412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Генри Лайон Олди » Циклоп » Текст книги (страница 21)
Циклоп
  • Текст добавлен: 1 июля 2025, 16:33

Текст книги "Циклоп"


Автор книги: Генри Лайон Олди



сообщить о нарушении

Текущая страница: 21 (всего у книги 48 страниц)

5.

Дикая скачка через весь город осталась позади.

У ворот ей на голову накинули глубокий капюшон. Эльза не видела дороги. Лишь слышала, ощущала всем телом, как гулкие удары копыт по наезженному тракту сменились звонким щелканьем подков по булыжнику мостовой. Кавалькада встала, и ее сняли с лошади. Капюшон сбился, теперь она могла хоть что-то видеть. Ее подхватили под руки, стремительно вознесли по массивным ступеням. Сами собой отворились высокие двери. Эльза успела разглядеть золоченые ручки в виде драконов. На миг почудилось: драконы несут стражу, выпучив глаза из императорского жадеита. Распознают врага – оживут, вырастая в размерах, распахнут клыкастые пасти…

Лестницы и галереи. Анфилады комнат с отделкой из яшмы и мрамора, оникса и полосчатого скарна. Бархат портьер, ковровые дорожки. Яркое пламя свечей в шандалах, отблески огня в лакированных половицах. Тени на стенах; тени, спешащие убраться прочь, раствориться в темноте нефов и боковых коридоров. Стража? Слуги? Призраки? Сивилле приходилось бежать, чтобы поспевать за конвоирами. Оступись она, замешкайся – подхватят и понесут, не издав и звука. Эльза была уверена: ее стражи лишены языков, или немы от рождения. Наконец перед ними открылись последние двери: узорчатые, с инкрустацией перламутром, с парой серебряных единорогов. Открылись – и сомкнулись за спиной.

Безмолвные стражи остались снаружи.

Здесь было жарко натоплено, в отличие от остального дворца, где сивиллу спасал от сквозняков лишь меховый плащ гвардейца. Она сбросила капюшон; принюхалась. Пахло горячим воском и маслом, а еще – бедой. Страданием, больным телом. Эльзе были хорошо знакомы эти флюиды. Их не мог заглушить ни пряный аромат фимиама, курящегося на эбеновой подставке, ни вонь лекарственных мазей. Лампады едва горели, стены комнаты терялись во мраке. Одинокая свеча на столе выхватывала из тьмы ряды склянок со снадобьями, медный тазик с водой, пухлый ком нащипанной корпии, чистые ленты полотна для перевязки – и разложенные на холсте инструменты хирурга. Ланцеты и зажимы, щипцы и кривые иглы, крючки – и узкая, идеально отполированная мелкозубая пила. Эльза задрожала при виде этой пилы. Перед сивиллой, как из тумана, проступила комната целиком – насколько позволяло скудное освещение. Второй столик, поменьше; высокая, оплетенная лозой бутыль, рядом – золотой кубок. Кушетка с атласным сиденьем, два кресла-раскоряки, похожие на жаб; шкаф-секретер в углу, еще один шкаф, под потолок – не иначе, платяной. И широкая кровать под балдахином. Присмотревшись, Эльза поняла, что балдахина на самом деле нет. Четыре столбика по углам кровати – на месте, а то, что должно на них покоиться, отсутствует.

От изголовья отделилась тень. Чтобы не закричать, Эльза закрыла рот руками. Тень шагнула в круг света, превращаясь в человеческую фигуру.

Король был уже здесь.

– Подойди.

В голосе Ринальдо III скрежетало ржавое железо.

– Ближе!

Рука короля указала место, и Эльза встала у кровати. «Где ты, Эльза?» – спросила она себя. И ответила: «Во дворце.» «Кто перед тобой, Эльза?» Запах беды усилился. От него щипало глаза и першило в горле. Перед сивиллой лежал принц Альберт, юный сын короля. Ребенок разметался в горячке на влажных, сбившихся простынях. Серое лицо покрыла испарина, пряди волос облепили лоб. Изо рта, обметанного жаром, несся стон. Левая нога принца была похожа на корявую, окровавленную сосульку. Белизну повязок уродовали бурые пятна.

– Наш сын. Наследник. У тебя есть дети?

– Нет, ваше величество…

– Не важно. Лечи! Спасай!

Она наклонилась над ребенком.

…кони ломятся через редкий подлесок. Трубят рога, захлебываются лаем собаки. Проваливаются по брюхо в рыхлый снег, вскидываются, отряхиваясь. На гребне холма мелькает рыжий росчерк. Лиса! Не уйдет! Бурые стволы вязов мчатся навстречу, расступаясь в последний миг. Под копытами хрустит, ломаясь, наст. От топота дрожит земля. Сотрясается, роняя целые сугробы, черное кружево ветвей над головой.

– Сюда, мой принц!

– Вижу!

Не сходя с размашистого полевого галопа, конь сворачивает правее. Выносит седока на гребень, где раньше была лиса. Вон она, беглянка! Уходит по склону, петляя и оставляя за собой неровную стежку следов. За ней! Витая плеть обжигает коню бок.

– Осторожнее, мой…

Ха! Осторожность для трусов! Они приходят к добыче последними – глазеть на чужие трофеи. А я буду первым, всегда и во всем! Я – будущий король! Загонщики с егерями отстали, и доезжачие отстали, вместе со сворой. Они свое дело сделали. Мы остались вдвоем: я – и рыжая плутовка. Петляй, глупая тварь. На открытом склоне тебе не спрятаться! Рыжее на белом; и белое вот-вот окрасится алым… Азарт погони распирает грудь. Жаркая, юная кровь набатом стучит в висках. Получив от седока шенкелей, конь берет в карьер – опасный аллюр на скользком, промерзшем склоне. Копыто ныряет в рытвину, скрытую под настом. Конь не ржет – вскрикивает. Страшно, по-человечески. Хрустит кость. Небо и земля вертятся безумным колесом. Сердце подкатывает к горлу, превращается в кляп…

Ни вдохнуть, ни выдохнуть. Смертная тяжесть наваливается, давит. Ржавые зубья пилы рвут ногу, от щиколотки до середины бедра. Да будет тьма, говорит кто-то. Да будет тьма, мой принц.

Приходит тьма.

– Я…

Эльза судорожно глотала воздух, не в силах надышаться. Казалось, это из нее вышибло дух при падении. Какое счастье – дышать! Просто дышать… Увы, такую простую истину понимаешь лишь тогда, когда дышать становится нечем.

– Я видела! Я знаю…

– Видела?

Резкий, лающий окрик Ринальдо III бичом стегнул сивиллу, окончательно вырвав из плена грез. Обрывки прозрения, яркого, как никогда, опадали листвой под порывом ветра, кружились, таяли утренним туманом.

– Знаешь?! – в плечо Эльзы вцепились орлиные когти. Сжали, оглушив болью. Лицо короля придвинулось вплотную, оскалилось: – Тогда лечи!

Эхо крика загуляло под сводами комнаты. Лампады и свеча одарили Ринальдо дюжиной теней. Казалось, это они, августейшие тени, перекликаются сейчас по углам, не желая успокоиться.

– Я не лекарь, ваше величество!

Забывшись, Эльза тронула потный лоб ребенка – и в испуге отдернула ладонь. Похоже, мальчика напоили маковой настойкой, чтобы принц впал в забытье.

– Ты сивилла! – в горле короля клокотал звериный рык. Еще слово, и Ринальдо разорвет женщину на куски. – Ногу ему все равно не спасти. Ее отрежут. Понимаешь? Отрежут! Видишь пилу?

Король сгорбился. Поднес к груди трясущиеся руки, словно пытаясь удержать в них живой, трепещущий комочек. Сердце?! Взгляд Ринальдо полыхнул безумием:

– Сделай ему размен!

Горячий, страстный шепот змеей полз в уши Эльзы:

– Пусть он станет самым сильным! Мудрым! Изворотливым! Ловким, в конце концов! Править можно и без ноги… Он должен быть лучшим!

Облизав пересохшие губы, король по-волчьи склонил голову на бок:

– Тебе все ясно?!

– Да, ваше величество, но…

Пощечина швырнула ее на пол. Вскочив, Эльза почувствовала, что с трудом держится на ногах. Но схватилась она не за край стола, не за горящую щеку – за диадему. Хвала Иштар! Диадема осталась на месте. И удар пришелся по здоровой щеке, не разбил в кашу подживающий струп. Считай, повезло вдвойне.

Долго ли продлится такая удача?

– Мы ждем, – напомнил Ринальдо.

На бледном лице короля гасли багровые пятна. В свете лампад они казались черными, превращая короля в мертвеца, восставшего из гроба. Мертвым чужды страсти. Мертвым не ведом гнев. Утратив все человеческие чувства, Ринальдо возвышался глыбой приозерного льда.

– Янтарный грот не дарит человеку талант, – во рту было солоно от крови. – Он не может сделать изменника великим полководцем или мудрым правителем. Ловкость, сила, зоркий глаз… Отличная память, но не талант! Не ждите чудес, ваше величество.

– Сила, ловкость, зоркий глаз, – король усмехнулся одними губами. – В обмен на кусок плоти. Это, по-твоему, не чудо? Хорошо, мы поняли. Мы не станем требовать невозможного. Что еще, женщина?

Внезапная покладистость короля испугала Эльзу больше насилия. Отчаянно, до рези внизу живота, захотелось по малой нужде. Эльза топталась на месте, как маленькая девочка, которой приспичило. Она не смела спросить у Ринальдо позволения.

– Принца надо отвезти в Янтарный грот.

– Ты что же, ничего не знаешь?

– О чем вы, ваше величество?

– Янтарный грот уничтожен. Его больше нет.

В душе Эльзы, к ее изумлению, не отозвалась и самая тонкая струна.

– Простите, ваше величество. Это какая-то ошибка. Я – сивилла, я бы почувствовала. Янтарный грот цел. Вас кто-то ввел в заблуждение.

Устала бояться, подумала Эльза. Всему есть предел.

– Жаль, – вздохнул Ринальдо. – Если ты не чуешь даже этого… От тебя не будет толку. Какая ты, к Белу в задницу, сивилла?!

Рев короля сотряс дворец. Ринальдо сгреб сивиллу в охапку, словно намеревался швырнуть спиной в стену. Встряхнул так, что у Эльзы лязгнули зубы.

– Что ты видела? Говори!

– Ваш сын… лисья охота… Конь оступился на склоне!..

– Верно, – прошептал король. – Все верно…

Он отпустил Эльзу – и вдруг упал перед ней на колени. Эльза отшатнулась, но Ринальдо повлекся следом, вцепившись в край ее одежд:

– Ты сивилла! Провидица!

Лицо короля плавилось мольбой. Из глаз текли слезы:

– Все, что пожелаешь! Титул! Золото! Новая обитель!

Он прижался лбом к ее бедру:

– Умоляю…

Сивилла вскинула руки к лицу, желая хотя бы ладонями отгородиться от ужасного зрелища. Коснувшись янтаря диадемы, пальцы ощутили теплый, живой пульс. Если откажусь, поняла она, мне не жить. Если соглашусь – скорее всего, тоже. Жаль мальчика…

– Я попытаюсь, ваше величество.

Король встал. Брезгливо отряхнул колени. Сверкнул улыбкой:

– Мы счастливы. Что вам нужно, моя госпожа?

Деловит, собран, ироничен. За считанные минуты перед Эльзой возникали, чтобы исчезнуть, разные люди, и все они были Ринальдо III, королем Тер-Тесета.

– Время, чтобы собраться. Сосредоточиться.

– Мы понимаем, – кивнул король. – Нам известно, что такое сосредоточение. Приступайте.

– Здесь? Сейчас?

– Если мы дали время вам, это не значит, что судьба будет так же милостива к принцу Альберту.

– Ваше величество…

Забыв об Эльзе, король подошел к малому столику. Налил вина в кубок, пригубил. Тени на стенах составили Ринальдо компанию, сочтя, что монарху негоже пить в одиночестве. Проклятый род, думала Эльза, вся дрожа. Фамильное безумие… Она слышала об этом от сестер. Столетия назад предок Ринальдо подхватил в походе редкую болезнь – «гнилую жжёнку». Болезнь эта похожа на проказу, с одной лишь существенной разницей. Прокаженные, как известно, боли не чувствуют. Человек, пораженный «гнилой жжёнкой», испытывает жуткие мучения. Демоны жгут костры в его внутренностях, и лишь смерть в силах утолить гнев адского пламени. Больше года несчастный король терпел, спеша завершить все важные дела. Когда же он решил, что ничто больше не держит его в юдоли страдания, он призвал наследника – и велел положить конец его мукам. Принц в страхе отказался, не смея и помыслить о том, чтобы пресечь дни родного отца. Король настаивал. Умолял. Грозил. Принц обливался слезами от жалости к отцу, но даже во имя милосердия не смог поднять руку на родителя. Тогда король сам бросился на меч, и, умирая, проклял слабовольного сына и весь его род. Отныне правители Тер-Тесета, взойдя на трон, со временем погибали от рук собственных наследников. Многие поколения трон переходил от отца к сыну таким способом. И, что удивительно, короли искренне, всем сердцем, а порой даже с болезненной пылкостью любили сыновей – своих будущих убийц. Никто не пытался заточить наследника в темницу, удавить по-тихому, уступить ему трон доброй волей, дабы продлить себе жизнь. Нет! Отцы принимали смерть, как должное, порой – как награду. Уходя в мир иной, гордились убийцей. Считалось позором облегчать принцам дорогу к короне – и те годами изощрялись в хитроумных покушениях, пока не достигали результата. Когда же у царственной четы рождались одни девочки; или принц-рохля так и не решался прикончить старика-отца – на Тер-Тесет обрушивалось море бедствий. Наводнения и ураганы, мор и глад, орды кочевников и древние чудовища, о которых уже и думать забыли. Спасение было в одном: очередной принц возрождал традицию, и беды прекращались.

Эльза не знала, насколько правдива эта легенда. По крайней мере, если верить слухам, последние четверо королей умерли не своей смертью. Все эти годы Тер-Тесет процветал. А короли до умопомрачения – и до последнего вздоха – обожали сыновей. Судя по всему, Ринальдо III не был исключением.

За спиной скрипнула дверь.

– Амброза сюда, – приказал король. – Живо, олухи!

Глава десятая
Дни наследования
1.

– Говоришь, превращал камень в камень?

С усилием Амброз оторвал хлеб от столешницы. Покачал на ладонях, взвешивая. Широкие рукава робы упали до локтей, открывая предплечья мага. Напряжение мускулов, синие русла вен – все показывало, что Амброзу стоит труда удержать ковригу. Наконец он уронил хлеб на прежнее место, отчего стол вновь хрустнул и заплясал игривым жеребенком.

– Хочу видеть. Превращай!

Это же камень, изумился Циклоп. В хлебе, который они втроем недавно ели, Сын Черной Вдовы ясно различал кусок зернистого базальта. Кусни – зубы сломаешь. С водой тоже произошли странные метаморфозы. В первом графине, судя по цвету и запаху, плескалось вино. Во втором, содержимое которого Циклоп вылил себе на голову, на донышке колыхалась лужица молока.

Судя по равнодушию Симона, для старца это было в порядке вещей.

– Ну же! Преврати его в известняк!

– Нет, – отказался Циклоп.

– В яшму! В гранит…

– Не буду.

– У тебя во лбу – Король камней! Покажи мне его силу…

– Не хочу.

– Или не можешь?

– Я говорил, и повторю: это опасно.

– Инес была слабейшей из магичек! Симон не даст мне соврать, – ветер ворвался в зал при этих словах Амброза. Закружил в углах, боясь приблизиться к людям. – Если даже ты и прав… Нам не повредит то, что убило ее. Я заранее отпускаю тебе грех передо мной! А ты, Симон, если боишься, обожди нас внизу. Я умоляю, Циклоп! Я требую! Превращай!

– День Поминовения, – напомнил старец.

– Все, – Амброз расхохотался смехом безумца. – Круг замкнут. Хлеб покаяния стал камнем. Сейчас мы увидим власть Циклопа над ним. Ну же!

– Мы уходим, – сказал Циклоп.

– Уходим, – согласился Симон.

Схватив ближайший графин, Амброз запустил им в открытое окно. Снизу донесся звон разбитого стекла. Покой снизошел на королевского мага. Казалось, вся его злость была в злополучном графине. Жестом показав, что проводит дорогих гостей, он первым спустился в холл. Молча, с приятной улыбкой, наблюдал, как гости одеваются. На лестнице, кланяясь, мелькнул толстячок в ливрее – должно быть, управляющий – заикнулся о трапезной, где господ магов ждут каплуны, начиненные смоквами с гусиной печенью. Жестом Амброз отослал толстячка прочь: судя по мрачному виду Циклопа, тот вряд ли клюнул бы на каплуна. И лишь когда Симон взялся за дверную ручку, Амброз бросил в спину старцу:

– День Поминовения отошел. Кто назначит Дни Наследования?

Радуясь, что избавился от зябкой, продуваемой насквозь робы, Циклоп наслаждался теплом. Он не сразу обратил внимание на то, как сгорбились плечи старца. Впору было поверить, что Амброз мстит за отказ превращать камень в камень. Вот, превратил вопрос в глыбу мрамора: тащи, если в силах…

– Ты или я? – настаивал Амброз. – Учитель или муж? А может, ты, Циклоп? Ты – ученик покойной? Инес объявляла о твоем ученичестве?

– Не объявляла, – Симон нахмурился. – И ты об этом прекрасно знаешь.

– Слуга, – Амброз вздохнул с сочувствием. – Даже не ученик. Надеюсь, тебе оставят башню. Не гнать же верного, преданного слугу в чистое поле? Башня, мебель, одежда… Ты станешь богачом! У Инес не осталось родственников, к кому могло бы отойти ее простое имущество. Она оставила завещание? Если там вписано твое имя, все решится без проволочек…

– Завещание? – удивился Циклоп. – Вряд ли.

Амброз прошелся по холлу, заложив руки за спину. Вне сомнений, королевский маг чувствовал себя хозяином положения. Босые ступни он сунул в домашние туфли – войлочные, с загнутыми носами. По-прежнему в черной робе, Амброз презирал холод. Было видно, что его согревает некий замысел, которым он вслух делился с гостями:

– Оставила Инес завещание или нет – нам, ее братьям и сестрам по Высокому Искусству, нет дела до простого имущества покойницы. Нам нет дела и до прочего имущества, если покойница завещала его своему ученику. Мы чтим волю умершей. Но завещания нет, и ученика нет… Грядут Дни Наследования по старому обычаю. Если у Инес отыщется жезл или перстень, который она брала в настройку – предмет вернется к хозяину. Все остальное, обладающее толикой магической силы… Что ты молчишь, Симон! Поведай нашему другу о Днях Наследования!

– Право выбора, – с неохотой буркнул старец. – В зависимости от степени близости к покойной. Первым выбирает учитель. Вторым – муж. Далее – кровные родичи, если таковые найдутся среди магов. Следом за ними – друзья, бросая жребий. Оставшееся идет с публичных торгов. Вырученные деньги передаются тому, к кому отошло простое имущество.

Амброз выразительно постучал себя пальцем по лбу.

– Первым выбирает учитель, – повторил он. – Надеюсь, ты выберешь Око Митры, Симон. Потому что если ты откажешься от него, это сделаю я.

– Ты…

Тяжелым шагом Симон Остихарос приблизился к хозяину башни. Выше на голову, он воздвигся над Амброзом, словно хотел утопить королевского мага в своей тени. Ладонь старца легла на отросток оленьего рога, служившего вешалкой. Белые от напряжения, сжались пальцы. Рог задымился, источая резкую вонь.

– Запах жженого рога убивает змей, – тихо сказал Симон. – В первую очередь, ядовитых. Я стар, и время мое на исходе. Мне нечего терять. Берегись, Амброз! Дерево против огня – плохая стратегия…

– Тебе ночью ничего не снилось? – спросил Амброз.

– Не твое дело.

– А тебе, верный слуга? – Амброз глянул на Циклопа. – Молчишь? Жаль. В День Поминовения снятся вещие сны. Мне, например, снилась Красотка. Она лежала в могиле. В зимней, насквозь промерзшей могиле. Без души, без разума; только тело, мертвей мертвого. И знаете, друзья мои, что было самым страшным? О, сейчас вы содрогнетесь от ужаса! Признаюсь, я и сам проснулся в холодном поту…

Отстранив старца, он вышел на середину холла:

– Тело моей несчастной жены менялось. Плечи становились ребрами, ноги – руками… Щетина росла там, где при жизни была гладкая кожа. Это напоминало тесто, выпирающее из квашни. Я не знаю проклятия, способного так мучить холодный труп. Может быть, вы знаете? Как ты сегодня сказал, верный слуга? «Крыса не знает, почему люди корчатся в муках?» Вот и я не в силах понять, что говорил мне сон. Но если вы вдруг решите выкопать тело Инес и сжечь… Я буду очень огорчен. Полагаю, многие из наших братьев по Высокому Искусству разделят мое огорчение…

Дверь распахнулась. Лязгая шпорами, в холл вбежал гонец – и упал на одно колено перед королевским магом. Красный плащ гонца лужей крови расплескался по полу.

– Его величество, – прохрипел он. – Требуют…

– Служба, – безмятежно улыбнулся Амброз. – Короли не любят ждать. Оставайтесь, друзья мои! Я скоро вернусь. Лучшее вино из моих погребов, лучшие блюда моей стряпухи – в вашем распоряжении! Наслаждайтесь жизнью – Инес бы порадовалась, видя нас троих…

2.

Она была бессильна, и знала это.

Как провести размен без Янтарного грота? Никто из сивилл даже не пытался совершить что-либо подобное. На тела изменников влиял волшебный янтарь. Сестры лишь прозревали будущие превращения и сообщали лекарю, какой частью тела следует пожертвовать. Провидческий дар не угас в Эльзе, но во дворце принц станет обычным калекой, ничего не получив взамен. Это так же верно, как то, что солнце восходит на востоке, а огонь обжигает.

«Зачем ты согласилась? – спросила Эльза себя. И честно ответила: – Хочу жить. Бросить между мной и смертью горсть минут. Получить хоть крохотную отсрочку....»

Она получила ее, солгав королю. Вымоленные минуты сыпались меж пальцев, одна за другой. Сердце бешено колотилось в груди, желая выстучать все удары на пятьдесят лет вперед. Надо успокоиться, подумала Эльза. Притвориться, будто готовлюсь для размена. Если король увидит, что я постаралась изо всех сил – он проявит милосердие…

«Милосердие? – усмехнулась вторая, жестокая Эльза. – Как же ты наивна, сестра…»

Тем не менее, она села на пол у кровати принца и начала замедлять дыхание. Годы практики не прошли даром. Сердце застучало ровнее, грудь перестала вздыматься бурным приливом. Один разум не желал успокаиваться, лихорадочно ища путь к спасению. Ладони в очередной раз коснулись диадемы, проверяя, на месте ли она. Прохладный металл дрожал под пальцами. Если снять украшение с головы, ничего страшного не произойдет. Эльза успела в этом убедиться, когда мылась. Главное – не выпускать из рук. Ей говорили, что без диадемы она превращается в дикое животное, сильное и опасное. Сорвать венец? Швырнуть прочь?

Вдруг зверь прорвется и сбежит на волю?

Мысли путались, расползались змеями, забивались в щели рассудка. Пальцы скользили по диадеме, следуя замысловатым узорам. Когда она сняла венец? Эльза не помнила. Кажется, она чуть не уронила подарок. Сознание расплылось, размазалось в пространстве, выплеснувшись за пределы рассудка. Сивилла едва удержалась на краю бездны, из которой на нее взглянул зверь. Зверь скалился в плотоядной ухмылке, облизываясь точь-в-точь, как король. Качаясь над пропастью, сивилла держала венец одной рукой. Пальцы второй ощупывали резьбу, едва касаясь металла. Обоняние резко обострилось. Пот и фимиам, сложный букет вина, горящее масло, воск, мази… Пришел черед слуха: дыхание короля, треск свечи, кашель охраны за дверью. Далекие шаги в коридорах – кто-то быстро приближался. «Я» Эльзы Фриних сделалось редким и прозрачным, как туман. Растеклось по комнате, превращаясь в вереницу зыбких фигур: Эльза-человек, Эльза-зверь, Эльза-не-пойми-кто…

…сорвала диадему, отшвырнула прочь, выпуская зверя на свободу. Метнулась к двери, сбивая с ног короля, заступившего дорогу. Узкий клинок стилета вошел ей под левую грудь, между ребер, безошибочно отыскав сердце. Зверь заскулил – и умер.


…метнулась к двери. Изогнулась в прыжке, впритирку обойдя человека-препятствие. Подхватила диадему, возвращая себе человеческий рассудок. Удар кулака швырнул беглянку на пол. Клинок стилета вошел под левую лопатку…


…сидела у кровати, на которой разметался беспамятный принц. Продолжала безнадежную игру, отвоевывая у смерти глоток за глотком, каплю за каплей. За спиной скрипнули двери. Рядом встал человек в черной, до пят, робе, с черной ермолкой на темени. Он походил на дерево, обугленное молнией. «Размен?» – спросил Амброз, королевский маг. Король кивнул. «Она бессильна, – сказал маг. – Она просто тянет время.» Король вздохнул, словно очнувшись от долгого сна. Узкий клинок…


…коснулась янтарного яйца, заключенного в оправу диадемы…

За спиной скрипнули двери. Эльза не обернулась. Она и так знала, кто это. Янтарь под пальцами был теплым, живым. Она вспомнила Янтарный грот – спасение для нее, благословение для принца; надежду, которой больше нет. Словно отвечая ее мыслям, упала тьма. Угольная, беспросветная. Кто-то задул свечу и все лампады. Я ослепла, подумала Эльза, и не испугалась. Умирать слепой было не так обидно. Жизнь уходила по частям. Сначала зрение…

– Что происходит, сир? Почему так темно?

– Молчи! Не мешай ей…

Во тьме проступили смутные контуры. Сивилла вглядывалась до рези под веками, пока не убедилась: она все-таки видит. Но то, что открылось ей… Это было что угодно, только не дворцовые покои. Дикий камень стен; выступы, углы, низкий свод над головой. Повсюду свешивались каменные «сосульки»; им навстречу с пола вставали другие. Место казалось знакомым. Пещера, где она пряталась от погромщиков? Нет, та была просторнее… В мрачных глубинах сверкнул робкий медвяный отсвет. Эльза моргнула – и задохнулась от узнавания. Янтарный грот! Так он мог бы выглядеть, если б некая сила без жалости пожрала весь янтарь, как орды саранчи пожирают посевы.

– Сир, позвольте мне зажечь свечу…

– Молчи!

– Это опасно, сир!

– Еще слово, и ты умрешь…

Свечение разгоралось. На сталактитах проступили тонкие жилки янтаря. Эльза уверилась: здесь она погружалась в грезы, готовя очередной размен. Да, сейчас у нее не было жаровни с травами. Да, янтарь едва тронул поверхность мрачного базальта. В отдалении маячили тени короля и мага, всплескивая руками от изумления… Пустяки, сказала Эльза себе. Ты дома. Это они в гостях, а ты дома. И рядом ждет беспамятный ребенок с измочаленной ногой.

Ты вновь сивилла. У тебя есть грот.

Ты знаешь, что делать.

Ведомая не скудным человеческим знанием, но прозрением, помноженным на звериное чутье, которое никуда не исчезло – напротив, лишь усилилось на краю обрыва – Эльза с силой вжала ладонь в янтарь диадемы. Ощутила, как впивается в кожу острый, отогнутый наружу лепесток оправы. И резким движением разодрала ладонь о металлический шип.

Миг, и кровь окрасила янтарь.

Рука стала прозрачной, будто слюда. Эльза видела, как разгорается, мерцая, янтарное яйцо. Отвечая ему, ярче зажглись брызги солнца на стенах грота. Яйцо вспучилось, забурлило, из него поползли липкие нити, стремясь проникнуть в рану. Против них восстал металл диадемы, не давая янтарю срастись с плотью, стать единым целым.

Металл и камень сошлись в поединке за Эльзу Фриних.

– Что происходит?

– Я не знаю, сир…

– Что ты видишь, маг?

– Тьма. Желтые вспышки. Всё.

Эльза слышала: маг хрипит, с трудом выдавливая из себя слова. Дыхание его стало надсадным, словно Амброз из последних сил карабкался в гору, или боролся с течением, едва удерживаясь на поверхности. Забудь, велела себе Эльза. Оглохни, ослепни. Янтарь и плоть, металл и кровь – вот твой мир. Мальчик на кровати – вот цель. Сын того, кто повинен в смерти твоих сестер. Конечно же, обитель сожгли не без ведома короля. Изувеченный ребенок, сын убийцы; будущий король, будущий убийца…

– Наш сын! Ты видишь его?! – донеслось издалека.

– Нет, сир…

Тени во мгле пришли в движение. Кто-то запнулся о скальный выступ. Грохот, похожий на весеннюю грозу, ударил в уши. В покоях дворца, более далеких от сивиллы, чем ледники Раджахата, король наткнулся на стол с инструментами. Разбиваясь вдребезги, полетели на пол склянки; зазвенела хирургическая сталь…

– Кровь Даргата!

Хрип мага. Катится по полу бутыль. Булькает, выливаясь, вино.

Гулкие удары в дверь:

– Ваше величество?

– Прочь! Казню любого, кто войдет!

Янтарь врос в ладонь раскаленными иглами. Металл отсек излишне бойкие щупальца, вынудил остальные втянуться обратно. Так кошка втягивает когти. Порез затянулся, чтобы вновь распахнуться жадным ртом, глотая струйки меда. И опять металл – грозный воин на страже… Боль пульсировала, вспыхивая и угасая. В такт с ней мерцал янтарь диадемы – янтарь чудесного грота – выхватывая из мрака скорчившуюся фигурку принца Альберта. Над мальчиком разгоралось сияние цвета осенней листвы.

Медвяные блики на полу пещеры. Блики солнца на воде. Помню, кивнула Эльза. Зеленая вода, вся в золотых бликах. И река сомкнулась над Иганом, моим братом. Я опоздала…

– Жизнь жестока, – донесся голос сестры Корделии из надмирных далей. – Лишь смерть благоволит к каждому. Но если хотя бы раз, единственный раз тебе позволят…

О да, смерть благоволит к каждому!

Кричит сестра Оливия – хрипло, бессмысленно. Грязные хвосты дыма встают над горящей обителью. В небе – солнце, мальчишка в золотом ореоле; убийца, сын убийцы… если хотя бы раз, единственный раз тебе позволят…

Эльза улыбнулась – едва заметно, одними уголками губ. Мысли угасли. Боль ушла. Страх сбежал. Ожидания расточились. Надежды истаяли утренним туманом.

Отрешение, вспомнила она. Да, меня учили.

Ее словно швырнули в котел, где кипел янтарь. В бурлении темно-желтых струй соткалась знакомая картина.

…Рыжий росчерк на снегу. Петляй, глупая тварь! Обледенелый склон бросается навстречу. Копыто с хрустом проламывает наст, ныряет в скрытую под ним рытвину. Конь не ржет – вскрикивает. Страшно, по-человечески. Небо и земля сливаются в безумную круговерть…

Мир замер. Застыл.

И вновь: обледенелый склон бросился навстречу, копыто с хрустом проломило наст… Опять. Раз за разом. «Петляй, глупая тварь!» – кричал кто-то судьбе. Вот он, твой размен, глупая сивилла. Ужас и боль, круг за кругом. Кошмар без конца. Ты готова подарить его маленькому принцу? Убийце, сыну убийцы, внуку и правнуку целой династии великолепных, беспощадных убийц; будущему своему королю?

– Нет!!!

Видение увязло в янтаре. Конь окаменел на вершине холма, готов сорваться в карьер. Принц, раскрасневшись от мороза и азарта, припал к шее жеребца. Невредимый, еще не знающий о том, что ждет его впереди.

– Вернись! Вернись во дворец!

Ах, если бы она могла повернуть время вспять! Но такое под силу лишь богам, или Ушедшим, если верить легендам… Янтарь дрогнул от ее крика. Подернулся сеткой трещин, осыпаясь в черную бездну. Осколки вспыхивали золотыми искрами, и Эльза, обмирая, падала вместе с ними, сквозь темные пласты мироздания, сошедшего с ума – пока не рухнула обратно в спальню принца. Правда, сейчас балдахин над кроватью был на месте, и под тканевым пологом мирно спал принц Альберт.

Безмятежность. Ни боли, ни страдания. Ровное, легкое дыхание спящего ребенка. Впору поверить, что мальчик просто спит, а не стонет в забытьи, опоен маковым отваром. Не в силах оторвать взгляда, Эльза смотрела на мальчика. Сквозь умиротворенные черты проступило иное лицо – серое, покрытое испариной. Лица принцев-близнецов сливались, становясь одним целым. Альберт спал, и лишь его глазные яблоки беспокойно двигались под тонкими веками. Мальчику снился тревожный сон. Мне не место в опочивальне, спохватилась Эльза. Сейчас я погашу свечи и тихонько выйду вон.

– Что ж, – согласился кто-то. – Да будет тьма.

И пришла тьма.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю