Текст книги "Газета День Литературы # 75 (2002 11)"
Автор книги: Газета День Литературы
Жанр:
Публицистика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 10 страниц)
Валентина Ерофеева КОРАБЛЬ СОВРЕМЕННОСТИ
Форум молодых в подмосковных Липках. Второй. Писательский. Но писать о Форуме не хотелось. Ни иронизировать, ни критиковать. Слишком много вопросов возникало к организаторам, среди которых главными были Фонд социально-экономических и интеллектуальных программ Сергея Филатова, его же Конгресс российской интеллигенции и редакции «толстых» литературных журналов.
Отчего среди 150 участников Форума оказались представители всего лишь 46 регионов страны? Неужели вторая – неприглашённая – половина России полностью лишена молодых талантов? И отчего так упорно-усердно уже второй раз обойдены все официальные писательские союзы России? Уж их-то организации на местах лучше ориентируются в своих талантах и бездарностях. Но нет к ним доверия у организаторов Форума. Нет и всё тут! Что поделаешь? Насильно мил не будешь. Вот сами худо ли бедно, где с помощью Интернета, где силами редакций «толстых» журналов, и наскребли 150 участников, основной характеристикой которых были:
– Убежденья?
– Скажем либерал...
– Увлеченья?
– Скажем... либеральша.
(Это из стихов Виктора Гаврилова, сборник «Благослови на счастье». Далее будут цитироваться произведения как участников Форума-2001, так и участников Форума-2002, взятые из сборника «Пролог». М.: Вагриус, 2002).
Оттого и не хотелось лишний раз возбуждать в себе «чувства добрые» от лиры молодых «либералов» и «либеральш». Хотя, странная вещь, открывая Форум, господин Филатов посетовал всё на тех же олигархов – вот, мол, России житья от них нет никакого. Интересно, вот тебе и «близнецы-братья».
И уж совсем опечалило предисловие к своеобразно итоговой и по Форуму-1 и по Форуму-2 книге-сборнику «Пролог». Предисловие двойное, точнее, даже тройное: Сергея Филатова и Татьяны Кузовлёвой – совместное, и Бориса Васильева – отдельное. Вот в этом предисловии чуть-чуть и прояснилось, откуда 150 участников набралось: «Молодые писатели, как правило, образованные, пользуются Интернетом, многие имеют электронный адрес» (С.Филатов, Т.Кузовлёва). И тут же – ниже – сетования на то, что около 50% населения оказались за чертой бедности. Вот теперь понятно, почему почти половина России не охвачена участием в столь «представительном» форуме – нет там у молодых литераторов ни тебе Интернета, «ни электронного адреса». Тут же во вступлении, предварительно запугав тоталитаризмом, конечно же, сталинским и призвав, в противовес, к общечеловеческим ценностям, Кузовлева с Филатовым упраздняют и «старый» патриотизм: «Беда, когда политики, да и некоторые писатели, ассоциируют патриотизм с державностью и шовинизмом». И тотчас же, дабы решить эту проблему раз и навсегда, скромно предлагают своё определение патриотизма: «Истинный же патриотизм всё-таки связан с такими понятиями, как качество жизни человека, технические достижения... С благополучием страны и благосостоянием людей». Значит, что же, где слаще накормят, там и родина, что ли? А как же тогда блоковское: «Россия, нищая Россия!.. Твои мне песни ветровые, как слёзы первые любви»?
А тут ещё вступает и соло Бориса Васильева, убеждая всех, что: «Писатель никому не нужен. Писателем становятся всегда вопреки». А дальше и того круче: писатель – «незваный гость», который привлекает к себе внимание «чаще всего шоком». Ну, теперь берегись, читатель. Один шок – «шоковую терапию» – пережили кое-как, потеряв миллионы. Теперь грядёт иной шок – молодёжно-литературный. Как его-то, сдюжим ли хоть половинным числом населения?
Итак, шокированная напрочь трио, вводящим в «Пролог», кое-как продравшись сквозь дебиловато-нагловато-бессмысленный лепет «лирического» героя повести Ильдара Абузярова «Ненормативная лексика», совсем уж было собралась захлопнуть жёлто-чёрную обложку «Пролога» раз и навсегда, но что-то остановило. Профессиональное любопытство, что ли? За Абузяровым пошла Ксения Букша, петербурженка, со своей теперь уж толпой «харь в зеркалах». Только «хари» эти – из времени Анны Иоанновны – царицы нашей русской, «подпорченной Бироном». Тяжело было пробираться и сквозь эту «историческую драму». Почему-то всем нашим либералам современным как царь русский – так личный враг почти, как дворянин российский – так шваль или подлая пьянь. Но слава Богу, какие-то законы, то ли Божьи, заповедные, то ли литературные: если она настоящая – тоже ведь Божье дело, взяли верх и над Ксенией Букшей. Понаплутав, понапутав и совсем уж было провалившись и по форме и по содержанию, она наконец вышла на торную дорогу русской прозы – герой вдруг прозревает, что «кажется, разучился лгать». Ах, раньше бы и автору и герою это прозрение. Глядишь, и на самом деле получилось бы не только нечто историческое, но и вневременное, вечное («Тоска владела мною: я думал, что больше никогда не смогу смотреть в глаза людям, что стану одинок, как Каин или Иуда...»).
И дальше, по нарастающей, в «Прологе», минуя совсем уж беспросветно-чёрную «Учебку» Олега Селедцова, к рассказу Кирилла Тахтамышева о всё более и более живых людях, рядом с которыми очеловечивается даже бойцовская собака Айкара из породы никогда не убивающих попусту – «ей важнее победить соперника морально». Былина же Сергея Чугунова и Романа Волкова «О богатыре Спиридоне Илиевиче», протянувшая историческую нить к русскому солдату Илье, гибнущему в Чечне, и по форме – блистательная находка авторов.
Вечно живая тема любви, настоящей, не той, которая в современной литературе, да и в жизни, ассоциируется с английским словом sex, согревает и одушевляет прозу Натальи Щербины, стихи Оксаны Белецкой, Инги Кузовлёвой, Олега Мошникова.
И как бы ни прятались составители «Пролога» от реальной жизни, но она настигает их в одном из стихотворений Станислава Новопашина:
У нас на Руси как всегда – беда:
Шахты встали, пшеницу побило градом,
В отведённое время свет и вода,
И дороги на радость лишь конокрадам.
А у нас до сих пор хоть хватай топор
И беги во двор да кричи: "Измена!
В государстве мор, и на царстве вор,
И у местных воров подрастает смена!"
Но: «Нарождается наш ХХI век – // Между печкою и иконостасом». И финал этот уж совсем в традициях русской литературы, которая никогда не была «незваной гостьей» и тем более никогда не ставила во главу угла шок от своего явления – шок во что бы то ни стало.
Ну что ж, спасибо Форуму, и первому и второму, что не только «либералов» с «либеральшами» представил нам, но и к истинному традиционному богатству нарождающейся русской литературы ХХI века прикоснулся. Жизнь берёт своё, как бы от неё ни прятались. И настоящая литература – тоже. Ни погубить, «сбросив с корабля современности», ни похоронить её, видимо, так никому и не удастся. Слишком живуча...
Николай Переяслов ЖИЗНЬ ЖУРНАЛОВ
Просто с ума можно сойти с этой Россией! Жрать нечего, за квартиры платить нечем, армия ходит с какими-то платками на голове вместо пилоток, а тут что ни год, то появляются один, два, а то и больше новых литературных изданий. Вот уж поистине «не хлебом единым жив человек, но всяким словом». Выходит, что всё это и вправду – так? Вон – не в самой, надо полагать, сытой из областей России – в Рязанской – вышел только что в свет первый номер литературно-художественного журнала «ОТЧЕСТВО», учрежденный рязанским предпринимателем Валерием Андреевичем Мещеряковым и писателем Анатолием Николаевичем Каковкиным, ставшим одновременно и его главным редактором. Увы! Время государственной опеки над русской культурой закончилось, и сегодня ее движут отдельные пассионарии, способные, во-первых, понимать задачи литературы на современном этапе истории, а во-вторых, поддерживать ее существование материально. Таким спаренным мотором для «Отчества» и стали В.А.Мещеряков и А.Н.Каковкин, и, судя по только что отпечатанному номеру, им удалось создать отнюдь не провинциальный журнал. В первую очередь, конечно, это стало возможным благодаря наличию в нем таких имен как В.Г.Распутин, С.Ю.Глазьев, Н.С.Михалков, Д.О.Рогозин, В.В.Карпов, Г.А.Зюганов и другие известные писатели, публицисты и политики, ну, а во вторую, благодаря широчайшей географии его участников, представляющих на страницах «Отчества» Москву, Рязань, Питер, Самару, Астрахань, Ростов, Липецк и другие города России и даже США. При этом создателям журнала удалось сделать главное – обеспечить новому изданию своё собственное лицо, не превратив его в этакую «кучу малу», набросанную из случайно подвернувшихся под руку рукописей. Начиная от первой страницы и кончая последней, журнал выдерживает (или, по крайней мере – пытается выдерживать) две четко прослеживающиеся задачи: высоким качеством публикуемых произведений возрождать в читателе доверие к отечественной литературе и одновременно с этим (и при помощи этой самой литературы) будить в читателе чувства его национального достоинства, помогая всем, кто возьмет в руки журнал, вспоминать, точно свое позабытое отчество, высокое и счастливое призвание – любить и укреплять своё Отечество.
И похоже, что в первом номере издатели справились с этими задачами почти без изъянов.
А в Санкт-Петербурге этой осенью начал выходить издаваемый по благословению Преосвященнейшего Константина (епископа Тихвинского и ректора Санкт-Петербургской Духовной Академии) журнал «ВСЕРУССКIЙ СОБОРЪ», выпускающийся при участии Союза писателей России, ассоциации «Русская культура» и Православного общества санкт-петербургских писателей. В его редакционный совет входят В.Н.Ганичев, Н.Н.Скатов, Д.А.Ивашинцов, Н.М.Коняев, И.И.Сабило и другие деятели культуры. Главный редактор – петербургский поэт Андрей Ребров, директор проекта – православный публицист Виталий Розе.
То, что журнал обещает быть весьма интересным (хотя и не бесспорным), видно уже по первому номеру, особенно по такой его вещи, как рассказ Александра Богатырева «Беда», посвященный проблеме получения или неполучения православными людьми так называемого идентификационного номера – ИНН. Безусловно, это один из самых тревожных на сегодняшний день вопросов для верующих, об этом уже неоднократно писали газеты «Завтра», «Жизнь», журнал «Факел Прикаспия» и другие издания, а православная община города Приозерска Ленинградской области даже подала против инициаторов присвоения ИНН судебный иск и выиграла дело. Но разгоревшиеся вокруг ИНН страсти не должны заслонять христианам смысла всей остальной их жизни, а главное – самой сути их веры, и рассказ «Беда» с высокой степенью художественности говорит о том, что происходит, когда формальная сторона проблемы подменяет собой живую струю веры. Разрастаясь до невообразимого абсурда, вопрос «принимал ли ты ИНН или не принимал» затмевает в жизни героев рассказа всё, что их окружает, заглушая в их душах практически все человеческие чувства. Не принимая ИНН, они начинают считать себя равными чуть ли не святым, и вот уже их согласившиеся по каким-либо причинам принять ИНН друзья автоматически переводятся ими в категорию врагов, а их собственная жизнь мало-помалу превращается из молитвенного служения Господу в некое детективно-следовательское выискивание носителей сатанинского знака (то есть – идентификационного номера).
Рассказ этот, надо думать, встретит весьма неоднозначную реакцию читателей (тем более, что журнал распространяется по церковным приходам), однако же нельзя не признать, что написан он с довольно большой степенью талантливости и в литературном плане вполне заслуживает право на звание «гвоздя номера». (Хотя на такое же право могут претендовать также беседа Александра Беззубцева-Кондакова с Жоресом Алферовым или Марины Переясловой с Екатериной Марковой. Не говоря уже про стихи Игоря Ляпина, заметки Михаила Дунаева, рассказы Игоря Изборцева, Александра Громова и целый ряд других материалов.)
Одним словом, несмотря на свою только что произошедшую новорожденность, журнал «Всерусскiй соборъ» как минимум заслуживает того, чтобы его прочитали, потому что пришел он на литературную сцену России не на день, а похоже, «всерьез и надолго». По крайней мере, ему есть что сказать своим читателям не для хохмы, а ради спасения и возвышения их душ. И эта миссия выполняется его авторами в высоких традициях русской художественной литературы.
Пилотный номер еще одного нового литературного журнала по имени «КИРИЛЛИЦА» появился нынешней осенью в Нижнем Новгороде. Созданный неугомонным Валерием Шамшуриным, редактировавшим не так давно вполне конкурентоспособный журнал «Нижний Новгород» (перешедший позднее в руки Евгения Шишкина и, кажется, на сегодня уже окончательно скончавшийся), этот новый журнал нижегородских писателей выходит, как указано на его титульном листе, «при поддержке Союза писателей России и Министерства культуры Нижегородской области» и имеет объем 27 условно-печатных листов. Тираж пока не указан, так как номер пилотный. Эпиграфом к изданию служит вынесенное на вторую страницу обложки актуальное до сих пор высказывание И.С. Тургенева о русском языке, который один нам поддержка и опора, и не будь которого – «как не впасть в отчаяние при виде всего, что совершается дома?»
В подтверждение избранного направления публикуются стихи Николая Рачкова, Дениса Коротаева, Станислава Никулина и других поэтов, а также проза Марины Котовой, Валерия Воронкова (хочется особо отметить его экзотический рассказ «Рай»), Елены Рувимской и целого ряда весьма интересных прозаиков России. К ним органично примыкают такие классики как М. Осоргин, Н. Кочин и И. Репин.
Нисколько не разрушает намеченного тургеневскими словами направления и тот раздел журнала, который получил от редакции название «Крутой жанр», так как непосредственно к «крутизне» в нем можно отнести только детективную повесть Елены Рувинской «Гувернантка», а далее идут просто хорошие стихи – Сергея Жукова, Евгении Корешковой и Юрия Адрианова: «Сношено столько платков поминальных! / Горя испито! Но мы сберегли / В сердце России, где вольные дали, / Светлую память – Покров на Нерли...»
В последующих номерах журнала обещаны встречи с «новыми именами, яркими оригинальными произведениями, содержательными мемуарами и интересными литературными находками». И, судя по пилотному выпуску, не верить обещанному нет ни малейших оснований.
Под первым же номером вышел недавно в Москве литературно-художественный и публицистический журнал «РОДОМЫСЛ», хотя рядом с цифрой 1 стоит в скобках еще и порядковая пятерочка. Однако никакой ошибки или путаницы здесь нет, просто четыре первых номера издавались еще в Донецкой области силами Енакиевского городского совета и кучи всевозможных спонсоров, их выпуски готовила смешанная донецко-московская редакция и носили они некий полурегиональный характер. А вот вышедший этой осенью московский номер выпущен уже силами одного своего главного редактора Владимира Пимонова, который перебрался в Москву и решил издавать журнал самостоятельно. Из широко известных авторов в нем опубликованы произведения Владимира Крупина и Натальи Лясковской, но основная ставка делается все же на открытие новых имен. В номере много любопытного чтения, но в числе самых ярких и запоминающихся публикаций я бы назвал стихи Ивана Белокрылова, Александра Кабанова и интервью Владимира Пимонова с бывшей землячкой из Енакиева – академиком Академии Европейской Культуры Валерией Флориановной Даувальдер, проживающей ныне в Цюрихе. Вот для примера некоторые из заданных ей вопросов и фрагменты ответов на них:
" – Как Вы относитесь к посещению Папой Римским ряда постсоветских стран?
– Я полагаю, что продвижение римско-католической церкви на Восток принесёт много бед, это начало больших расколов. Надо во что бы то ни стало помешать этому. Тем более, что Папе ровным счетом нечего делать у нас в России...
– Каково Ваше мнение о развитии русского языка?
– О развитии? Такого понятия для меня не существует. Я говорю о необходимости сохранения русского языка... Сейчас идет, реализуется какой-то страшный процесс, когда наш родной язык превращается в непонятный диалект..."
Думаю также, что должны найти отклик у читателя и стихи Александра Кабанова, в частности, его «Мосты»: «Лишенный глухоты и слепоты, / я шепотом выращивал мосты – / меж двух отчизн, которым я не нужен. / Поэзия – ордынский мой ярлык, / мой колокол, мой вырванный язык; / на чьей земле я буду обнаружен?..»
Но в целом издателям журнала по-прежнему не хватает осознания того, для какой цели они его создали – открывать читателю неведомые ему пласты нестоличной литературы или преподносить провинциальным авторам образцы творчества столичных мастеров? Это, как говорят в Одессе, две большие разницы.
Хотя, конечно же, я не могу не признаться, что приведенная выше картина вселяет в мою душу определенную долю оптимизма. Ведь если журналы выпускают, значит, это кому-нибудь нужно? Значит, кто-то очень хочет, чтоб каждый вечер перед ним открывался хотя бы один журнал? Если это и правда так, то мы как народ еще окончательно не погибли...
Владимир Заборский, капитан первого ранга О ЧЕСТИ
Года полтора назад на одном из книжных развалов попалась мне книжка с крупным заголовком на обложке – «Враждебные воды». И мелким шрифтом в углу: Питер Хутхаузен, Игорь Курдин, Р.Алан Уайт. На первой странице: роман, перевод с английского, Минск, ООО «Попури», 1999. Недавно увидел еще одну книгу. На обложке – заголовок: «Гибель атомного подводного крейсера К—219». Ниже тоже крупно: Игорь Курдин, а ещё ниже мелкой прописью: Питер Хутхаузен, Р.Алан Уайт. Подумал, что это переработанное издание, но оказалось, что копия той же книги, но с новой расстановкой «престижности» авторов, где главная роль, как сразу же даётся понять читателям, отводится Курдину (издательство то же, 2000 год).
В нашей военной и военно-морской печати я не встречал отзывов и рецензий на нее. Не знаю, проходили ли такие отзывы в другой российской прессе. Поэтому решил, пока не вышло ещё одно издание такой же книги, где, возможно, единоличным автором будет числиться только Курдин,– отреагировать, хоть и с опозданием на этот «опус», поскольку такие одиозные «произведения» о флоте замалчивать нельзя.
В прошлом командир ракетного подводного крейсера стратегического назначения, капитан первого ранга в запасе И.Курдин, ныне – председатель Клуба подводников в Санкт-Петербурге. В дни гибели атомохода «Курск» в 2000 году Курдин частенько появлялся в различных телепередачах и публиковался в прессе как чуть ли не самый главный эксперт ВМФ. Не преминул он «засветиться» в роли главного эксперта и здесь.
На самом деле Курдин, который некоторое время до катастрофы был старпомом РПК К-219, не знает (и не может знать) всех материалов расследования, которое велось специальной правительственной комиссией и Военной прокуратурой, причём длительно, объективно и с мельчайшими подробностями выяснения всех обстоятельств трагедии.
Не буду останавливаться на воспевании в книге достоинств американских Navy Force и попытках дискредитации советского Военно-Морского флота, на всяческом выпячивании своей персоны и выгораживании командира К-219 Британова – всё это «литературное творчество» Курдина цветочки по сравнению с тем, что он нагородил в конце книги. Именно из-за этой концовки я, собственно, и решился на подробный разбор этого «русско-американского бестселлера». Вот как Курдин трактует результаты расследования катастрофы РПК и обвинение, которое было якобы предъявлено Британову: «То, что он спас им жизни (экипажу. – Автор) – ничего не значило; наоборот это было тяжелейшим обвинением(?!)». И далее ещё раз повторяет: «Исключённого из общества морских офицеров, его ещё долго вспоминали как командира, осмелившегося ослушаться Москву и спасти экипаж(?)». Это уже не только подлая ложь и чушь собачья, но и прямая клевета на командование ВМФ, руководство Вооружённых Сил и Правительство. Курдин, видимо, просто не понимает, что он пишет. Ведь сразу после известия об аварии командованием ВМФ были приняты все меры для спасения экипажа. ЦКП ВМФ через оперативную службу Минморфлота направлены в район аварии ближайшие к нему суда (их Курдин назвал «допотопными посудинами»). Они и спасли экипаж. Зачем же городить такую нелепость, мягко говоря? Где же совесть и офицерская честь Курдина? Курдин умышленно искажает факты, стремясь оправдать командира РПК, виновного в развитии аварии и последовавшей катастрофы корабля, что установлено комиссией и прокуратурой.
Далее Курдин расписывает, как Министр обороны маршал Д.Язов якобы принимал решение по командиру и механику (командиру БЧ—5) РПК «К—219», размышляя, как ему поступить: отдать обоих под суд военного трибунала, или ограничиться дисциплинарными мерами. Впечатление такое, что при этом Курдин сидел рядом и подсказывал министру, что ему надо сделать. Курдин и далее не может сдержать свою фантазию и пускается в очередную ложь, – будто бы Чернавин ни разу даже не поговорил с командиром РПК (?). Но ведь в ходе расследования Чернавин, лично разбираясь во всех обстоятельствах и деталях катастрофы, переговорил, и не раз, не только с командиром, но и с большей частью экипажа. Зачем же так врать?
Мне кажется, подводники Санкт-Петербурга должны подумать, имеет ли Курдин после такого саморазоблачения своей сущности моральное право оставаться председателем Клуба подводников Северной столицы России. Тем более многие из подводников хорошо знают и ранее появлявшиеся указанные негативные черты в поведении, характере и моральном облике Курдина.
В завершение хотелось бы посоветовать всем нашим офицерам быть внимательными и разборчивыми к подобного рода зарубежным предложениям «ПИСАНИНЫ» о нашем флоте, стране, прошлом, какими бы долларовыми (или «евровыми») подачками и соблазнами они ни подкреплялись. Честь военно-морского офицера и нашего флота, – превыше всего! И, конечно, ЧЕСТЬ государства!