444 000 произведений, 109 000 авторов.

Электронная библиотека книг » Гарри Гаррисон » Журнал «Если», 1993 № 04 » Текст книги (страница 8)
Журнал «Если», 1993 № 04
  • Текст добавлен: 21 октября 2016, 18:12

Текст книги "Журнал «Если», 1993 № 04"


Автор книги: Гарри Гаррисон


Соавторы: Айзек Азимов,Гордон Руперт Диксон,Джоан Виндж,Дорис Писерчиа,Василий Липицкий,Александр Нариньяни,Леонид Кумаев-Смык,Константин Зуев,Гермоген Поспелов,Стивен Робинетт
сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 17 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]

3

– Похоже, ты кое-чему научился с тех пор, – заметил Генри.

– Стараюсь, – ответил корабль. Он сообщался с человеком через маленького робота-многоножку, который держал в руках плакатик. На плакатике была обозначена стрелка, а надпись под ней гласила: «К зарытому кораблю». Генри зашагал в указанном направлении.

Разумеется, чувство вины не было ведомо корабельному компьютеру. Однако он твердо усвоил прошлый урок, и новый туннель был добротно укреплен и облицован пластинами из нержавеющей стали. Высокий свод позволял Генри идти в полный рост, а путь ему освещали ярко пламенеющие трубки. Рифленые плиты под ногами страховали от неосторожных движений. В довершение картины из скрытых динамиков лилась негромкая музыка. Туннель уперся в изогнутый металлический корпус погребенного корабля. Над его люком корпел тяжелый робот. И, видно, небезуспешно, так как уже через минуту загудели скрытые моторы и люк распахнулся. Генри вошел. Воздух внутри был свеж, корабль чист – никаких следов пребывания человека.

– Что ты смог выяснить? – спросил Генри, обращаясь к корабельному компьютеру.

– Последняя запись в журнале сделана более одного стандартного года назад. Прошло 372 дня, если говорить точно. Она гласит: «16.45. Совершил посадку».

– Да, не очень-то он разговорчив, наш командор Сергеев. Должно быть, он сел, сделал запись в журнале, потом отправился с инспекционным обходом, и не вернулся. Скорее всего с командором случилось что-то ужасное. Впрочем, для такой «миролюбивой» планеты это дело обычное. Злоумышленники не смогли пробраться в корабль, вот они его и закопали, скрывая улики. Ну так что?

– Я рекомендовал бы вернуться за прилавок. Сюда с большой скоростью приближается транспортное средство.

– Дай «картинку»!

Засветился навигационный экран, на нем появилось изображение, запечатленное одной из телекамер: привычное уже облако пыли, надвигающееся с головокружительной быстротой.

– Я не успею вернуться до их прибытия, так что пусть робот справляется сам.

– Он запрограммирован только на простейшие движения и мимику.

– Тогда подключи меня к его голосовой схеме, это проще всего.

Операция и в самом деле оказалась несложной. Когда грузовик затормозил, и на землю спрыгнули несколько человек – шериф со товарищи, – гуманоидный робот все еще сидел и ухмылялся.

– Чего желаете, джентльмены? – спросил Генри.

– Я торгую только отборным товаром.

Компьютер записывал его слова и задерживал их на 100 миллисекунд, чтобы совместить голос с артикуляцией робота. Уловка вроде бы срабатывала, судя по тому, что шериф, неодобрительно взглянув на сидящую фигуру, процедил:

– Ты тут начал вопросы задавать?

– Кто, я? – Генри вложил в реплику все возможное изумление, а палец робота в этот момент артистично ткнулся в пластиковую грудь.

– Да, ты. Спрашивал о командоре Сергееве?

Едва он это произнес, как над его экранным изображением поплыла строчка текста:

– Один из них сейчас обходит прилавок сзади… В его руке находится какое-то грубое оружие.

– Что-то не припомню, будто я называл его имя, – ответил Генри и прикрыл рукой микрофон. – Если они хотят устроить заварушку – пускай. Таким образом мы узнаем больше.

– А по-моему, упоминал, – сказал шериф, подходя поближе. – Более того, мне это точно известно.

– Вас ударили по затылочной части черепа, – констатировала строка на экране.

Изображение переместилось, и Генри увидел, как робот падает на прилавок.

– О-о-х, – простонал Генри и смолк.

– Теперь вы отключены, – сообщил компьютер.

– А ну-ка, быстренько нашпигуй грузовик «клопами». Мне нужен полный набор устройств и каналов.

Перетаскивая своего оглушенного, недвижного пленника, слагтерианцы действовали быстро и слаженно. «Тело» в считанные секунды отнесли к грузовику и забросили в кузов. Шериф уже сидел в кабине, нервно давя на педаль, и едва нога последнего из его сообщников оторвалась от земли, грузовик резко рванул вперед.

И все же роботы двигались быстрее. В то время как нервные импульсы по-черепашьи проделывают 300 футов в секунду, электроны мчатся со скоростью света, преодолевая за ту же секунду 186326 миль. И поэтому, когда люди еще только склонялись над поверженной жертвой, в корабле, повинуясь электронной команде, уже открылись потайные люки, выпуская на свет сотни роботов. Самый большой из них был размером с пуговицу, самый маленький – с муравья. Каждым из них напрямую управлял корабельный компьютер. Они струйкой просочились по пустотелой посадочной опоре, прошмыгнули по туннелю и поднялись внутрь прилавка. На его обращенной к грузовику стенке открылся лючок, и мельтешащая стайка роботов высыпала наружу. Одни вскарабкались по гусеницам грузовика, другие запрыгнули в него, словно блохи, а некоторые включили миниатюрные ракетные двигатели и подлетели к своим мишеням. Так что, когда слагтерианцы подбежали к грузовику, все роботы успели замаскироваться.

– Как прошла операция? – спросил Генри, откидываясь на спинку пилотского кресла.

– Неплохо, – со скромным достоинством ответил компьютер. – В данный момент на каждом индивидууме находится не менее шести датчиков. Их число будет увеличиваться в зависимости от продолжительности поездки.

– Гм, чем дольше они будут ехать, тем вшивее станут. Интересно, куда они направляются. Они ведь свернули в сторону от города?

– Да.

Грузовик, петляя по извилистой дороге, внезапно съехал на обочину и пошел напролом, через кусты.

– Препятствие, – констатировал компьютер. – Камера передала четкую картинку: встревоженное стадо копытных животных с крутыми боками и широко расставленными остроконечными рогами сбилось посреди дороги.

– Что это за зверюги, разрази меня гром? – удивленно воскликнул Генри. Компьютер порылся в своей необъятной памяти и через пару миллисекунд выдал ответ:

– Одна из пород вида bos domesticus, бык домашний. Предки – земного происхождения. Животное выведено путем обратного отбора. Исходный материал – обычный короткорогий домашний скот. Путем селекции воссоздана первоначальная длиннорогая порода, которую в свое время разводили на определенной части суши Земли под названием Соединенные Штаты. Наибольшее распространение получила в субгеографической категории, Техас, представляющей интерес с точки зрения мифологии. Длиннорогий скот происходит из Испании…

– Достаточно, достаточно. От излишних подробностей у меня начинает болеть голова. Должно быть, эти грозные на вид животные и есть основа местной экономики. Очень интересно. Попробуй-ка подсадить клопа той угрюмой личности на тракоцикле, что болтается возле стаи.

– «Стая» – это термин для обозначения группы птиц. Правильным термином применительно к скоту является «стадо»…

– Так ты работаешь или читаешь мне лекцию?

– Приказанная операция уже завершена.

Их беседу прервала внезапная перестрелка, за которой последовал взрыв. Экран заполнило поднятое взрывом облако пыли, затем он и вовсе погас.

– Вряд ли ты сможешь мне объяснить, что произошло, – съязвил Генри.

– Я буду счастлив это сделать, – ответил корабль, проигнорировав его иронию. – Грузовик был сначала обстрелян, а потом подорвался на мине. Я переключаюсь на летающего сверху «клопа».

То, что открылось взору Генри, было кромешным адом. Шериф со своей командой, укрывшись за корпусом перевернутого грузовика, азартно палили по группе каких– то людей. Скорее всего пастухов, которые только что гнали стадо скота. Теперь их тракоциклы валялись на земле, а сами наездники, спрятавшись за неровностями грунта, вели яростный огонь. Трещали выстрелы, скот с ревом метался по дороге, хаос нарастал. Генри– робот, как сломанная кукла, валялся в пыли.

Стрельба ненадолго умолкла – вероятно, противники перезаряжали оружие, – и из– за перевернутого грузовика показался белый флаг. Его все– таки пару раз продырявили, прежде чем стрельба окончательно прекратилась. Один из противников крикнул:

– Эй, вы, бросайте оружие! Вас, ворюг проклятых, все равно повесят еще до заката.

– Какие воры? – отозвался раздраженный голос. – Здесь шериф. Ваш шериф, выбранный в этом месяце. Почему вы нас обстреляли и взорвали наш грузовик?

– А зачем вы пытаетесь украсть наших коров?

– Да не нужны нам ваши коровы. Мы везли пленника. Инопланетянина.

Нападавшие вполголоса посовещались, потом тот же голос крикнул:

– Покажите его.

Генри увидел, как его двойника приподняли над бронированной стенкой грузовика. Он невольно сжался, ожидая града пуль. Но выстрелов не последовало.

– Ладно, значит, ты и есть шериф. Можешь ехать дальше. Только не пытайся снова красть коров, усек?

– Да как мы сможем уехать? Вы же перевернули грузовик.

После продолжительных переговоров обе группы, не снимая рук с рукояток пистолетов, наконец сблизились и осмотрели грузовик. Повреждений оказалось немного, очевидно, грузовик и был рассчитан на подобное обращение. К кузову привязали веревки, и при помощи тракоциклов поставили его на гусеницы. Спутники шерифа забрались в кузов, и обе группы расстались, обменявшись на прощание выразительными взглядами.

– Да, гостеприимными ребятами их не назовешь, – сказал Генри, когда поездка продолжилась.

Впереди показались загоны, и грузовику теперь пришлось петлять, огибая многочисленные стада, пасущиеся тут и там. Дорога наконец уперлась в большое здание без окон. Грузовик резко затормозил, пробороздив землю, и когда рассеялось неизменное облако пыли, стало ясно видно группу людей, собравшихся возле запертой двери.

Генри еще не встречал такого количества запоров. Вдоль края двери было приколочено не менее дюжины петель, каждая из которых была снабжена замком своеобразной формы и размера.

«Для чего же им столько замков?» Ответ на этот вопрос Генри получил через минуту, когда каждый из мужчин (и вновь прибывшие, и ожидавшие ранее) стал подходить к двери со своим ключом.

Каждый отпирал лишь один из замков.

– Не очень-то они доверяют друг другу, – ухмыльнулся Генри. – Это же надо, собрать кучу народу, чтобы открыть одну дверь! Что у них там за секреты по ту сторону порога?

– Судя по расположению этого здания, совершенно очевидно, что оно содержит…

– Хватит! Оставь мне хоть немножко тайны. Ты слишком хладнокровен и рассудителен, компьютер. Неужели ты никогда не желал испытать радость предчувствия, страх, сомнение, любопытство?..

– Благодарю, я прекрасно обхожусь и без них. Машину вполне удовлетворяют информация и логические операции.

– Возможно, возможно… Ага, наши приятели зашевелились. Дверь открылась, и они затаскивают туда мое псевдо-я. Переключись на «клопа» внутри, и мы все-таки узнаем их тайны.

Камера, должно быть, крепилась к шляпе одного из мужчин, потому что картинка подрагивала на каждом его шагу.

– Бойня, – заключил Генри. – Вне всякого сомнения.

Это была не просто бойня. Это было предприятие, оборудованное феноменальной техникой. Коров, валивших из большого загона, легкие щелчки электрического бича гнали в нужном направлении, разделяя поток на рукава – несколько разных проходов. Воздух в них был сущим нектаром – туман, напоенный расслабляющими и гипнотическими препаратами. Отсюда счастливые животные невозмутимо шли навстречу своему концу. Мгновенно и безболезненно превратившись из животного в говядину, они перемещались на некий конвейер, где туши быстро «разбирались на составные части» и загружались в холодильники. Все операции проделывались быстро, стерильно, безошибочно и полностью автоматически. За стеклянными стенами изолированных секций не наблюдалось ни единого человека.

И все-таки люди где-то были: существовал же какой-то контрольный центр, где стояли управляющие компьютеры, где собиралась информация…

Предположение Генри вскоре подтвердилось. Шериф отодвинул массивную задвижку на металлической двери, и люди внесли Генри-робота в ка– кое-то помещение, оставили там и быстро вышли, лязгнув замком.

Переключив камеру, Генри наблюдал за своим двойником.

Робот открыл глаза и сел. Его взгляд сначала опустился на металлический браслет, закрепленный на лодыжке, потом поднялся по идущей от него цепи к массивному кольцу, ввинченному в стену. Со всех сторон его окружали блоки компьютера и шкафы электронной памяти. Вдруг в одной из дверей показался человек. Он вошел, протирая на ходу заспанные глаза. Увидев гостя, мужчина остолбенел.

– Наконец-то! Один из вас попался! – воскликнул он и бросился на робота.

Его пальцы сомкнулись на шее псевдо-Генри:

– Освободи меня, не то я тебя убью!

Камера взяла незнакомца крупным планом: лицо искажено гневом, черная борода всклочена, лысина покрыта испариной. Генри просигналил компьютеру, решив снова вещать устами робота.

– Полагаю, передо мной командор Сергеев?

– У тебя крепкая шея, – процедил Сергеев, сжимая пальцы еще сильнее.

– Очень рад встретить вас, хотя предпочел бы, чтобы вы пожали мне руку вместо шеи. Если вы опустите глаза вниз, на мою цепь, то увидите, что я такой же пленник, как и вы. Придушив меня, вы ничего не добьетесь.

Сергеев разжал руки и отступил. От его лодыжки тоже тянулась цепь, исчезавшая в комнате, из которой он вышел.

– Кто вы, и что делаете здесь? – спросил Сергеев.

Мое имя Генри Венн, а друзья зовут меня просто Хенк. Я бедный бродячий торговец подержанными роботами. Меня коварно похитили мерзавцы, которые населяют эту планету.

– Я почти готов вам поверить, потому что и сам был похищен. Но вот шея у вас какая-то странная…

По экрану вновь пополз текст, который передавал компьютер:

– Помещения проверены, обнаружен только один микрофон… Сейчас он работает на вход. Я собираюсь передавать через него псевдоинформацию из банка данных.

– Прекрасно, – сказал Генри. – Теперь можно ненадолго отбросить маскировку. Помогите мне встать.

Командор Сергеев насторожился.

– Вам нечего бояться, – успокоил его Генри через робота. – Вы командор Сергеев из Галактической Переписи. Первый рапорт о вашем исчезновении поступил восемь стандартных месяцев назад. Меня послали на поиски.

– Что ж, вы меня нашли, но, кроме этого, вам похвастаться нечем.

– Моя внешность вводит вас в заблуждение? Вот мое удостоверение.

Робот открыл рот, извлек из него пластиковую карточку и протянул командору.

– Ловкий фокус, – сказал тот. – Даже не мокрая.

– А она и не должна быть мокрой. Сейчас вы видите перед собой не меня, а мою копию. Сам я в космопорту. Если вы будете так любезны и рассмотрите удостоверение…

– Р.О.Б.О.Т.! И что же это должно означать? Это большеротый болван-робот сует мне карточку, где написано, что он – робот!

– Будьте добры, прочтите то, что написано пониже мелкими буквами, – терпеливо попросил Генри.

Сергеев медленно прочитал:

– «Роботизированный Отдельный Батальон – Омега Три. Генри Венн, старший офицер». – Командор подозрительно огляделся. – И где же этот батальон? Что еще за шутки?

– Никаких шуток. Полагаю, как старший офицер Галактической Переписи, вы имели доступ к секретным документам?

– Даже если бы и имел, вам бы об этом не сказал.

– В том нет нужды. Вам следует знать, что Патруль просто не в состоянии полностью контролировать соблюдение законности в переделах сферы его влияния. Большинство населенных людьми планет относительно хорошо справляются с этими проблемами самостоятельно. Но не все. Патрулю часто не хватает кораблей, чтобы откликнуться на все призывы о помощи. К тому же отнюдь не каждую проблему можно решить путем вооруженного вмешательства. Именно поэтому было создано несколько специальных подразделений.

– Для начала вытащите меня отсюда.

– Скоро, командор, скоро, – успокоил Генри. – Но давайте для начала кое-что проясним. Например, как вы стали пленником, и что вы здесь делаете? Вытащить вас отсюда нетрудно, но ситуация на планете от этого не изменится.

– И пусть не меняется! – Сергеев зашагал из угла в угол, волоча за собой громыхающую цепь. – Эта планета – деревенская глухомань и пусть таковой и остается. Жителям Форбраджена на нее наплевать, хотя в принципе эта планета принадлежит им. Когда-то они основали на ней свою колонию. Сами– то они живут на четвертой планете этого солнца, следующей, если считать от центра системы.

– Знаю. Я побывал там, разыскивая вас. Они мне и сказали, что вы отправились на Слагтер, кстати, вопреки их предупреждениям.

– Мне следовало бы прислушаться к тому совету. Но тогда я еще воспринимал всерьез Присягу Переписи. Так вот, вырвавшись из-под влияния высокоразвитой цивилизации Форбраджена, прибывшие сюда поселенцы с облегчением предались новому образу жизни. Они почти полностью отрезали себя от родительского мира и создали, как я убедился, самое гнусное из всех обществ, что мне довелось увидеть за шестьдесят семь лет службы в Переписи.

– Расскажите мне о нем, пожалуйста.

– А что вы уже знаете? – все еще подозрительно спросил Сергеев.

– Лишь общеизвестные факты. Слагтер играет важную роль в экономике Форбраджена. Эта планета идеальна для мясного скотоводства, и, очевидно, здесь ничем другим не занимаются. Мясо замораживают, помещают в грузовые капсулы, затем ракетными буксирами выводят на орбиту. Говядина совершает межпланетное путешествие за шесть-десять месяцев, в зависимости от относительного расположения планет.

– Вы знаете об их соглашении?

– Да. Слагтерианцы загружают мясо в капсулы, и их ответственность за него на этом кончается. Корабли с Форбраджена доставляют все нужные им потребительские товары, забирают заполненные капсулы и оставляют пустые но никогда не садятся на планету. Они снабжают Слагтер всем необходимым, но больше не имеют с ним никаких контактов. В целом отношения выглядят взаимовыгодными – пока вы не приглядитесь к планете поближе.

– Уж чья бы корова мычала, ха! Только я, Сергеев, знаю всю правду об этой планете, и этого достаточно, чтобы кровь превратилась в лед. Было время, когда и я, подобно вам, ни о чем не подозревал, и со смехом слушал рассказы о Слагтере…

5

– Отношения у нас, можно сказать… особенные, – произнес чиновник, нервно барабаня пальцами по крышке стола.

– Ах, вот как? – отозвался командор Сергеев, стараясь не выдать скуки. За спиной его собеседника было большое окно, открывающее вид на главный космопорт Форбраджена. В поле зрения Сергеева был его корабль, стройный и сверкающий. Обоим не терпелось взлететь. Перепись на самом Форбраджене оказалась детской игрой. Планета цивилизованная, с высоким уровнем централизации: сведения о каждом жителе занесены в компьютер. Так что через микросекунду после нажатия клавиши, Сергеев получил распечатку списков. Работа на следующей планете, Слагтере, обещала быть более интересной… Очнувшись от раздумий, Сергеев понял, что чиновник все еще продолжает говорить, и усилием воли заставил себя дослушать.

– …почти все наше мясо, самый большой источник белка для населения. Лишь позднее мы поняли, что у жителей Слагтера развились некоторые… как бы их получше назвать… экзотическиеобычаи – и мы ничего не можем с этим поделать. Чужаков там терпеть не могут, поэтому наши никогда не ступают на их планету. Так что вы не сможете рассчитывать на нашу помощь, если с вами что-нибудь случится…

– Мы, переписчики, привыкли к трудностям, и в помощи не нуждаемся, – выпалил Сергеев, вскакивая на ноги и расправляя плечи. – Если это все, то я отправляюсь на задание.

– Э-э-э, да, тут вы, конечно, правы. В таком случае удачи вам, командор. – Чиновник протянул руку и слегка пожал ладонь Сергеева. Командор ответил на рукопожатие так, что у собеседника хрустнули суставы, четко развернулся и вышел.

Компьютер произвел посадку с той же легкостью, что и взлет. Они сели в пропыленном и пустынном космопорту. Командор вызвал контрольную башню, но ответа не получил. Нахмурившись, он перепробовал все частоты, даже аварийную. Ответа не последовало.

– Какое хамство, – прорычал он. – Службу Переписи еще никто не осмеливался игнорировать. – Он отполировал рукавом козырек фуражки, затем надел ее – точно под тем углом, который требовался по уставу. Удостоверение лежало во внутреннем кармане, церемониальный пистолет занимал место у пояса. Он был готов.

…Но только не к тому, что произошло. Не к тому, что двое людей, возникших из накатившего облака пыли, откроют по нему стрельбу…

Однако даже сбитый с толку и захваченный врасплох командор оказался куда лучшим снайпером. Пули противников шлепались в грязь возле него и рикошетили от лесенки, почти не причиняя ему вреда.

Первым выстрелом Сергеев раздробил бронированное стекло их машины. Вторым выбил автомат из рук одного из нападавших. Третьим разнес дверцу и поранил осколками второго стрелка. Четвертым превратил двигатель в кучу металлолома.

Нападавшие бежали прочь. Он поторопил их, взорвав несколько пуль под самыми пятками. Тогда они перешли на резвую рысь и скрылись из виду.

– Официальный протест вам обеспечен, – пригрозил Сергеев, отряхиваясь. – Галактическая Перепись подобных выходок не спускает.

Он осмотрел гусеничную машину и пожалел, что столь основательно вывел ее из строя. До зданий на противоположном конце поля предстоял долгий путь по жаре. Пока он обдумывал свое следующее действие, в отдалении показалось новое облако пыли, и он из предосторожности укрылся за обломками грузовика, опасаясь очередного подвоха.

Четырехколесная машина приблизилась к нему с гораздо меньшей скоростью и остановилась вне пределов досягаемости его выстрелов.

– Я один! – крикнул ему водитель. – И я не вооружен. – Он помахал руками в воздухе в подтверждение своих слов.

– Поезжай медленно вперед, – отозвался командор, держа водителя на прицеле.

Человек действительно оказался один. Он вылез, дрожа от страха, с поднятыми вверх руками.

– Я шериф, – сказал он. – Хочу с вами переговорить.

– Уж лучше говорить, чем стрелять, – заметил командор, выходя из укрытия, но все же не выпуская пистолета.

– Я очень сожалею о том, что случилось. Ребята немного перенервничали. Увидели незнакомца, и все такое. Но я шериф, и хочу, как бы это сказать, официально вас поприветствовать.

– Я командор Сергеев из Галактической Переписи. Прибыл поработать на вашей планете.

– Никогда не слыхал, чтобы кто-нибудь этим занимался…

– Если мы приедем в ваш офис, который, я надеюсь, снабжен кондиционером, то я буду рад вам все объяснить, – ровно ответил командор, стараясь не выдавать своей неприязни. Тупость некоторых обитателей окраинных планет была просто невероятной.

– Что ж, эта идея мне по душе. Если вы сядете в машину, я отвезу вас незамедлительно.

Поездка оказалась короткой. Машина, очевидно, имела только одну скорость – полный вперед, и вскоре они резко затормозили перед рядом обветшавших строений. Шериф, миновав замусоренный холл, вошел в офис. Командор последовал за ним.

Едва он достиг двери, кто-то сильным движением обхватил его руки и прижал их к бокам.

Взревев от ярости, командор ударом ноги освободился от нападавшего. Тогда, уже не скрываясь, без всяких хитростей, на него набросились остальные люди шерифа – повалили на пол, обезоружили, а самого командора быстро и ловко связали.

– Что все это значит? – закричал он. – Вы хоть соображаете, что делаете…

– Еще как соображаем, – отрезал шериф, злобно сверкнув глазами. – Наш управляющий на заводе помер, а машины не могут вечно присматривать сами за собой. Так что мы нашли для тебя неплохую работенку.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю