355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Герд-Хельмут Комосса » Немецкая карта » Текст книги (страница 11)
Немецкая карта
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 00:15

Текст книги "Немецкая карта"


Автор книги: Герд-Хельмут Комосса



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 23 страниц)

Личная аудиенция у Папы

Трижды по делам службы в качестве военнослужащего я бывал в Риме. Одна поездка была связана с углублением сотрудничества с итальянскими секретными службами, во время второй поездки речь шла об улучшении сотрудничества Академии командного состава бундесвера с итальянской академией. Такому обмену слушателями курсов и офицерами учебных отделов я уделял особое внимание во время работы в Академии командного состава. Такое же сотрудничество было и с французской Академией высшего командного состава.

Во время визита в Италию в качестве шефа МАД у меня была возможность взять с собой жену Это было как раз накануне Пасхи, и мы вместе со многими тысячами других людей стояли на площади перед собором Св. Петра, слушали слова Папы и получили его святейшее благословение. Это было большое и очень впечатляющее событие. При подготовке программы нашего пребывания итальянские коллеги постарались максимально познакомить нас с Римом и его историей. Они сводили нас в катакомбы и организовали посещение летней резиденции Папы в замке Гандольфо, во дворце замка князя Барберини для нас был организован обед. Мы посетили Испанскую лестницу и Колизей. Это было очень большое переживание для нас. При этом не имело особого значения, что руководитель принимающей стороны, очаровательный генерал С., который показал мне в Риме так много красивых и интересных мест, позднее по причине предполагаемой связи с мафией, как об этом сообщалось, попал в неприятную ситуацию. Сотрудники секретных служб очень легко могут попасть под подозрение в недопустимых связях с различными группировками.

Этот генерал в Риме объяснил моей жене происхождение моей фамилии. До этого она думала, что я восточный пруссак, что–то вроде поляка наполовину. «О нет, – объяснил генерал С. моей жене. – Комосса происходит из итальянского языка и означает «пришедший в движение», синьора».

Кстати сказать, другой коллега, итальянский генерал Паризио, который после этого был моим гостем в Академии командного состава в Гамбурге, подтвердил это. Когда я прощался с делегацией, я сказал несколько слов по–итальянски. Генерал Паризио совершенно спонтанно подошел ко мне, обнял меня и сказал: «Синьор генерал, я – Комосса (я – тронут. – Примеч. пер.)».

Моя первая и особенно необычная поездка в Рим состоялась в рамках семинара католического военного попечительского общества для католических генералов и штабных офицеров по приглашению католического военного епископа в период с 1 по 4  ноября 1968  г. Перед отъездом домой мы были приглашены в ватиканскую базилику Святок) Отца на приватную аудиенцию.

Когда глава католической церкви в сопровождении нашего военного епископа и еще нескольких приближенных подошел к нашей группе, мы опустились на колени. Спокойным движением левой руки Папа предложил нам сесть. Затем Святой Отец обратился к нам по–немецки: «На вас, господа генералы и офицеры, возложена огромная обязанность, вы должны ценой своей жизни обеспечить сохранение мира. При этом вы постоянно подвергаетесь главному вызову судьбы. У вас есть оружие, которое может сотворить нечто чудовищное, может уничтожить людей, но в то же время это же оружие может предотвратить беду. Ваша задача как солдата – постоянная борьба, в том числе и с самим собой».

Меня тронула уникальность этой ситуации. Он говорил около пятнадцати минут или, может быть, больше, я точно не знаю. Но мне хорошо запомнилось, насколько важной он считал воинскую задачу обороны страны и отметил, что мир навсегда останется самой большой ценностью. У Христа были последователи, вооруженные короткими мечами. Но однажды на винограднике, когда Петр хотел достать меч из ножен, Он сказал Петру, чтобы тот убрал его в ножны. Доставать меч можно только с чувством глубокой ответственности. В той ситуации Христос не хотел, чтобы его последователи своими мечами защищали его жизнь.

Когда после этой встречи мы возвращались к месту нашего проживания, где были в гостях у монахинь немецкого ордена, которые баловали нас вкусной пастой, всю дорогу наша группа хранила молчание, чего прежде не случалось.

Как один африканский президент плакал на надгробии Фридриха Великого

Визиты президентов других государств в Бонн всегда были особым событием. На дипломатической «миле» Бонна, на Конрад—Аденауэр–аллее, по обеим сторонам улицы регулярно вывешивались флаги иностранных государств, и жители города уже неплохо разбирались, какой флаг принадлежит какой стране, но иногда происходило что–то вроде премьеры. Похожая ситуация сложилась, когда в ноябре 1981  г. «пожизненный президент» и диктатор Республики Малави д-р Хастингс Камузу Банда прибыл с первым государственным визитом в Федеративную Республику. «Пожизненный президент» был его официальный титул. Случаю было угодно, чтобы в качестве почетного сопровождающего отдел кадров по согласованию с протокольным отделом выбрал командира 12–й танковой дивизии. Таким образом, мне выпала честь сопровождать Его Превосходительство «Пожизненного президента» Республики Малави во время его недельного государственного визита. Это было большое переживание. 2  ноября 1981  г. самолет «Пожизненного президента» приземлился на аэродроме бундесвера в Кёльн—Ване. От Франкфурта его самолет сопровождали машины немецких ВВС, 74–й эскадрильи истребителей «Мёльдерс». Когда президент вышел из самолета, его приветствовал почетный караул бундесвера, был дан салют 21 залпом.

Программа визита проходила по обычному плану. По особой просьбе президента в нее включили посещение собора в Ахене. В программе также были запланированы встреча с баварским премьер–министром Францем Йозефом Штраусом, посещение показательной баварской сельскохозяйственной фермы по выращиванию скота и в конце, до переговоров с политиками в Бонне, посещение замка Гогенцоллернов.

В соборе Ахена высокий гость попросил разрешения посидеть на троне Карла Великого. На мгновение он неподвижно замер в каменном кресле.

Следующим пунктом программы был замок Гогенцоллер– нов под Хехингеном, где принц Пруссии Луи Фердинанд после ужина предложил президенту в составе небольшой группы посетить могилу Фридриха Великого. Это была маленькая группа в количестве, возможно, пяти человек. Мы замерли в молчании у саркофага великого короля Пруссии. Президент Банда обеими руками коснулся саркофага. Президент плакал. Сохраняя молчание, мы покинули прохладное помещение.

Во время перелета в Мюнхен президент заметно активизировался. Он позвал к себе нескольких министров, которые в самолете расположились перед ним на коленях. Мне что, тоже вставать перед ним на колени, если президент позовет меня? Этот вопрос сильно занимал меня. Однако вскоре ситуация сложилась так, что мне не пришлось принимать решения. Президент жестом подозвал меня к себе, указал на место справа от себя и усадил меня в кресло. Таким образом, дипломатическим путем проблема была элегантно решена.

Д-р Банда очень медленно произнес мое имя. «Вообще – то, – продолжал он, – вы тоже африканец, генерал Комосса». Как бы отвечая на мой удивленный взгляд, он продолжил: «Моего министра внутренних дел зовут Камицца. Это ведь очень похоже на Комосса, не правда ли?» Потом он продолжил: «Вы могли бы приехать к нам в Малави. Не хотите попробовать? Конечно же, мы – маленький народ, живущий в маленькой стране в середине Африки без выхода к морю, у нас маленькая армия, но провести реорганизацию этой армии была бы для вас достойная задача и своего рода вызов. Что вы думаете на сей счет?» Мне было трудно отказать этому президенту и джентльмену. «Пожизненный президент» д-р Банда излучал своего рода достоинство, которое требовало уважения. До сих пор я рад и благодарен судьбе, что встретился с этим африканским политическим деятелем и во время этой поездки неоднократно имел возможность побеседовать с ним.

В последний день визита состоялась встреча с министром иностранных дел Германии Хансом Дитрихом Геншером. После обмена любезностями президент сразу перешел к делу. Я чувствовал, что ему было трудно направить разговор в нужное русло. Речь шла об оказании Малави помощи как развивающейся стране. И это была основная причина его государственного визита.

Во время всего визита президент постоянно держал в руке метелочку из перьев страуса. Он никогда не выпускал ее из рук, даже сидя за столом.

В состав малавийской делегации входило также несколько дам. Самая пожилая и, очевидно, самая значительная из них была супруга его высочества. Тогда по Бонну ходил слух, что в одном из обувных магазинов города супруга президента купила 50 пар обуви.

При этом присутствовала одна молодая африканка, которая с любопытством наблюдала за этим спектаклем. Позднее я узнал, что это была одна из многочисленных дочерей президента. Возраст президента был неизвестен. Предположительно ему тогда было 95 или даже 98 лет. Точный его возраст никто не знал.

Как это принято, в конце государственного визита в военной части аэропорта Кёльн—Ван состоялась прощальная церемония. Почетный караул бундесвера еще раз отдал положенные по протоколу почести, президент попрощался с президентом Карстенсом и сопровождающими его лицами. Как положено при государственных визитах, состоялся обмен прощальными подарками, затем все направились к дежурному самолету бундесвера.

Совсем не по протоколу одна из дочерей президента подошла к офицеру из почетного караула бундесвера, протянула ему руку, так что он не мог не наклониться и не поцеловать ей руку, и со смехом и с легкой поспешностью сказала: «Могу я поцеловать вас, генерал?» «О да, конечно. Очень приятно!» – ответил офицер и обнял крепкую африканскую девушку. Объятия, как показалось некоторым свидетелям этой сцены, немного затянулись. Девушка быстро повернулась и побежала по трапу в самолет люфтваффе. Этот небольшой экспромт не был отмечен в протоколе министерства иностранных дел, равно как и не был предусмотрен…

Во время своего визита при каждой удобной возможности малавийский президент выражал свои симпатии к Германии и к немецкому народу. Он хорошо знал немецкую историю и немецкую литературу. Хотя учился он в Великобритании и США, он на удивление хорошо разбирался в немецких гуманитарных науках и, как казалось, имел определенную привязанность к немецкой культуре.

Малави – маленькая страна на африканском континенте, ни в коем случае не безынтересная для Германии, а вообще – то государство, как многие другие. Во всяком случае, только однажды мне довелось видеть главу государства, который плакал во время визита в Германию.

Слабые карты Германии в игре с США

Смена декораций накануне 2003  г., во время которой во взаимоотношениях держав карты были розданы заново. Время после 11  сентября 2001  г. непосредственно связано с этими процессами. До публичного выступления канцлера Германии Герхарда Шрёдера на площади в городе Гослар 21  января 2003  г., в котором он открыто высказался против иракской политики США при президенте Джордже У. Буше, отношение немцев к американцам имело «особый характер». Соединенные Штаты Америки видели в Германии своего надежного союзника в Европе, партнера, на которого всегда можно положиться. Такое стало возможным благодаря заявлениям и заверениям немецких политиков – от Конрада Аденауэра до Вилли Брандта, которые высказывали американцам благодарность немцев за их поддержку Федеративной Республики Германии во время «холодной войны».

«Мы этого никогда не забудем!» – воскликнул Вилли Брандт под ликующие крики массы людей в Берлине у Бранденбургских ворот и инстинктивно протянул руку президенту США Кеннеди. Да, мы не забудем и никогда не должны забывать, что Америка принесла берлинцам колокол свободы! Это было в 1963  г. Но кто из представителей следующего поколения по–настоящему помнит этот день и это время? В 2003  г. преемник Вилли Брандта на посту канцлера Герхард Шрёдер не смог сказать ничего подобного. Ни в Госларе, ни перед тогда уже широко раскрытыми Бранденбургскими воротами в Берлине. Это, в свою очередь, заставляет предположить, что большинство немцев забыли о помощи, оказанной Соединенными Штатами после Второй мировой войны.

В США после выступления в Госларе затаили дыхание: что стало с самым надежным и самым лучшим союзником в Европе? Разве не США когда–то, единственная из западных держав, связали свою собственную судьбу с судьбой немцев тем, что взяли на себя обязательство в случае серьезной угрозы для Федеративной Республики Германии использовать все военные средства, включая атомное оружие, для ее защиты и отражения советского нападения? Здесь должна быть полная ясность: Соединенные Штаты Америки были единственным государством, готовым в условиях конфронтации между Востоком и Западом применить свое ядерное оружие, в том числе и для защиты Германии. И нам, немцам, следовало бы не забывать этого. И канцлеру Герхарду Шрёдеру следовало бы даже в условиях, когда угроза для свободного мира стала меньше, не так быстро забывать об этом.

20 лет назад никто даже приблизительно не мог бы предвидеть, как будет выглядеть мир сегодня. Никто не мог рассчитывать на то, что рухнет Восточный блок. А тем более что распадется Советский Союз.

В 2003  г. Герхард Шрёдер вместе со своим вице–канцлером Йозефом Фишером ударил топором по корням немецко– американской дружбы. Почему он так поступил? Потому что любой ценой хотел выиграть 15–е выборы в немецкий бундестаг? Свою политику он строил на забывчивости. А после это было лишь вопросом времени, когда именно дружеское отношение американцев к немцам сломается под тяжестью дальнейших испытаний.

Разыгрывается польская карта

Уже летом 2004  г. в Главном штабе армии США в Европе в Гейдельберге началось планирование будущей передислокации американских служб из Германии в Польшу, вскоре после речи в Госларе. В мгновение ока Польша стала для Вашингтона более надежным партнером, чем Германия. Поляки поспешили выступить с предложениями и незамедлительно предложили свою военную помощь, в том числе в решении иракского конфликта. Несколько дней спустя первый польский батальон был готов к отправке в Ирак. В Европе еще не до конца поняли позицию немцев, а польские солдаты уже присоединились к американцам.

Вот так в Польше понимают политику. Америка вспомнила, что американцы и поляки, сегодня – товарищи по оружию в регионе Тигра и Евфрата, совсем недавно были союзниками в борьбе с Германией. И снова стали вспоминать восстание польской Армии Крайовой осенью 1944  г. в Варшаве, и об этом стали писать польские ежедневные газеты, чтобы освежить в памяти поляков братство по оружию во Второй мировой войне.

Федеральное правительство пыталось вдогонку событиям воздать особые почести участникам Варшавского восстания 1944  г., подчеркивая это сильнее, чем в прежние годы. Вообще – то удивительно, что страна восхваляет своего прежнего противника, который тайком, из подполья и из засады, в нарушение Женевской конвенции убивал солдат противника и при этом в большинстве случаев те, кто это делал, открыто оружие не носили.

Правительство Федеративной Республики Германии почтило память жертв из числа тогдашнего противника. Но память собственных солдат, погибших в эти дни в Варшаве, правительство Шрёдера никак не почтило. В похожей ситуации поляки повели бы себя иначе.

Чтобы исключить кривотолки, добавлю – никто не может запретить полякам чтить память их соотечественников, погибших по время Варшавского восстания. Это было мужественное восстание против вражеских оккупантов. Это была их национальная обязанность. Восставшие пожертвовали свои жизни за Родину и погибли, даже если они сражались в гражданской одежде, как солдаты их «внутреннего фронта», за свою Родину – Польшу. Для них, со всей очевидностью, немецкие оккупанты были ненавистным врагом, который оккупировал их страну. Даже если тогда были нарушены нормы международного права, моральное право было на стороне поляков, которые подняли восстание против немецких оккупантов. Однако, и этого нельзя отрицать, своей освободительной борьбой они нарушали нормы международного права. Польша была в беде!

С признательностью необходимо указать на то, что в прошлом столетии поворот в развитии Европы наступил благодаря Польше. И Венгрии.

Я вспоминаю один октябрьский день 1944  г., когда я шел по улицам Варшавы. Я был удивлен. Молодые, элегантные девушки разгуливали по бульвару, сидели в кафе, кокетливо скрестив ноги в красных кожаных сапогах, они смеялись и шутили и курили американские сигареты. Иногда в кафе заходил немецкий солдат. Польские девушки его не воспринимали, они смотрели как бы сквозь него. Это гордый и патриотически настроенный народ.

Случалось, что в такие дни в каком–нибудь варшавском кафе немецкий солдат вдруг падал и оставался лежать на полу, и никто не обращал на него внимания. Он был мертв. У него в спине еще торчал нож или шприц с ядом. Такие происшествия казались обычными в то время.

Но тогда была и другая Варшава. Я попал в разрушенные кварталы, покрытые камнями и кусками бетона. Однако большинство домов выдержали обстрел и остались стоять, сохранив стены первых этажей. На одной улице довольно большую ее часть я смог пройти под землей, переходя из подвала одного дома в другой, и был удивлен современными системами отопления, остатки которых пучками спутавшихся труб висели на стенах подвалов. Ничего подобного в Восточной Пруссии я раньше не видел. Я не ожидал увидеть в Польше такую современную технику.

В темном углу одного подвала, сидя на корточках, притаился мальчик. Ему было около 16 лет, а может быть, и 14. А может, уже и 18. Кто это мог сказать точно во время войны, в темном углу подвала… Его глаза были переполнены страхом, он весь как бы ушел в себя, старался сделаться как можно меньше и незаметнее. Обеими руками он вжимался в собственное колено.

«Встань!» – сказал я, и мальчик повиновался, казалось, он понимал по–немецки, он закрывал лицо, как будто хотел защититься от ожидаемого удара. «Подойди сюда!» – сказал я. Мальчик подошел и низко склонился к полу. «Господин офицер, – сбивчиво залепетал он, – пожалуйста, не стреляйте!»

Я и не думал этого делать. Это бедное существо, переполненное парализующим страхом, продолжало отвешивать мне поклоны.

«Пожалуйста, пожалуйста, пан», – умолял молодой поляк. Я жестом прервал его. «Здесь, в подвалах, есть еще польские солдаты?» – спросил я. Он резко покачал головой. «Нет–нет, – бормотал он, – здесь нет солдат, нет польских солдат. Ни одного! Никого!» Я протянул мальчику, который в этот момент мне показался все–таки скорее 14–летним, пачку сигарет «Реемтсма» с известным изображением солдата вермахта.

«Иди, иди, – сказал я, – убирайся побыстрее! Быстрее, быстрее!»

Частично я сказал это по–русски, но молодой поляк меня понял. Большинство поляков понимали по–русски. И еще я дал ему несколько печений, которые случайно нашел в кармане шинели. Я бы дал этому бедному мальчишке и больше, но у меня с собой ничего не было, даже горбушки сухого хлеба.

«Хлеба нет!» – сказал я ему по–русски, как бы извиняясь перед ним. Я мог подарить ему совсем немного – его свободу. А может быть, и жизнь? Потом я осознал, что дал ему гораздо больше, чем кусок хлеба.

Я смотрел ему вслед, он шел медленно, жевал печенье. Он обернулся один раз, потом еще раз, потом он побежал, он бежал все быстрее и потом вдруг совсем исчез за какой– то стеной.

Одна ничего не значащая встреча на задворках войны в подвале разрушенного варшавского дома в октябре 1944  г.! Когда я вышел из развалин на свет, я глубоко вдохнул осенний воздух. Он был влажным и слегка пах жженым деревом. На улице было совсем тихо. Где–то вдали загрохотал пулемет, но это было очень далеко.

Может быть, в этот день я шел по Варшаве час или даже два. Я точно уже не помню. Где–то в конце развалин я встретил своих солдат. Я залез в свой танк «Хетцер», изготовленный на фирме «Шкода» в тогдашнем немецком протекторате Богемия, и приказал водителю: «Вперед». Сегодня я думаю, насколько легкомысленным я был тогда. Но в тот день не произошло ничего особенного. День «без особых происшествий».

Я вернулся на мой наблюдательный пункт, расположенный в квартире на роскошной вилле одного польского фабриканта на южной окраине Варшавы. Спасаясь от наступающих русских, он оставил свою фабрику и дом, предварительно попросив нас аккуратно обращаться с его имуществом и ничего не ломать. Добравшись до виллы, я прямо в форме и сапогах рухнул на пуховую перину, покрытую шелковым постельным бельем, и мгновенно уснул. Когда проснулся, подошло время ужина. Экскурсия по руинам Варшавы меня утомила. «Наслаждайся войной, – говорил мой командир капитан Крюгер, – поскольку мир будет ужасным!» Вдали на востоке, в районе Вислы, были слышны залпы русской тяжелой артиллерии. Эти звуки походили на далекие раскаты сильной грозы. С каждым днем война приближалась к нашим плохо оборудованным оборонительным позициям.

Так спокойно, как в эти последние дни октября 1944  г., будет совсем недолго, думал я и очень беспокоился за мою семью, которая жила в Нидерзее в Восточной Пруссии, в тридцати или даже всего в двадцати километрах от передовых позиций советских танков. Мои мать и сестра с ее полуторагодовалой дочкой Розвитой и не подозревали, как близко от них были русские, как близко была большая опасность для всех немецких женщин и девушек. Я не хотел даже и думать о том, что в то время происходило в Восточной Пруссии… Сегодня мир коренным образом изменился. Где сегодня наши враги? Поляки и русские к их числу не относятся. Говорят, Германия живет в окружении друзей. Сегодняшний враг невидим, но он присутствует каким–то особенным образом.

И сегодня важно быть уверенным в том, что рядом есть союзники. Друзья, на которых в трудный момент можно положиться. Нам действительно нужно меньше противотанкового вооружения, а вместо него нужны надежные партнеры.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю