355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Газета День Литературы » Газета День Литературы # 110 (2005 10) » Текст книги (страница 5)
Газета День Литературы # 110 (2005 10)
  • Текст добавлен: 12 октября 2016, 01:51

Текст книги "Газета День Литературы # 110 (2005 10)"


Автор книги: Газета День Литературы


Жанр:

   

Публицистика


сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 9 страниц)

“СОВРЕМЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА ОЧЕНЬ РАЗНООБРАЗНА...” С главным редактором журнала “Новый мир” Андреем Василевским беседует Регина Бондаренко


– Андрей Витальевич, вам исполняется пятьдесят. Эта круглая дата для вас что-нибудь значит, или вы равнодушны к круглым датам?

– Я вообще-то равнодушен к ритуальной, так сказать, стороне жизни, но эта дата вызывает у меня некоторую нервозность, поскольку, с одной стороны, я внутренне абсолютно не чувствую своих пятидесяти лет, а в то же время это несомненная реальность, с которой, видимо, надо как-то примириться...

– И как вы пытаетесь с этим примириться? Подводите итоги? Или строите новые планы?

– Скорее планы, чем итоги. У каждого человека есть время, которое он психологически считает своим: для кого-то это шестидесятые годы, для кого-то – семидесятые, восьмидесятые, девяностые. А у меня такое ощущение, что мое время еще не наступило, оно впереди.

– Вы возглавляете «Новый мир» уже семь лет...

– ...А работаю в «Новом мире» почти тридцать лет. Я пришел в журнал в 1976 году, и вот три десятилетия уже хожу по одному и тому же маршруту в один и тот же дом, только кабинеты меняются.

– Это значит, к тому моменту, как вы сели в кресло главного редактора, у вас уже было ясное представление, чего вы хотите от журнала и для журнала?

– Сегодня руководитель толстого литературного журнала – это не кресло, в котором можно «сидеть» и перелистывать рукописи, не должность, которую можно «занимать» за какие-либо прошлые заслуги, а ежедневная, будничная, зачастую не творческая работа, связанная в значительной степени и с вопросами финансовыми, юридическими, организационными; ведь само существование таких журналов в настоящее время никем и ничем не гарантировано. А возвращаясь к 1998 году… важно было не то, чего я хотел и хочу, а то, что я к тому моменту абсолютно ясно понимал, как эта «машина» работает, видел изнутри, как функционирует, во-первых, вообще толстый литературный журнал, а во-вторых, именно этот журнал. Я думаю, это сыграло роль в избрании меня главным редактором.

– Вы считаете себя продолжателем традиций или у вас было намерение привнести в журнал что-то новое?

– Я не революционер, и революционных намерений у меня изначально никаких не было. Внутренний алгоритм «Нового мира» сложился очень давно, во второй половине двадцатых годов, почти одновременно с рождением журнала. Один из первых главных редакторов Вячеслав Полонский, руководивший журналом с 1926 по 1931 год, собственно, и сделал «Новый мир» «Новым миром», заложив в него очень прочную «матрицу» осевого, как сказали бы сейчас, мейнстримного журнала, отсекающего какие-то крайности и справа и слева. Об этом можно много говорить, но главное – «матрица» эта работала на протяжении всей восьмидесятилетней истории журнала, разумеется, с поправками на обстоятельства эпохи. Поэтому с «Новым миром» невозможно совершить революцию. За эти 80 лет сложилась настолько мощная, настолько сильная традиция, что её невозможно сломать, не уничтожив журнал. (Воистину, «Нео, ты завяз в Матрице…») Другие журналы, с какой-то другой историей, с другим внутренним устройством могут себе позволить в какой-то момент сказать: «Мы не будем такими, как были всегда, как были раньше; мы изобретём что-то совсем новое, начнем с нуля». С каким-то иным журналом это действительно возможно, но не с «Новым миром». Поэтому в «Новом мире» все изменения должны носить эволюционный характер и происходить со скоростью самой жизни.

– Сейчас принято говорить о кризисе толстых журналов. Что вы можете сказать по этому вопросу?

– О смерти толстых журналов начали говорить с начала девяностых годов в связи с тем, что появилось множество новых, оперативных книжных издательств. Общая мысль наших оппонентов была такова: сейчас издательства возьмут на себя функции толстых журналов, и журналы станут не нужны. Но оказалось, что это не так. Во-первых, мы видим, что ни один из толстых журналов Москвы и Петербурга не закрылся; во-вторых, выяснилось, что конкуренция с издательствами происходит исключительно по линии большой прозы: романа и большой повести, которые издательствами действительно востребованы. Практически все остальные жанры находят свое прибежище именно в толстых журналах. Не будет же рассказчик писать в стол книгу рассказов, ждать, когда она у него соберется и только потом приносить в какое-то издательство? Он написал рассказ. Куда ему идти? Разумеется, в толстый журнал. Поэт тоже не будет писать в стол новую книгу стихов и только потом выходить с ней на публику. Ему нужно, абсолютно необходимо, если у него сложилась подборка или цикл, донести это до читателя. Куда идти? Опять же, в толстые журналы. Пространная, не газетная эссеистика, многие литературно-критические жанры, большие рецензии, тяготеющие к статье, с подробным аналитическим разбором новых книг – все это может сегодня существовать только в толстом журнале. Поэтому если уйдут толстые журналы, вместе с ними уйдут целые жанры современной словесности.

– В «Новом мире» всегда была сильная публицистика. С вашей точки зрения публицистика – это еще литература или скорее уже политика?

– Смотря какая публицистика. Есть авторы, чьи тексты читаются как литература, а есть публицисты, чьи тексты могут быть актуальны по содержанию, но не имеют самостоятельного литературного значения. Мы помним, что во второй половине восьмидесятых годов толстые журналы с их астрономическими тиражами играли абсолютно не свойственную им роль средств массовой информации, с ударением на слове «массовой». Их читали как газеты, из них черпали новую информацию об истории и современности. В них печатались острые статьи, политические декларации, проекты, обсуждались вечные вопросы «Что делать?» и «Кто виноват?» Сегодня совершенно другая ситуация, и толстые литературные журналы не в состоянии, да и не должны конкурировать с телевидением, радио и ежедневными газетами – по охвату аудитории, по оперативности. Функция политического руководства читательскими массами для литературных журналов неактуальна, и это к лучшему.

– Вы сказали, что «Новый мир» – это журнал, который стоит в центре. Но, как мы знаем, картина современной русской литературы настолько пестрая, настолько разнородная, что порой правая рука не то что не имеет представления о том, что делает левая, она порой отказывает левой в рукопожатии....

– Я могу продолжить вашу реплику: это не противоречит осевому положению «Нового мира», потому что, насколько бы разнообразной ни была новая словесность, любое ее явление можно тем или иным образом позиционировать по отношению вот к этой условной срединной линии, на которой находится «Новый мир». Да и новым авторам, новым изданиям нужна какая-то сетка координат для самоидентификации – хотя бы и критической по отношению к «толстожурнальной» литературе.

– Значит ли это, что, несмотря на все расхождения и разногласия, на то, что даже писательских союзов сейчас два и отношения между ними порой складываются негладко, вы все-таки воспринимаете русскую литературу как единое целое, что бы об этом ни говорили с той или с другой стороны? Или это все-таки две разбегающиеся галактики, как считают многие?

– Ну, во-первых, литературных полей не два, а гораздо больше. На самом деле внутри нашей литературы присутствует много литератур. Некоторые из них существуют почти автономно, как, скажем, современная российская фантастика, которая сама на себя замкнулась и у которой есть свои читатели, свои писатели, свои кумиры, свои литературные премии, свои конгрессы – такой вот интересный в своем роде автономный мир. Есть какие-то сектора, которые могут себя друг другу противопоставлять, но тем не менее существуют в соприкосновении и взаимодействии. Современная литература очень разнообразна, и надо сказать, она мне вся интересна.

– А каковы у вас критерии отбора авторов? Возможна ли такая ситуация, когда, прочитав яркий текст, написанный талантливым автором, вы, тем не менее, отдаете себе отчет, что в «Новом мире» этот текст никогда не напечатаете?

– Это бывает, во-первых, по техническим причинам, например, когда издательство параллельно с нами берёт роман и хочет напечатать его быстро, к какому-нибудь мероприятию, предположим, книжной ярмарке, – а у нас другие планы. Мы не можем сломать весь свой график, всю свою сетку и вне очереди напечатать этот роман. Как бы нам ни хотелось его напечатать, приходится отказываться. Возможен и другой вариант: даже с нашими постоянными авторами бывают случаи, когда автор приносит нам любопытный текст, но мы видим, что в наш контекст он не ложится, что лучше было бы напечатать его в каком-нибудь другом журнале. Вот, к примеру, Эдуард Зибницкий, серьёзный публицист, историк, пишущий о Церкви. Одну его статью мы напечатали, он принес следующую, но мы решили, что будет лучше, если она появится не у нас. Он напечатал эту статью в десятом номере журнала «Знамя», и она прекрасно смотрится в общем контексте «Знамени».

– И все-таки, каким образом складывается круг авторов «Нового мира»?

– Круг наших авторов не является результатом рационального выбора, подгонки под какие бы то ни было умозрительные критерии. Большая часть нашего авторского актива сложилась, так сказать, исторически. Это люди, которые и раньше сотрудничали с «Новым миром», наши постоянные авторы, со многими из которых, именно в силу многолетнего общения, нас связывают уже и дружеские, личные отношения. Все, что пишут, они в первую очередь приносят нам. Не всегда это печатается именно у нас, но, в любом случае, свои новые произведения они стараются первыми показать нам. Постепенно круг наших авторов расширяется, но расширяется он медленно, эволюционно, не радикально, и это правильно…

– Какие вы можете назвать известные имена, которые впервые прозвучали у вас в журнале?

– Если посмотреть на последние лет десять, то каждый год приносит новое имя в том или ином жанре, которое потом обретает свое автономное существование. Кто-то продолжает сотрудничать с нами, кто-то уходит в другие журналы. Прозаики Олег Павлов, Сергей Шаргунов, поэт Максим Амелин… Перечисление можно продолжить. Из последних, свежих имен назову критика Валерию Пустовую. Я думаю, что ввести в литературный процесс за год одно новое имя – это уже очень много.

– Вы назвали известные имена, а теперь я попрошу вас выдать своего рода аванс, назвать несколько имён, пока ешё не известных, но, с вашей точки зрения, имеющих перспективы.

– Я назову два имени. Во-первых, в сентябрьском номере «Нового мира» состоялся дебют питерского автора Евгении Мальчуженко. Она работает в консалтинговой фирме, со своим литературным творчеством на публику, кажется, и не выходила… Наш автор, поэт Марина Бородицкая, отвечая на анкету «Литературной России», упомянула о существовании этого неизвестного нам автора, мы заинтересовались, связались... И напечатали этот роман «Крупа и Фантик», роман очень эпатажный, странный, можно сказать стёбный, представляющий из себя абсолютно мистифицированную от первого до последнего слова переписку Надежды Крупской и Фанни Каплан. Эта публикация уже вызвала совершенно яростную критику с самых разных сторон, будь то Андрей Немзер в газете «Время новостей» или Сергей Казначеев в «Литературной газете». Критики попросту недоумевают, как вообще нам пришло в голову напечатать это в «Новом мире». В то же время есть и положительные читательские отзывы. В Евгении Мальчуженко, я думаю, есть определенный потенциал. Я уверен, что роман «Крупа и Фантик» будет издан отдельной книжкой и вполне возможно откроет новое имя в литературе. Другая любопытная публикация у нас предполагается в январском номере. Автора зовут Наталья Ключарева, она у нас выступает впервые, ее имя в общем не очень известно. Роман называется «Россия: общий вагон». Роман реалистический, его центральный персонаж Никита – современный молодой человек, который психологически себя осознает и ощущает революционером в этом мире. Роман Ключаревой – это очень добротная, интересная, хорошая проза о современности.

– Андрей Витальевич, вы ведёте библиографический раздел в «Новом мире», в вашем Живом Журнале – онлайновом дневнике – тоже значительное место занимает библиография, хроника текущих литературных событий. Нет ли у вас желания сделать нечто вроде путеводителя, атласа современной русской литературы?

– Ну, вы знаете, этим занимается главный редактор другого литературного журнала Сергей Чупринин, и я думаю, что на этом поле неплодотворно с ним конкурировать. Надо заниматься чем-то другим.

– Сейчас большинство журналов существует как в бумажной, так и в электронной, онлайновой версии. Какие при этом возникают новые возможности, и какие новые сложности, подводные камни?

– Плюсом бесплатных электронных версий является существенное расширение аудитории людей, читающих журнал. К сожалению, эти люди не платят денег за чтение. Сложность не только в том, что трудно технически взять с них деньги, хотя такие способы существуют: можно закрыть наши электронные ресурсы для бесплатного чтения, устроить туда платный вход. Главная проблема в том, что эти люди в большинстве своем не будут платить деньги за чтение «Нового мира», они просто переключатся на какой-то другой аналогичный бесплатный литературный ресурс, и мы, не приобретя покупателей, потеряем читателей. А ведь само существование постоянной читательской среды, людей, которые привыкли регулярно читать «Новый мир», очень важно сегодня для толстого журнала даже независимо от получаемого дохода или убытков.

– В связи с публикацией разнообразных текстов в интернете приобретает особую остроту вопрос об интеллектуальной собственности, о защите авторских прав. Дело уже не ограничивается горячей полемикой, а доходит до судебных прецедентов, каким явилась тяжба между «Кириллом и Мефодием» и «Библиотекой Мошкова»...

– Я в курсе того, что эта тяжба существовала, но в её подробности не вникал. Что касается наших электронных ресурсов, здесь все очень просто. Заключая с автором договор, мы не покупаем авторских прав. Мы покупаем право на первую журнальную публикацию, и в стандартном бланке договора есть пункт, где оговаривается, что в понятие первой журнальной публикации входит выставление данного литературного текста в электронной версии «Нового мира». Таким образом, публикация текста в интернете предполагается автоматически, здесь никакого юридического конфликта не может быть. Бывает, что некий автор готов напечатать произведение в бумажном «Новом мире», но по каким-то своим причинам заранее отказывается выставлять этот текст в «Новом мире» электронном… Это тоже возможно, но на моей памяти нашелся только один такой писатель.

– И разумеется, в этом случае воля автора – закон.

– Безусловно. Надо сказать, что и при редактировании произведений мы никогда не забываем, что хозяином текста является автор… Любые изменения при создании так называемых журнальных вариантов романа или при редактировании любого текста возможны только по согласованию с автором. За ним остается последнее слово. Бывают случаи, когда автор не соглашается на какую-то правку, считает ее неправильной или излишней, и, если мы очень заинтересованы в этой публикации, нам остается только подчиниться его воле, а если не очень заинтересованы, что ж – можно и вернуть автору рукопись.

– Вы изложили свою издательскую позицию. А как автору, что вам ближе и важнее: доступность вашего текста для широкого круга читателей или охрана своего права на этот текст, в том числе права на материальное вознаграждение?

– Здесь нет противоречия. Конечно, базовым понятием является безусловное право автора на собственное произведение, если только он не продал его на все оставшиеся времена какому-нибудь агентству или издательству. Автор – хозяин своего текста, и он на всех этапах имеет право им распоряжаться. Другое дело, что именно как хозяин своего текста он может себе позволить бескорыстные шаги, предоставляя, скажем, возможность бесплатно читать этот текст в интернете. Но в любом случае этот шаг должен диктоваться решением самого автора.

– Еще одна сторона вашей жизни – фотография. Судя по тому, что даже онлайновый дневник юзера avvas носит имя «Фотограф-любитель», это не просто хобби, а нечто большее?

– На самом деле я активно занимаюсь фотографией года полтора.

– Неужели? Даже не верится!

– Я не очень увлекался фотографией, пока не появились цифровые камеры. Почему-то обычные оптические фотоаппараты не вызывали во мне такого теплого чувства. А купив года полтора назад цифровую камеру, я вдруг заболел фотографированием. У меня два основных направления, одинаково мне дорогих. Во-первых, это создание галереи современных писателей. Я посещаю очень много всяких литературных мероприятий, и всё время ношу с собой фотоаппарат, он и сейчас у меня в портфеле. А второе направление – это природа, цветы, пейзажи, разные интересные объекты вроде ржавого железа.

– А где-нибудь помимо вашего Живого Журнала эти фотографии выставлялись? Есть ли планы и намерения?

– В интернете у меня есть отдельный фотоальбом (http://avvas.photofile.ru) , где все структурировано, разложено по папочкам. Хотелось бы сделать выставку писательских портретов. Я думаю, когда-нибудь это будет, просто надо этим вплотную заняться. Бывают случаи, когда газеты просят у меня фотографии с какого-нибудь мероприятия: допустим, печатают репортаж, срочно нужна фотография, а фотограф от этой газеты не пришёл. Было несколько случаев, когда мои фотографии использовались таким образом.

– Еще один личный вопрос: каково это – жить в писательской семье? Пишете вы, пишет ваша жена, и даже сын – студент Литинститута. Это в первую очередь ощущение единомышленников, поддерживающих друг друга, или бывает творческая зависть, конкуренция?

– Каждому творческому человеку нужно уединение, каждому порой хочется покоя, сосредоточенности для собственной работы, и не всегда удается совместить интересы. Но, с другой стороны, в такой жизни есть плюс, потому что всегда рядом есть человек, с которым можно обменяться впечатлениями, мыслями.

– Сейчас, в преддверии вашего юбилея, у вас берут разные интервью. Есть ли среди задаваемых вам вопросов неожиданные, заставляющие задуматься, возможно, что-то переосмыслить?

– Я теперь уже заранее знаю все вопросы, которые мне зададут. Абсолютно все, без исключения. И у меня в голове, признаюсь, уже лежат готовые ответы на все вопросы, которые мне могут задать. Я не помню за последние годы ни одного неожиданного вопроса, который застал бы меня врасплох.

– И наконец традиционный вопрос: ваши пожелания газете «День литературы» – ее сотрудникам, авторам, ее читателям.

– Я, как постоянный читатель самой разнообразной периодики, бумажной и электронной, непременно читаю и «День Литературы». Могу сказать, что при всех «но», при всех оговорках, возможных в отношении этой газеты, я думаю, что она является необходимым элементом того спектра литературной периодики, который сегодня сложился у нас, в России. И если бы вдруг по каким-то причинам, не дай Бог, «День литературы» исчез, то для меня образовалась бы какая-то лакуна, пустота, мне бы чего-то в этом спектре не хватало.

Харт Крейн МАРТИН ИДЕН АМЕРИКАНСКОГО МОДЕРНИЗМА

В начале 70-х годов прошлого века в одной из антологий американской поэзии мне попалось стихотворение Харта Крейна (позже узнал, что это вступление к его поэме «Мост»), заворожившее меня причудливой цепью ассоциаций и ажурной гирляндой рифм. Перевод мой кочевал в «самиздате»; помню, что он сильно нравился Парщикову, с которым посещали литинститутский семинар Ал. Михайлова; доходили смутные слухи, что он понравился Бродскому; в конце концов, перевод с неизбежными опечатками был опубликован уже в конце 70-х в журнале «Памир», где находила приют тогдашняя изгойская зарубежная поэзия.

Многие годы собирался увеличить свой корпус переводов из Крейна, сначала были проблемы с элементарным поиском его книг, но вот, пожив в Лондоне пару недель два года тому назад, приобрел и несколько книг загадочного американца, и свежевышедшую его биографию. Сейчас остаётся вопрос времени и сил.

Крейн родился в июле 1899 года в штате Огайо в семье фабриканта. Отец оставил семью. У юноши в свою очередь тоже семейная жизнь не сложилась.

Первый стихотворный сборник «Белые здания» вышел в 1926 году, знаменитая поэма «Мост», посвящённая Бруклинскому мосту как самому яркому символу тогдашней американской цивилизации (наподобие Эйфелевой башни в Париже), была опубликована в 1930 году. Призрачные видения и неотчётливые аллегории и сегодня будоражат воображение. Надо бы, наверное, сравнить строки поэмы со стихами Маяковского, посвящёнными этому же мосту, только вот тоже руки не доходят.

Не дожив до возраста Христа, в конце апреля 1932 года Харт Крейн, словно Мартин Иден из одноимённого романа Джека Лондона, покончил жизнь самоубийством в Карибском море. Вскоре был канонизирован отечественной критикой в качестве одного из важнейших мэтров модернистской поэзии. Предлагаю вниманию читателей свою давнюю работу и два совершенно свежих перевода.

Виктор ШИРОКОВ


БРУКЛИНСКОМУ МОСТУ


Как много рассветов помнишь, как много ночей холодных,

Крылья бессонных чаек роняют перьями шум,

Над скованной сизой гладью зарёванных вод Свободы

Металлическим мозгом захлёбываешься, тугодум.


Взмываешь ажурным телом, глазу недосягаем,

Как призрак, как наважденье свободной от плоти души,

Как букв перегруппировавшихся неожиданное слиянье;

Сверхскоростным лифтом из будней нас вырвать спеши…


Я думаю о киношках, о панорамных трюках

С толпами, искривлёнными простынями зеркал,

В которых, себя не видя, торопятся в пропасть рухнуть,

Предсказывая соседям на тех же экранах провал.


И Ты – через гавань – вытянувший серебряные ходули,

Как будто солнце роняло слитки твоих шагов,

Энергию не растративший в тяжеловесном гуле,

Свобода – твоё призвание, свобода – твоя любовь!


Подземка к тебе выносится, гадая – чердак или клетка,

Сумасшедшие скорости заучили парапеты твои,

Здесь металл бессмертию молится, тлеющей сигареткой

Шутка вываливается из губ скоростных шутих.


Стены Рассвета спрессованы из полдня и скрещенных балок,

Зубы последние скалит небесный ацетилен;

Всё утро летящую тучу ворочал подъёмный кран, балуясь…

В твоих кабелях Атлантический неожиданно присмирел.


И неясно, как это иудейское небо

Тебя наградило… В рыцари, посвятив не с руки,

Неизвестным временем орудуя, как неводом:

Отмена смертного приговора превратилась в спектакль для реки.


О алтарь и арфа, взбесившаяся электросварка,

(Как можно было пытаться выровнять струны твои!).

Ужаснейший миг экстаза, измученная весталка

Не сдерживает восторга, и молитва парии —


Снова трагическим светом твои отливают скорости,

Как дыхание звёзд, неразделимо сожительство идиом.

Твой путь – конденсат вечности: скрижали новой истории,

И мы на твоих плечах совершаем ночной подъём.


Под тенью железных свай я длю своё ожидание;

Всегда твоей чистой тенью была одна темнота.

Петарды ночного Города уже прекратили мерцание,

Лишь ледяные годы трутся об опоры моста.


О Бессонница, как река, перепрыгнувшая

В море – под тобой – землю изрыв,

К нам, невидным, смятённым, смущенье ещё не отринувшим,

Чтоб лекалом корабля дать взаймы Богу миф.


ЛЕГЕНДА


Такая же безмолвная, как зеркало, верное

Реальностям, погружённым в молчание…


Я не готов ни к раскаянию,

Ни к равновеликим сожалениям. Для мотылька,

Изогнутого, не более чем тихо

Умоляющее пламя. И судороги

Белых падающих хлопьев,

Целующихся —

Такова цена всех дарений.


Для узнавания —

Этого рассекания и этого горения,

Но только одним тем, кто

Израсходует себя вновь.


Дважды и дважды

(Снова дымящийся сувенир,

Кровоточащий фантом!) и еще раз вновь.

Пока блестящая логика не победит

Неслышимо, как зеркало,

Достоверно.


Тогда, капля за едкой каплей, идеальный крик

Свяжет некую постоянную гармонию —

Безжалостный прыжок для всех тех, кто шагает

Легендой юности в зенит.


ЧЕРНЫЙ БУБЕН


Соблазны чернокожего в подвале —

Знак приговора и угода злу.

Роятся комары в тени бутылки,

И таракан штурмует щель в полу.


Эзоп, устав от дум, освоил небо,

Зрил зайца с черепахою разлад;

В сени животных спит его могила,

И заклинанья в воздухе кипят.


Тот чернокожий одинок в подвале,

Его мечтанья королевски лгут

Меж дирижёрской палочкой и бубном,

И в Африке, где мухи вздымут труп.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю