


[Закрыть]
? Это что-то вроде мазохистского паломничества?

Я отложил вилку, нахмурился, глотнул кофе и только после этого посмотрел ей прямо в глаза. Мне все больше нравилось это делать, с тех пор как я заметил – вчера, в машине, в зеркальце заднего вида, – что пристальный взгляд она выдерживает с трудом. Ее дежурным приемчиком было стрельнуть глазами и сразить наповал, в этом она была сильна и знала свое преимущество. А вот если в первую секунду не срабатывало – терялась. И сейчас надолго ее не хватило.

– Нет, – с расстановкой ответил я после паузы, – видишь ли, по мне все это – дамские штучки… Памятные места, песни, фильмы, да мало ли что еще; я не фетишист. Бессмысленно и обременительно, если желаешь знать мое мнение.

– Дамские штучки… пфф! И все-таки ты почему-то приехал именно сюда, а не куда-нибудь еще. Почему? Твоя бывшая в положении, ты уезжаешь, куда глаза глядят, и оказываешься здесь, это о чем-то говорит…

Тристан, видимо, обрисовал ей ситуацию. Ладно, Тристан, но она, на мой взгляд, многовато себе позволяла для первого знакомства, я бы даже сказал, хамила.

– Наоборот! Вот если бы – раз уж тебе так интересна эта тема – я объезжал это место за три версты, было бы подозрительно, согласна?

– Ничего подобного! Тебя сюда тянет! И потом, слово-то какое – «подозрительно». Нет, Джек, ты меня не убедил.

Я усмехнулся. Интересно, чего ради она затеяла перепалку. Тон ее не был злым, разве что чуть язвительным.

– Странная ты какая! Я приезжал сюда отдыхать четыре года назад, какого черта, что это, земля обетованная что ли? Почему ты так уверена, что я кривлю душой? Тебе в голову не приходило, что ты можешь попасть пальцем в небо? Что если тебе возражают, то необязательно из вредности, а всего-навсего потому, что ты не права?

Она пожала плечами и скорчила гримаску, как плохая актрисуля, видно, крыть было нечем.

– И вообще, чего ты, собственно, от меня добиваешься с высоты своих двадцати трех лет, какого такого откровения? Давай, мне интересно.

Задорная мордашка насупилась, помрачнела. Я надеялся задеть ее за живое, но она выглядела скорее растерянной.

– Я… я просто хотела поговорить.

– Валяй, говори. Только не думай, что приперла меня, на хрен, к стенке!

– Ну хватит, Джек, – перебил Тристан, дожевывая, – что такого она сказала? Тебя самого заносит.

Нуна улыбнулась мне с самым невинным видом. Я вздохнул.

– Ладно. Только давайте договоримся: вопрос, почему мы здесь, больше не обсуждается, о’кей?

– Да какая на фиг разница, почему! Приехали и приехали. Погода чудесная, волны для серфинга высоченные.

Мы все, как по команде, посмотрели в окно на белесую от тумана гавань и анемичное море. Я первый же и рассмеялся, чем явно обрадовал Нуну, хоть она и пнула меня под столом ногой: мол, не сдаюсь.

Расплатившись, мы сели в машину и отправились колесить по лесным дорогам Национального парка Акадия в поисках пресловутого кемпинга, который я, как мне помнилось, видел четыре года назад. Сделав не один крюк из-за, мягко говоря, невнятных указателей, мы обнаружили, наконец, аккуратную полянку с будкой сторожа и бетонной площадкой для паркинга. Заплатив за место восемь долларов, пошли искать уголок потише и подальше от крутых автотуристов с их фирменными коттеджами на колесах.

Предоставив Тристану с Нуной заниматься палаткой, я стал готовить место для костра и, чтобы не ходить далеко за камнями, позаимствовал их с соседних биваков. Когда над жалкой кучкой сырого хвороста, которую мне удалось собрать, занялся, наконец, хилый огонек, откуда ни возьмись появился парк-рейнджери поднял хай. Пыхтя от злости, он зачитал длинный свод правил поведения в кемпинге, сообщил, что я нарушаю законы штата, и прочее, и прочее. Не думаю, чтобы мой костерок нанес серьезный ущерб штату, однако я затоптал огонь на глазах у законника и попутно высказал ему все, что о нем думаю, в самых нелестных выражениях – по-французски, – сохраняя на лице радушно-виноватую улыбку. Служака мало-помалу остыл и тоже довольно заулыбался – такая была умора, что Тристан ронял слезы и взглядом умолял меня прекратить, а Нуна, хлопотавшая с палаткой, кусала губы, чтобы не прыснуть со смеху.

Отсмеявшись, мы призадумались: все-таки перспектива ночевать в холоде и сырости в этом стерильном лесу не радовала, как и детсадовская поднадзорная свобода. Помимо костров запрещалось распивать спиртные напитки, справлять нужду в лесу и курить. Мы потешили свое самолюбие, нарушив все эти запреты, стоило только рейнджерускрыться из виду: я закурил сигарету, а Тристан открыл банку пива. Нуна тоже не пожелала отставать, спустила колготки – ее юбчонка прикрывала срам весьма относительно – и окончательно загасила все еще тлевший огонек. Мы с Тристаном нашли ее донельзя очаровательной за этим занятием и невольно переглянулись. Впрочем, хоть наш стихийный протест и согрел душу, проблем он не решил. Мы почесали в затылках, тоскливо глядя на несостоявшийся костер, и тут Тристан выдал свежую идею:

– А пошли напьемся.

– Сейчас всего три, – напомнила Нуна.

После недолгих колебаний возражение было признано несостоятельным, и мы, собрав манатки, снялись с якоря. Сторож в будке предупредил, что вернуться надо до десяти, иначе нас не пустят на территорию, а Тристан ответил ему, что мы задолго до этого времени будем в непотребном виде. «Shitfaced»,как он выразился.

Мы отправились в дальний конец залива, где за курортной зоной начинался рыболовецкий порт. В этот час траулеры возвращались с уловом, и на пристани царило оживление. Тристан сразу купил ящик пива по своему выбору – «Роллинг-Рок», вкуса никакого, зато пьется хорошо. Мы расположились за дощатым столом возле какой-то захудалой закусочной, пили и смотрели на суда. Появился долговязый тощий детина, хозяин закусочной, нагруженный крабами, морскими ежами и еще какими-то незнакомыми мне дарами моря. Он поглядел на нас, не сказать, чтобы неприветливо, скорее с любопытством. Рассудив, что мы заняли его единственный стол, Тристан встал и угостил его пивом. Открыв лавочку и пошуровав в кухне, парень вышел к нам знакомиться.

Его звали Дэйв; он был рыжий, с характерным для побережья Новой Англии жестковатым выговором, навевавшим мысли об Ирландии. Лет тридцати с небольшим, не красавец и не урод – вот только, наверное, год не мылся. Мозолистые руки и узловатая мускулатура выдавали бывалого моряка. Дэйв похвалился, что готовит лучшую на всем побережье похлебку из моллюсков, и после дежурных приветствий раскрыл нам секрет ее приготовления. Варить надо на медленном огне, вдохновенно рассказывал он, и непременно в два приема, а в промежутке поставить в холодильник часов на шесть, чтобы моллюски передохнулии нашли общий язык с картошкой, – так и сказал, чем до слез рассмешил Нуну. Еще он добавил, ухмыляясь, что берет за свою фирменную похлебку вдвое дороже, чем стоит это блюдо в других местах: психологический расчет, люди ведь ценят только то, что дорого стоит. «It’s like от кутюр,you know!» [12]12
  Это как от кутюр, знаете ли! ( англ.)


[Закрыть]
, – хихикнул он. Я подумал, что в известном маркетинговом чутье ему не откажешь. «А как насчет попробовать?» – спросил Тристан. Дэйв посмотрел на часы и сокрушенно развел руками.

– Сварилась, да не совсем. Еще часа два, тогда будет что надо… А морских ежей вы когда-нибудь ели? Заморите червячка… Free of charge [13]13
  Бесплатно ( англ.)


[Закрыть]

Никто не отказался, и он пошел в свою хибару приготовить нам перекус. Я же, обнаружив, что пиво катастрофически убывает, сбегал в ближайший магазин, чтобы пополнить запасы.

Морской еж оказался довольно странным на вкус, а его вязкая мякоть липла к нёбу. Под пиво с чипсами – еще куда ни шло, но добавки я бы не попросил. Нуна глотала с трудом, и Тристан под шумок избавил ее от половины ежа, которого она не могла доесть. Он был вознагражден такой благодарной улыбкой, что даже я умилился. Дэйв тем временем рассказал, что один парень в поселке за сто долларов может у вас на глазах съесть ежа сырым, прямо с колючками. Тристан загорелся – как же, такую местную достопримечательность необходимо занести в путеводители – и спросил, где найти этого парня. Очень просто, он всегда был к услугам любопытных в местном пабе под названием «Суордфиш» – ишь ты, меч-рыба! – куда Дэйв вызвался нас проводить, разумеется, после похлебки из моллюсков. В общем, вечерок намечался славненький.

Похлебка все еще не дошла до нужной кондиции, и Дэйв, невзирая ни на какие «спасибо, мы сыты», уговорил нас отведать сандвичей с крабами – это оказалось просто объедение. Потом он показал нам свою «посудину», плавучую развалюху, заваленную рыболовными снастями, среди которых нашлось местечко двум собакам и канарейке. Дэйв к нам явно проникся. Туристы в это время еще не валили валом, а зима в Бар-Харборе чертовски долгая.

Наконец подоспела и знаменитая похлебка, и мы, хоть и наелись уже до отвала, воздали ей должное и дружно признали, что повар не преувеличил ее достоинств. Часов в семь Дэйв прикрыл лавочку. Выручка за день была невелика: пара крабов, немного морских гребешков и три порции похлебки. Кляня на чем свет стоит дождливую весну, он убрал снасти и кликнул спящих на палубе собак. Ему надо было заехать домой, и мы договорились встретиться в пабе. Собаки запрыгнули в кузов ржавого грузовичка, и троица укатила в облаке синеватого дыма.

– Тристан, ты что, правда готов выложить сотню баксов, чтобы посмотреть, как мужик слопает сырого ежа?

– Да как сказать… занятно, наверное… И потом, надо же поддержать местную экономику…

– Черт-те что! – фыркнула Нуна.

– Женщинам этого не понять, – подколол ее Тристан.

Она наградила его тычком в ребра, он попытался дать сдачи – ну просто дети малые. Мы шли в поселок не спеша, с ленцой, сделав крюк, заглянули в гавань, где стояли у причала роскошные яхты и изящные парусники, помечтали, кто какую купит, если завтра вдруг получит миллион. Я запал на кеч под мексиканским флагом – метров тридцать длиной, весь из тикового дерева, по имени «Франческа». Правда, я не был уверен, что миллиона хватит. Тристан положил глаз на австралийский парусник, легкий, стройный и без излишеств, похожий на породистого рысака. Нуна же выбрала шестиметровый небесно-голубой швертбот, назвав его «лапочкой», и, сколько мы ни твердили, что в ее распоряжении миллион, ни на что не променяла это суденышко.

Мы еще прошвырнулись по набережной, допили пиво и только после этого, следуя довольно невнятным указаниям Дэйва, отправились в «Суордфиш». Это оказалась распивочная с претензией на ирландский паб, эклектичность и дурной вкус прилагались. Здесь тусовались вперемешку курортники с яхт – все слегка не в своей тарелке – и рыбаки после пятнадцатичасового рабочего дня – этим не терпелось промочить саднящее от соли горло, так что они и думать не думали о местном колорите, который тек в их жилах, и о вампирах в бермудах, беззастенчиво к нему присосавшихся. Тристан заказал всем по «Джеку Дэниелсу», от одного этого слова меня едва не вывернуло.

– Тристан, ты смерти нашей хочешь?

– Брось, Джек, тоже мне, трезвенник нашелся… Ну, вздрогнули!

– А за что пьем? – спросила Нуна.

– За счастливый случай… – ответил Тристан, посылая ей неотразимую улыбку душки-сердцееда.

Я сразу попросил пива, чтобы прополоскать рот. Тристан с Нуной вздумали сыграть на бильярде, оставив меня одного с усталой барменшей за стойкой и огромным экраном над головой; показывали бокс, и я от нечего делать попробовал сосредоточиться на поединке. Оскар Де Ла Хойя разделывал под орех какого-то бедолагу, которому явно нечего было противопоставить его напору и отточенной технике. Он метко наносил удары – хук-хук-апперкот, изящно уходя от инстинктивной контратаки противника, махавшего руками, точно ветряная мельница. А Нуна-то играла в бильярд из рук вон плохо, на это стоило посмотреть. Как ни наставлял ее Тристан, она через раз выбивала шар со стола, а в лузу так и не загнала ни одного. Зато Тристан с юмором и завидным терпением делал успехи. Я наблюдал за ними довольно долго и, не слыша, что они говорят друг другу, развлекался, стараясь понять язык тел, – жаль, что люди редко в этом упражняются, и я не исключение. Недвусмысленные жесты интересовали меня мало, я подмечал тонкости: едва заметное бессознательное движение, позу, направление взгляда. Под действием выпитого в голове формулировались гипотезы и умозаключения; не поручусь за их верность, я просто развлекался. Вывод первый: Тристан обуздывал себя. Доказательство: нескончаемая череда едва намеченных, незавершенных жестов. Вот он показывает ей, как держать кий для верного удара, его рука легла на ее бедро, сразу же переместилась повыше, ей щекотно, и он получает тычок локтем под ребра. Склоняясь к ней, он украдкой скользнул взглядом по нежной впадинке на затылке и тут же вытянул шею, чтобы не касаться ее волос. Но когда он объяснял ей, как придать шару возвратное движение, глаза его затуманились, из чего я заключил, что он тем временем услаждал свое обоняние. Сделав это открытие, я засмеялся, и барменша странно на меня посмотрела. Интересно, подумалось мне, почему Тристан так усиленно скрывает свое волнение, ведь без очков видно, как его тянет к Нуне. Соблюдение ритуала, надо полагать. Ну да, вот что вершилось на моих глазах: ритуал. Череда, казалось бы, мелочей, каждая из которых была насущно неизбежной метафорой. Тристан как бы предоставлял Нуне самой пройти свою часть этого пути. Сократить, к примеру, дистанцию между его бедром и ее, подавшись назад, чтобы сыграть в угол; откинуть голову и пощекотать волосами лицо Тристана, изучая расположение шаров на зеленом сукне, задержать – просто так, машинально – свои пальчики на его руке. Но и Нуна, судя по всему, лишнего себе не позволяла. Вряд ли она была такой уж скромницей, скорее, стеснялась. Думаю, это тоже была часть обязательной программы, один из неписаных законов флирта. Все эти игры, спонтанные только на первый взгляд, подчинялись своду старых, как мир, уложений, нигде не зафиксированных, но незыблемых, как законы рынка. Вот именно. Спрос и предложение, доверие в рыночных отношениях – это все экономика. Я задумался о механике флюидов: «изучение жидких и газообразных тел, рассматриваемых как деформируемая сплошная среда», вспомнилось мне, дает базу для математических выкладок, позволяющих предсказывать изменения климата. Я задумался о множествах Мандельброта, о фрактальной геометрии, об абсолютной адекватности целого и его частей, о беспорядочности и фрагментации, гармоничной и парадоксальной системе хаоса. Задумался о квантовой механике и решил, что мне хотелось бы что-нибудь в ней понимать. Я задумался о том, что слишком много выпил, желудок вдруг подкатил к горлу, я встал и побрел в туалет.

Чертов «Джек Дэниелс». Меня вырвало. Похлебка из моллюсков проследовала в обратном направлении, утратив свой изысканный вкус. Выходя из кабинки, я наткнулся на здоровенного детину лет пятидесяти с мышиного цвета волосами до плеч. Он мыл руки и, увидев меня в зеркале, спросил: «Вам плохо?» Я был весь опухший, из глаз текло, в уголках рта висели пенные капли. Хорош. Я ответил ему что-то вроде: «Ничего страшного, это все флюиды и хаос». Он улыбнулся с понимающим видом, будто я сказал что-то умное.

– You understand? – спросил я.

– Perfectly, brother. [14]14
  Вы понимаете? – Вполне, браток. ( англ.)


[Закрыть]

Черт-те что. Никому не советую пытаться понять чужой пьяный бред, это вторжение в личную жизнь. Я вернулся к стойке и заказал минеральной воды. Пока меня не было, нарисовался Дэйв.

– Man! You’re green! [15]15
  Парень! Да ты зеленый! ( англ.)


[Закрыть]
 – радостно пророкотал он.

Я сам знал, какого я цвета, и только молча кивнул.

– Goddamn tourist… can’t hold his liquor… [16]16
  Турист, черт побери… не держит выпивку… ( англ.)


[Закрыть]

– Fuck you, Дэйв, – огрызнулся я, утирая слюну с подбородка.

Он прыснул – акцент его насмешил что ли? – и спросил, как насчет обещанного freak show —интересуемся? Я показал глазами на Тристана: мол, я здесь ни при чем. Дэйв отхлебнул пива, понаблюдал за игрой и спросил, кем приходятся друг другу Тристан и Нуна. Это еще не ясно, – ответил я, – смотря как хаос ляжет. Он озадаченно уставился на меня – ну, слава Богу, нормальная реакция.

Оскар Де Ла Хойя победил чистым нокаутом в восьмом раунде. Тем временем появился, наконец, и наш глотатель ежей. Клиффорд – так его звали. Настоящий великан в заляпанном чем-то бурым комбинезоне, вида самого что ни на есть зверского. Ходил он враскачку и напоминал живого мертвеца, восставшего из трясины. Первой моей мыслью было: с этого чудища и впрямь станется сожрать ежа с колючками, ничего удивительного, все в порядке вещей. И сразу стало в общем-то неинтересно. Я пожал ему руку, ухитрившись не поморщиться – отвращение было инстинктивным, с примесью жалости: не от хорошей жизни развивают в себе такие дикие таланты. Мне вспомнился Хьюго, мой одноклассник, который глотал камни и жуков всем на потеху; бедняга Хьюго, сам не знаю, как это вышло, но я играл при нем подловатую роль импрессарио, постоянно подначивая на новые подвиги, один другого омерзительнее; бедняга Хьюго, путавший популярность с нездоровым интересом. Бедняга Хьюго в конце концов угодил на операционный стол, проглотив по моему наущению сразу шесть ластиков. Честно говоря, у меня не было ни малейшего желания смотреть, как Клиф проглотит морского ежа. Мне так и не влетело за мою причастность к завороту кишок у Хьюго: мальчишкой я умел выходить сухим из воды. Быть оправданным без дознания по принципу «не пойман – не вор» – от этого потом никуда не денешься.

Тристан при виде Клифа воодушевился. Сквозь тошноту я вяло позавидовал его способности загораться, умению вот так полностью раствориться – даже не знаю, как сказать, – в настоящем моменте что ли, без удержу, без сомнений, без комплексов. Парень, глотающий ежей живьем? Рыбалка на утренней зорьке, симпозиум по Витгенштейну? Неважно, что: «Развлечемся?» – такой вот лейтмотив, несерьезный, на первый взгляд, а на самом-то деле за ним – мистические глубины. Отсюда, наверное, проистекали и все его неприятности, но, видит Бог, развлекался он на полную катушку. Недаром я почувствовал, как в Нуне просыпается интерес. Что ж, она права. Все объективные данные перевешивало одно неотъемлемое достоинство: есть такие люди, они – как вечный двигатель, как живая вода. Они дают жизни, они дают прикурить, с ними не соскучишься, от них все катаклизмы, войны и революции, оргии, буддизм, психоанализ и чипсы со вкусом пиццы.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю