Текст книги "Ты моя судьба"
Автор книги: Генриетта Рейд
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 11 страниц)
– Но это просто нелепо! – наконец произнесла я, находясь в растерянности от такой прямолинейности. – Мне даже не нравится твой брат, более того, меня обижает его отношение ко мне – некая убежденность, что я часть его имущества, как трофей, что ли. И даже мысль о том, что я могу быть… заинтересована… – Я была шокирована и, честно говоря, злилась.
– Да ладно, забудь, – сухо произнесла Ита. – Эмер совершенно безразлично, как ты относишься к Ровану, ее волнует только то, как Рован относится к тебе.
– Ну что ж, ей не о чем волноваться, – едко парировала я. – Отношение Рована ко мне и того проще – я для него еще один предмет мебели Рахина, который, кроме всего, доставляет только лишнее беспокойство.
Ита рассудительно проанализировала эти слова, пока собирала посуду.
– Вероятно… Но ведь в то же время ты довольно хорошенькая и привлекательная для мужчин. А что до Рована, то и я не имею понятия, как он относится к тебе на самом деле, так что исход сегодняшнего ужина предсказать просто невозможно. Плохо только то, что Дорин слегла, как раз когда Эмер собралась к нам на ужин, а Дорин – великолепная повариха, в отличие от меня. – В доказательство своих слов Ита грустно взглянула на сожженную сковороду.
– Может, я смогу помочь? – без особого энтузиазма спросила я. – Иногда я помогала с готовкой в Холлис, по крайней мере, с простыми блюдами я справлялась неплохо.
Глаза Иты радостно вспыхнули.
– Ой, это было бы просто великолепно! Эмер такая ловкая во всем. А мне бы пришлось снова краснеть, ставя на стол последствия моего очередного кухонного фиаско. Как насчет стейка, салата и какого-нибудь десерта? Ты знаешь какие-нибудь оригинальные рецепты, Никола?
Было странно наблюдать за тем, как эта, обычно задумчивая, девушка проявляет такую жизнерадостность и энтузиазм.
Я улыбнулась:
– В Холлис у нас была старая поваренная книга, принадлежащая еще бабушке моей тетки. Так вот, там был рецепт одного десерта, который мы все любили, особенно хорошего для этого времени года, когда все осенние фрукты созрели. Называется оно яблочно-ежевичное суфле. Не знаю, достаточно ли оно оригинальное для данного случая, но нам всем оно очень нравилось.
– Тогда давай делать его скорее, – воодушевленно сказала Ита. – Ты можешь взять все, что необходимо, в саду, а я приготовлю другие ингредиенты.
Утро пролетело незаметно. Все в Рахине казалось мне странным и необычным. Когда Ита, на правах хозяйки, показывала мне замок, я была поражена его размерами и толщиной стен.
Ита объяснила мне, что в старинной части замка стены и впрямь толще, так как в прошлые времена замок должен был выстаивать во время налетов датчан на Ирландию.
– Говорят, именно поэтому в этой части земли так много рыжеволосых людей, – засмеялась Ита.
Мы стояли на самой вершине башни, овеваемой всеми ветрами, и наслаждались восхитительным видом морских далей. На горизонте не было видно ни одного паруса, а скалистые утесы, там и здесь нависающие над водой по обе стороны гавани, выглядели темными и пугающими.
– Корабль «Непобедимой армады»[2]2
«Непобедимая армада» – военный флот, созданный Испанией в 1586–1588 годах для завоевания Англии.
[Закрыть] разбился когда-то о мыс Рахин! – Ите пришлось перекрикивать завывание соленого морского ветра, яростно терзавшего замок. – У нас хранится кубок, похищенный с того корабля одним из наших предков, при этом говорят, что он убил человека из-за этой вещи. Это еще раз доказывает, какой ужасный характер заложен в роду Делани. – Она рассмеялась, и мы начали аккуратно спускаться с башни по крутой винтовой лестнице. – Так что, Никола, остерегайся попадания в клешни Делани.
Конечно же она шутила. Я знала, что это не совсем правда – Рован не мог унаследовать звериную жестокость некоторых своих предков. А вот предстоящий ужин тревожил меня. Рован и Эмер – это стоящая парочка, и я от всего сердца хотела, чтобы этот вечер по возможности быстрее закончился.
Я почему-то была уверена, Эмер Лэйси приложит все усилия, чтобы во время этого ужина я чувствовала себя неуютно и отверженно, словом, недостойной быть ее соперницей. Без сомнения, она воспримет меня с презрением и не преминет поточить о меня коготки своего остроумия. Расспрашивать Иту не имело смысла, так как ее обожествление Эмер доходило до крайности и она не могла даже предположить, что та может сделать что-то не так. Более того, Ита может даже посмеяться над тем, как я боюсь наступающего ужина.
Чуть позже мы начали готовиться к пресловутому ужину. Нам помогала Пегги – более молодая и пухленькая версия своей кузины. В саду витали великолепные ароматы осени, а в траве лежали чудесные кремовые яблочки, только что сорванные с веток порывами морского ветра. Ежевику я нашла растущей на продолговатой полянке, примыкающей к холмистым полям, и уже скоро набрала полное лукошко спелых сочных ягод.
Странно, я не заметила ни единого букета цветов в комнатах замка, и, когда я решила принести один букетик полевых цветов для гостиной, Ита равнодушно пожала плечами:
– Как хочешь, если тебе нравится, то пусть будет. Я не очень люблю эти женские штучки типа составления букетов и тому подобное.
Слова и тон прозвучали довольно высокомерно, и мне стало интересно, было ли это отрицание «женских штучек» ее истиной натурой или же просто средством защиты от кого-то, полностью уверенного в ее несостоятельности как домохозяйки.
В саду Рахина росло множество голубых и сиреневых маргариток, эти цветы тут были гораздо больше по размеру, чем те, которые я когда-либо видела; тут же цвели удивительные гортензии с голубыми и чайно-розовыми цветками. Сегодня я выбрала маргаритки и переплела их с лозами горного ясеня, украшенными оранжевыми ягодами.
Берни даже всплеснула руками от восхищения, затем громко позвала Иту и Пегги полюбоваться на букет.
Ита удивилась:
– М-да, должна сказать, он выглядит впечатляюще, – медленно произнесла она. – Ты училась этому искусству или это было спонтанное решение?
Пегги и Берни тут же разразились неудержимым хохотом.
– Немедленно прекратите, девочки, – отрезала Ита, затем снова повернулась ко мне.
– Да нет, просто мне приходилось читать пару книг об этом. Тетя любила, когда я составляю букеты, так как сама она не умела этого делать, но ей нравилось, когда по всему дому стояли цветы.
Ита фыркнула:
– Ну, в этом доме, похоже, никому кроме тебя самой они особо не нужны. Что по мне, так это просто потеря времени и сил, уверена, что ни Дерри, ни Рован этого даже не заметят, так что какой тогда смысл?
– Ты лжешь и не краснеешь, – раздался от двери мужской голос.
Служанки восторженно захихикали.
– Ой, мистер Дерри, вы так напугали нас! – воскликнула Берни.
– Да уж, после того, что рассказывала Дорин о духе Черного Делани, который якобы объезжает свои владения по ночам, волосы и так встают дыбом, – с триумфом заявила Пегги.
– Тихо, тихо! – поспешно оборвал их болтовню Дерри. – Не стоит впадать в истерию, и вот вам, девочки, я бы посоветовал говорить тише, потому как не позавидую я вам, если Черный Делани услышит вас и заметит.
В неудержимое хихиканье и восторженные восклицания вклинилась Ита:
– А ты что тут делаешь в такое время? Почему не на работе?
– Знаешь, ты начинаешь походить на Рована, когда задаешь такие вопросы да еще таким тоном, – добродушно пожурил ее Дерри. – Ладно, к твоему сведению, я просто зашел по пути на встречу с одним очень важным потенциальным клиентом, и мне пришло в голову, что мне не помешает малость освежиться и проведать, как тут поживает Никола. Ведь она же, – многозначительно добавил он, – она ведь нам почти родственница, не так ли, кузина Никола? – Он довольно бесцеремонно оглядел меня с ног до головы.
– Ерунда все это! – язвительно отрезала Ита. – И Никола не так глупа, чтобы повестись на эти твои штучки. Я так и думала, что это просто очередной предлог улизнуть с работы.
Он хихикнул, затем произнес злорадно:
– Ты никогда не добьешься успеха у мужчин, если будешь вот так правду-матку с плеча рубить. Подобная прямота не делает женщину привлекательной.
Ита засмеялась. Сразу было заметно, что, в отличие от страха перед Рованом, с Дерри она чувствовала себя на правах старшей сестры.
– А сейчас нам пора возвращаться к делам, – заявила она нравоучительным тоном, направляясь к двери. – Я не хочу заканчивать все второпях, когда приедет Эмер.
– Так мы ждем Эмер?! – удивился Дерри, когда мы последовали за Итой.
– Мисс Эмер позвонила и сказала, что приедет на обед, – отрапортовала Берни.
– Она всегда так красиво одета! – восторженно добавила Пегги. – К тому же она просто красавица, с этим не поспоришь.
– Ха! – Дерри уклончиво усмехнулся, и у меня создалось впечатление, что ему не особо по вкусу новость.
Он проводил нас на кухню и присел на краешек стола, скрестив ноги и с воодушевлением наблюдая за нашими действиями.
– Значит, Эмер ожидается к обеду? – переспросил он, когда Пегги и Берни вышли за чем-то. – Интересно, и что же ей понадобилось?
Ита, которая в этот момент протирала фрукты через сито, с раздражением взглянула на брата:
– Тебе ведь всегда не нравилась Эмер, не так ли, Дерри? Уж не потому ли, что твой неотразимый шарм не сработал с ней?
Дерри возвел глаза к потолку и насмешливо воскликнул:
– Что за нелепость! Я никогда бы не осмелился осквернить этакую святыню даже взглядом, в ее присутствии я всегда замираю от восхищения. А если она удостаивает меня своим благосклонным божественным взглядом, то я парю в небесах от восторга!
Ита фыркнула:
– Чушь! Ты просто не выносишь Эмер, и никогда не мог выносить.
С равнодушным видом Дерри подался вперед, подцепил пальцем немного взбитого яичного белка, который я приготовила для десерта, и слизнул его.
– Ну ладно, раз уж ты об этом заговорила, то я и впрямь должен признать, что просто не выношу эту девицу.
– Ха! – победно усмехнулась Ита. – И к тому же могу дать голову на отсечение, что она жестко поставила тебя на место, когда ты применил к ней свои уловки Казановы, которыми ты удостаиваешь любую юбку, попавшуюся тебе на пути.
Я припомнила мое первое знакомство с Дерри и его уверенность своих неотразимых чарах, перед которыми мне следовало тут же пасть, и подумала, что, вероятно, Ита права в отношении брата.
– Я знаю, меня нельзя упрекнуть в игнорировании красивых женщин, но в данном случае ты не права, – ответил он категорически. – Просто дело в том, что я не западаю на девчонку только потому, что она красива, как Эмер Лэйси.
Его слова прозвучали спокойно и взвешенно, и Ита посмотрела на него с сомнением.
– Хорошо, тогда почему же ты так ее не любишь?
Дерри слизал остатки взбитого белка со своего пальца.
– Потому что я считаю ее предательски лицемерной маленькой стервой, и если бы ты обладала хоть крупицей здравого смысла, то раскусила бы ее много лет назад. Она хочет заграбастать Рована и просто использует тебя как подручное средство.
Ита побледнела от гнева, и я заметила, как ее пальцы продолжали монотонно растирать фруктовое пюре. Затем, прежде чем я догадалась, что она замышляет, Ита приподнялась на цыпочки и замахнулась миской, чтобы выплеснуть ее содержимое прямо в лицо своего смеющегося братца.
– Только не это, Ита! – закричала я, через стол перехватывая руки Иты с миской.
Медленно Ита поставила миску на стол.
– Извини, Никола, – сокрушенно произнесла она. – Это было отвратительно с моей стороны, особенно учитывая то, что ты согласилась помогать мне. В любом случае, – виновато добавила она, глядя на старомодные настенные часы, – у нас нет времени готовить новое.
После неосторожного заявления Дерри последовала некоторая пауза, затем неожиданно, к моему полному удивлению, Дерри и его сестра залились звонким смехом. Мне не оставалось ничего, кроме как присоединиться к ним, но без особого воодушевления, так как у меня все еще нервно колотилось сердце после столь удачно предотвращенной дикой выходки Иты. Сколько еще подобных встрясок мне предстояло вынести, подумала я с сожалением, пока я привыкну к этому необузданному темпераменту Делани?
Только когда мы закончили с готовкой и я поднялась в свою комнату, то поняла, что мне совершенно нечего надеть. Мое выцветшее бежевое шерстяное платье, теперь еще и украшенное черничными пятнами, мягко говоря, не очень-то подходило к случаю. Другие же вещи, некогда отданные мне Джойс за ненадобностью, все, кроме халатика, были вопиюще дешевыми и старомодными, на них как будто стоял ценник с дешевой распродажи. А так как в халатике я вряд ли могла появиться, то уныло подумала: а почему, собственно, я так стараюсь выглядеть попривлекательнее? Тем не менее, я решительно отбросила обноски Джойс. Может быть, я знала, что Эмер будет превосходно одета, и не хотела выглядеть при ней бедной родственницей?
Я все еще стояла перед платяным шкафом, изучая его небогатое содержимое, когда вошла Ита. Ее волосы были затянуты в тугой хвост на затылке, а коричневое платье со строгим воротничком придавало ее лицу какое-то особое траурное благочестие.
– Еще не готова, Никола? – Она, казалось, была удивлена. Девушка подошла к шкафу и с видимым интересом изучила его содержимое. – Но ведь все эти цвета тебе вовсе не идут.
Это было столь очевидно, что мне не оставалось ничего иного, как невнятно объяснить Ите, что все эти вещи раньше принадлежали Джойс.
– Бедная Никола! – воскликнула девушка. – Какая же, должно быть, ужасная эта твоя кузина, раз отдала тебе все эти жуткие обноски!
И снова прямота Делани смутила меня, и, когда я начала бормотать какие-то бессвязные оправдания, Ита безапелляционно перебила меня:
– Ты должна позволить мне одолжить тебе платье. Не знаю, понравится ли тебе что-нибудь из моих вещей, но, по крайней мере, они не выглядят такими унылыми и потертыми. – Она решительно захлопнула мой шкаф и бодро потащила меня в свою комнату.
Я была удивлена, увидев, какой огромный шкаф был у Иты, почему-то по ее немного мальчишеским манерам мне казалось, что Ита не особенно интересуется одеждой.
Похоже, она угадала мои мысли, пока мы копались в длинных стойках с вешалками, на которых висели разнообразные наряды, пальто, пиджаки, и все это, казалось, ни разу не было надето.
– Все это я накупила после того, как встретила Брайана, – грустно пояснила она. – Мне так хотелось произвести на него впечатление, мне казалось, эти вещи скроют мои недостатки. – Она пожала плечами и горько улыбнулась, затем осведомилась: – Ну как, тебе что-нибудь приглянулось?
Я торопливо выбрала простого покроя бархатное платье медового цвета, с небольшим вырезом на груди, отороченным светло-зеленой каймой, равно как и рукава и линия талии. Юбка была прямой. Когда я его надела, то поняла, что сделала правильный выбор; оно сидело на мне великолепно, а медовые тона прекрасно оттеняли цвет моих волос и придавали коже приятный золотистый оттенок.
Когда мы спустились, Рован уже был дома. Он смешивал напитки в кабинете, когда мы вошли в зал. Он насмешливо вскинул брови, изучая нас.
– И что это вы так распушились? И что же это, ради всего святого, ты сотворила с Николой? Она выглядит очень величественно, совсем уже и не похожа на сиротку, попавшую в бурю.
– Я дала ей одно из моих платьев, – довольным тоном сообщила Ита. На мгновение ее враждебность к брату, кажется, поутихла. – У нее нет ничего, кроме жутких обносков. – Ее голос прозвучал с искренним участием и заботой.
– Да, так она действительно выглядит совсем по-другому.
Мне показалось, что я сейчас взорвусь. Как типично это было для семейки Делани обсуждать меня, как будто меня тут и нет, а уж мои чувства и вовсе в расчет не брались.
– Вот, – с прохладцей произнес Рован и сунул в мою безвольную руку бокал, – выпей это и расслабься. А то ты выглядишь так, будто сейчас лопнешь. А это нежелательно, потому что в Рахине не принято накалять страсти.
– Кроме страстей Эмер, – ехидно вставила Ита. – Если ей вздумается, она может устроить здесь некое подобие цунами. – Она подошла к окну. – Она прибудет с минуты на минуту, у нее одна из этих суперскоростных спортивных машин, которые носятся по проселочным дорогам, как метеоры. – И снова в голосе Иты прозвучало это предательское восхищение, и мне показалось, что ей и самой хотелось пощеголять на месте подруги.
– Что-то я не понял относительно Эмер? – резко спросил Рован.
– Все просто – она пригласила себя к нам на обед, – счастливо пояснила Ита.
– Понятно! Так вот чего вы распушились! – Его тон был настолько сухим, что я даже пожалела, что не надела свое собственное шерстяное платье. Мне показалось, что он решил, будто я хочу противопоставить себя знаменитой Эмер. Мне так хотелось выглядеть равнодушной и независимой, но сам факт того, что я одолжила платье ради визита Эмер, говорил сам за себя.
– А вот и она! – объявила Ита, продолжая пристально смотреть в окно.
Глава 6
Вдалеке послышался шум двигателя. Машина быстро приближалась.
В комнате появился Дерри и тут же налил себе бокал. С вредной усмешкой он произнес:
– Когда-нибудь она точно свернет свою хорошенькую шейку. Почему бы тебе не жениться на ней поскорее, а то она совсем с ума сойдет.
Я заметила, как Рован весь напрягся, его жесткое лицо даже как-то потемнело, когда он повернулся к брату.
Прежде чем он что-то произнес, Ита возбужденно затараторила:
– Пожалуйста, ради всего святого, Дерри, ну зачем затевать ссору, когда мы ожидаем гостей?
Дерри пожал плечами:
– Я не знаю, почему мои такие простые слова вызывают такой фурор. Кроме того, Эмер и сама никогда не скрывала, что просто спит и видит, как выходит за него замуж.
Мне стало даже страшновато от того, насколько сильно Дерри старался поддеть брата, но тут, к всеобщему облегчению, послышались легкие, уверенные шаги, и на пороге появилась Эмер Лэйси собственной персоной.
Она остановилась на пару секунд, гибкая элегантная фигура в смелом контрастном краснобирюзовом платье. Рыжие волосы были подхвачены бархатной ленточкой и беспорядочно ниспадали на белые плечи. Она растянула в улыбке свои накрашенные оранжевой помадой губы, обнажив слишком мелкие зубки. Бегающие бирюзово-зеленые глаза тоже улыбались.
– Я так и думала, что застану всех вас здесь. – У нее был довольно высокий переливчатый голос, довольно приятный. Она прошла в комнату с привлекательной непринужденностью, как будто не осознавая, какой эффект производит ее экзотическая красота.
Когда Ита нас представляла, Эмер быстро окинула меня оценивающим взглядом, а затем ее глаза засветились детской непосредственностью.
Я совершенно растерялась. Припоминая сцену, случайно подсмотренную мною прошлой ночью, я ожидала некую фурию, а передо мной стояла грациозная красивая девушка с нежно-зелеными глазами и, казалось, просто-таки излучала дружелюбие.
Крутые кудри соблазнительно шелохнулись на белых плечах, когда Эмер обратилась к Ровану.
– Теперь ясно, почему у тебя так хорошо развито чувство семейного долга, Рован, – произнесла она с легкой насмешкой.
– Боюсь, что я не совсем понял твою мысль… – сухо ответил он.
Эмер выразительно улыбнулась:
– Не притворяйся тупым. Когда девушка столь красива, как Никола, любой мужчина будет полным идиотом, если не воспользуется так называемым родством.
– Ты ошибаешься, Эмер, – возразил Рован, невозмутимо смешивая коктейль. – Я не имел ни малейшего понятия, как выглядит Никола, когда заезжал за ней. – Он посмотрел на меня лукаво, пока передавал ей бокал. – Она вполне могла оказаться страшной, как грех.
Я с раздражением почувствовала, что краснею от смущения.
Эмер приподняла свой бокал и посмотрела на Рована поверх него:
– Ах, как благородно с твоей стороны! Так ты бы признал родство, даже если бы Никола оказалась страшной старой перечницей? Какое же сильное чувство родственного долга должно быть у тебя! – с откровенной издевкой произнесла она.
– Каким же идеальным мужем он будет и какой счастливицей окажется его жена, не так ли, Эмер? – злорадно встрял Дерри.
На мгновение светло-зеленые глаза утратили мягкость и превратились в два ледяных изумруда.
К всеобщему облегчению, в этот момент Пегги просунула голову в дверь и после восхищенного разглядывания платья Эмер и ее прически сообщила:
– Мисс Ита, Берни и я будем подавать на стол, как только все пожалуют к столу.
Когда Ита кивнула в знак согласия, девушка, еще раз оглядев наряд гостьи, убрала голову и довольно громко захлопнула дверь.
Эмер забавно хихикнула:
– Я завидую тебе, Ита, у тебя такие забавные служанки.
Тем временем я заметила, что эта случайно брошенная фраза расстроила Иту.
– Боюсь, что, несмотря на это, они обе слишком небрежные, – взволнованно произнесла она. – Но и я не такая уж хорошая хозяйка, а служанки это давно прознали.
Когда мы вошли в столовую, я почувствовала некоторое горделивое удовлетворение при виде стола, украшенного красными свечами. Когда подавали обед, я заметила, как Ита нервничает из-за боязни очередных высказываний Берни и Пегги, и, к их несказанному удивлению, она пару раз довольно резко одернула их за слишком уж богатую мимику во время сервировки блюд. Мне показалось, что в глазах Эмер проскользнула искорка радости из-за некоторого конфуза подруги, но мое внимание скоро переключилось на поданные блюда. Эмер продолжала блистать обаянием и красотой. Даже Дерри, несмотря на его недоверие и враждебность к этой девушке, казалось, попал под влияние ее очарования.
Постепенно мои воспоминания о прошлой ночи, когда нежная ручка сидящей напротив меня девушки яростно колотила в дверь замка, стали приобретать неясные и туманные очертания сна. Было просто невозможно представить это очаровательное, веселое существо в образе остервенелой фурии.
Я вернулась в реальность, услышав ее заинтересованный вопрос:
– А кто так великолепно расставил цветы? Я знаю, что это не твоя работа, Ита, ты терпеть не можешь «эти женские штучки», как ты сама их называешь.
Ита искренне улыбнулась:
– Вообще-то это Никола. Я согласна, она сделала это великолепно.
– Маргаритки, и какие красивые, да еще в сочетании с ветками горного ясеня! – радостно заметила Эмер. – Вы знаете, в этом есть некий психологический смысл.
– Не думай, что я преследую тебя и подаю тайные сигналы, – едко предупредил Дерри.
– Просто горный ясень еще называют рован, ведь так? – Эмер посмотрела на меня с явным интересом. – Скорее всего, это просто совпадение, но на месте Рована я бы была польщена.
Я взглянула на нее с некоторым смущением, не совсем понимая, как воспринимать это замечание.
Ее внимание отвлек Рован.
– Никола хорошо воспитанная девушка, которая не станет нарочито тешить мужское самолюбие. Я очень сомневаюсь, что, когда она собирала эти цветы, она имела в виду меня, поэтому, Эмер, ты, скорее всего, ошибаешься в этой твоей гипотезе. – Его замечание прозвучало очень бесцеремонно, и на некоторое время я снова увидела, как зеленые глаза Эмер сузились и сделались ледяными от гнева.
Я почти увидела, с каким усилием она сдержалась, чтобы не ответить ему в том же духе. Ита взбудораженно переводила взгляд с одной на другого, и я почувствовала, что сестра Рована нравится мне все больше и мне искренне жаль ее. Было так очевидно, что ей очень хотелось сделать этот обед удачным, ведь она уже знала, каким непредсказуемым может быть настроение Эмер.
Странно, но на этот раз именно Дерри уладил ситуацию и вернул разговор в мирное русло. Он принялся расхваливать на все лады только что принесенный Пегги десерт.
– А почему это мы раньше ничего подобного не делали? – спросил он, восторженно глядя на пирог.
– Потому что Никола приехала только вчера, – с улыбкой ответила Ита.
– Значит, теперь я каждый день могу ожидать удивительные яства, сделанные твоими волшебными ручками? – осведомился он.
– Боюсь, что нет, – ответила я с сожалением. – Это, похоже, мое единственное фирменное блюдо. В Холлис я не часто готовила, только в особых случаях, так что не могу похвастаться слишком уж богатым опытом.
Эмер в любопытстве вскинула брови, ожидая, что я продолжу рассказы о своем прошлом, но, когда я решительно замолчала, решив не позволять ей далее расспрашивать меня, Ита, к моему великому замешательству, желая ублажить подругу, начала нетерпеливо рассказывать:
– Никола жила с тетей и кузиной. Так здорово, что Рован решил привезти ее в Рахин, потому что они держали ее там за прислугу.
– Прислугу! – повторила Эмер с усмешкой. – Что ж, должна сказать, она не производит такого впечатления. – Ее наметанный глаз прошелся по мне и моему платью. – Довольно дорогой наряд для девушки-служанки!
– Ах это! Но у бедной Николы были только жуткие обноски, когда она приехала. Разве не так, Никола? – Ита продолжала говорить очень быстро. – Вообще-то это я одолжила ей это платье. – Только теперь Ита замолчала и вопрошающе взглянула на меня, как будто ища поддержки. – Никола, ты ведь не возражаешь, что я рассказываю все это?
Практически потеряв дар речи, я могла только лишь покачать головой. Было совершенно очевидно, что Ита уже рассматривала Эмер как члена семьи и безоглядно, по-детски доверчиво верила в дружелюбие подруги. Но я не могла разделить подобного доверия. Было что-то слишком ледяное и расчетливое во взгляде блестящих зеленых глаз, чтобы я могла разделить полностью доверчивое отношение Иты к Эмер.
Постепенно, по мере того как разговор перешел к местным достопримечательностям и событиям, о которых я ничего не знала, я позволила себе немного расслабиться. Было приятно рассматривать эту просторную комнату, в которой причудливо плясали отблески и тени от красноватых свечей и переливались на столовом серебре и хрустале, на темной антикварной мебели и тусклой позолоте картинных рамок.
– Надеюсь, что старушка Дейзи Таррант распродаст часть своей коллекции, – невзначай заметила Эмер.
Тут же Дерри, издав тихий смешок, повернулся ко мне, а его глаза засветились весельем.
– Миссис Таррант – это одна из наших местных достопримечательностей. Как только увидишь ее – сама поймешь. Ее муж был на редкость проницательным по части антиквариата, а она унаследовала уникальную коллекцию безделушек восемнадцатого века.
– Рован, а ты собираешься пойти туда? – спросила Эмер.
– Скажи мне, пожалуйста, зачем мне идти на этот аукцион? – слегка насмешливо поинтересовался Рован. – Я что, похож на типа, коллекционирующего старые табакерки и монокли?
Эмер пожала плечами:
– Наверное, нет, но я думала, что ты захочешь выкупить семейное кольцо Черного Делани.
Рован нахмурился:
– Ты имеешь в виду, что она и его продает? Мне казалось, что она дает нам шанс выкупить его у нее лично.
Эмер с ликованием рассмеялась:
– Только не Дейзи Таррант! По-моему, уже вся округа в курсе, что если ты захочешь заполучить кольцо своего предка-демона, то тебе лично придется прийти в Гэлуэй и попросить…
– Понятно. – Рован сжал губы. – Ну тогда пусть эта несчастная вещица достанется тому, кто даст за нее больше!
– Рован, пожалуйста, давай сохраним кольцо в семье! – импульсивно взмолилась Ита. – Похоже, она давно не обращалась к нему таким просящим и родственным тоном, потому как его глаза вдруг зажглись искренним удивлением. – То есть, – торопливо продолжила она, – оно ведь и должно принадлежать нам – это своего рода семейная реликвия.
– И как это ты пришла к такому умозаключению? – спросил он с нежностью, которой мне не приходилось слышать в его голосе прежде.
– Ну ты же знаешь историю… – Она заколебалась и побледнела.
В последующей полной тишине Эмер повернулась ко мне и произнесла своим высоким приятным голосом:
– Это и впрямь очень романтическая история. Черный Делани был безумно влюблен в одну из прекрасных сестер Таррант, которую он встретил во время королевского визита. Он дал ей это кольцо, и они планировали тайно сбежать. Но ее отец как-то прознал про их планы и буквально насильно притащил ее назад в Ирландию. Вскоре после этого она умерла от разбитого сердца, и, несмотря на ужасную репутацию Черного Делани, семья Таррант решила сохранить драгоценность у себя.
Наверное, воспоминания о ее собственном неудачном побеге так расстроили Иту. Но Эмер, похоже, вовсе не волновали чьи-либо потаенные чувства.
– Ита права, ты определенно должен сохранить реликвию, Рован. Кроме того, это же традиционное обручальное кольцо семьи Делани! – Ее голос настойчиво звенел, как волшебный колокольчик, и я заметила, что лицо Рована сделалось мягче и добрее под воздействием этого нежного звона и при взгляде на ее раскрасневшиеся щечки и зеленые глаза.
– Твое желание – закон для меня, – произнес он низким голосом, как будто позабыв о нашем присутствии и как бы изолируя себя и Эмер в их собственном мире чувств. – Ита выкупит его, когда будет нужно.
Он посмотрел на свою сестру, которая неохотно кивнула, как будто уже и сама пожалела о своей прежней лояльности.
– А я думала, что именно мы должны изыскать время для этого, – резко произнесла Эмер.
– Прости, но это невозможно. Я слишком занят, чтобы изыскать свободный день, даже для кольца Делани. И к тому же это должно быть интересно для Николы, коллекция Таррант – сама по себе просто уникальна, да и сама Дейзи – занимательная личность, она, скорее всего, обязательно посетит аукцион.
– Ну вообще-то это не моя идея показывать Николе наши местные достопримечательности, – резко возразила Эмер. В ее зеленых глазах горело негодование.
Ита взволнованно взглянула на подругу, распознавая первые признаки надвигающейся бури.
– А мне кажется, что во всей стране не найдется мужчины, который упустит шанс провести целый день с тобой. На твоем месте я бы не мирился с таким отношением Рована, – произнес Дерри нарочито заботливым тоном. Выражение его лица было каким-то безжизненным в свете свечей, и в этом мерцании он был похож на злобного сатира.
Глаза Эмер зловеще сузились.
– Дерри прав! – Она почти взвизгнула. Вся притворная женственность улетучилась; в ее манерах появилось что-то первобытно-примитивное, и я нервно сжала пальцы. – Если кольцо и все, что с ним связано, настолько мало значат для тебя, то я и вовсе не пойду туда! – прорычала она.
Рован равнодушно взглянул на нее, и мне показалось понятным ее негодование. Со всеми остальными мужчинами у нее не возникало таких проблем – любое ее малейшее желание мгновенно исполнялось, но с Рованом Делани она наталкивалась на стальной несгибаемый характер. Однако Эмер прекрасно знала, что непоколебимая броня Рована порой давала трещины. Наверное, при воспоминании того момента, когда он заключил ее в объятия при лунном свете, по ее венам разливалась сладкая нега. Но тем не менее, признавать поражение тут, на глазах у всех нас, – это было просто невыносимо.
Ита вопрошающе посмотрела на меня, очевидно надеясь, что сейчас я изреку нечто интересное и занимательное, что отвлечет наших героев от их схватки.