355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Галина Вдовиченко » Купальниця » Текст книги (страница 3)
Купальниця
  • Текст добавлен: 24 сентября 2016, 03:16

Текст книги "Купальниця"


Автор книги: Галина Вдовиченко



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 14 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

гла переконатись Кароліна. Купували в бутлях, очищену; її

39

привозили хлопці в синій уніформі, доправляли на двана-

дцятий поверх, просто до хати. Доброго дня, воду замовляли?

І махрова м’якість халата в жовті квіточки була незвично-

лагідною, і дотик білизни, постеленої на канапі, був інший, ніжніший, не такий, як вдома. Велюрова м’якість штучного

леопарда під рукою, і світло вітражного нічника – сонце крізь

льодяник – усе оберталося радістю та спокоєм. Кімната зни-

кла в темряві, щойно натиснула на вимикач, проте за кілька

секунд ожила невиразним сяянням, джерело якого ховалось

десь внизу, надворі. За деякий час можна було роздивитись

навіть обриси мушель на скляних поличках, вони зворушли-

во, ніби живі істоти, реагували на один лиш натяк на світло.

Я ніколи не буду бідною.

Я ніколи не буду нещасною.

Два заклинання, дві останні думки нескінченного дня. Ка-

роліна повторила їх перед тим, як запасти в глибокий сон.

3

Її збудило тремтливе нетерпіння, ніби торкнуло плече. Роз-

плющила очі, на губах усміх – як воно добре! З радості, з пе-

редчуття нових можливостей починався день.

У ліфті зауважила, на які кнопки натиснув Роберт: спочат-

ку на одиничку, тоді – на кнопку-прискорювач усіх дій ліф-

та – пояснив, що воно таке. Двері одразу й зійшлися докупи.

Зрозуміло, двічі повторювати не треба.

Ранок у розпалі, а сонця не видно, хоч вікна одного з бу-

динків, що витяглись широким та високим колом, горять не-

стерпним золотом. Місто! За вікном автомобіля – миготін-

ня вулиць, машин, світлофорів. Погляд вихоплює із загальної

метушні окремі картинки: білий одяг на чорних манекенах

у вітрині, яскрава клумба неправильної форми, потік людей, зосереджений в одному напрямку – до великої літери М.

За п’ятнадцять десята братів «Форд» припаркувався на стоянці

40

біля торгового центру, і до візуальних вражень додалися слу-

хові: проспект вирував, немов вода шуміла, вириваючись

з тісної труби з несамовитим напором та лякаючою енергією.

Повітря вже набухало ранньою спекою та важкістю автомо-

більних викидів. Місто дихало, як затятий курець. М’яко

траскали дверцята машин, попискувала сигналізація; ніхто

не йшов спокійно, усі бігли, усі поспішали, віддавшись зосе-

редженій напрузі живого виру, що затягував усіх у службо-

вий вхід біля стоянки.

У залитому штучним світлом холі було порожньо, лиш по-

одинокі службовці відкривали секції, піднімали ролети – го-

тувались до початку робочого дня, до зустрічі з покупцями.

Масштаби торгового центру лякали, гігантський магазин міг

легко поглинути й трибудинкову Висіч з усіма її стаєнками та

курниками. Що тут робитиме Кароліна? Перевірятиме наяв-

ність та штампуватиме якийсь товар на складі? Чи їй довірять

фасувати, сортувати, перебирати? Що ще? Вона може робити

щось нескладне за комп’ютером, їх у школі навчили. Або дору-

чать якісь там внутрішні необхідні вправляння з асортимен-

том. Маркування та номери партій, скажімо, звіряти, чомусь

саме такий варіант спав на думку. Вона не знала, що зможе ро-

бити в такому торговому гіганті вчорашня школярка. Але їй не

потрібна будь-яка робота. Їй не треба абичого. Вона має пра-

цювати з людьми, і то не просто працювати, а робити це яскра-

во, так, щоб доля чи випадок не пройшли повз неї.

Що це буде за робота, вона наразі не знала.

– Я тут усе роздивлюсь, що й до чого, – зупинилась, зро-

бивши кілька кроків вздовж вітрини з книжками.

– Ну подивись, – не одразу відповів брат, стишивши

хід. – Роздивись. А тоді щось вирішимо.

Кивком голови Роберт привітався з продавчинею з кни-

гарні, русявою дівчиною з ляльковим обличчям. Та піднесла

руку в зустрічному вітанні, ворухнула губами. За склом не

було чути слів.

41

– Слухай, – йому було важливо залишити сестру не са-

му, – ходімо, я тебе з Олею познайомлю, їм потрібен прода-

вець-консультант.

Оля виставляла на поличку-обертайку нові видання у твер-

дій палітурці. Зблизька її обличчя виглядало ще білішим, а щоки – рожевішими. Вона з цікавістю глянула на управля-

ючого та його супутницю.

– Це Кароліна, моя сестра, – сказав він. – А це – Оля.

Дівчата усміхнулись одна одній.

– Я просто подивлюсь, – випередила будь-які пояснення

та пропозиції Кароліна. – Я тут залишусь, а потім, – вона

подивилась на брата, – тебе знайду.

Вона відчувала напруженість долоні, що лежала на її пле-

чі, вона розуміла, що затримує брата. Він вагався.

– Дати тобі супроводжуючого?

– Не треба, я сама.

– Ну дивись. Бачиш двері? Он ті! – вона простежила за

його рукою. – Там написано: Роберт Керя.

– Я знайду, навіть якщо заблукаю, – запевнила Каролі-

на, – не турбуйся за мене, – і вона рушила вздовж полиць із

книжками.

Сказала Олі, що хоче книжки подивитись, сама ж спостеріга-

ла через скло, що відбувається за межами книгарні. На проти-

лежному боці широкого проходу між вітриною з квітами та ві-

триною з вазонами до квітів, біля дзеркальної колони, її увагу

привернув закуток із яткою. Там, під дашком, що тримався на

трьох легких стінах-перегородках, теж починався робочий день.

Дівчина з короткою стрижкою-їжачком викладала на полички

позаду себе котушки яскравих стрічок та рулони блискучого па-

перу. Що вона там продаватиме, у тій крихітній хатинці?..

– Це сестра Кері, – пролунало за спиною.

Кароліна озирнулась: поруч із Олею стояла дівчина в кру-

глих окулярах, Гаррі Поттер у картатій спідниці.

– Я – Леся, – сказала дівчина.

42

– Кароліна, – сказала Кароліна.

– Моя бабуся називалась Каролі, – дівчина зробила на-

голос на «О». – Каролі, саме так. Таких імен вже немає.

Кароліна усміхнулась, розгорнула випадкову книжку, що

її зняла зі скляної рамки на вітрині. Дівчина-їжачок навпро-

ти зосереджено порпалась у своєму строкатому приладді. Що

вона робитиме? Для чого все те, що перед нею?

Путівник, що опинився у руках, Кароліну не цікавив. Їй бу-

ло зручно спостерігати звідси за дівчиною у хатинці. Але там

нічого не відбувалося, дівчина припинила своє порпання, ви-

струнчилась, замислилась про щось. До неї ніхто не підходив, і Кароліна, усміхнувшись Олі та Лесі, рушила далі.

Торговий центр швидко наповнювався людьми, двері пра-

цювали в одному напрямку, пропускаючи з вулиці нових та

нових відвідувачів. Тихо лунала інструментальна музика. На

всю ширину гігантського скляного еркера, за легкими столи-

ками прозорої кав’ярні, вже сиділи перші відвідувачі в очіку-

ванні замовленої кави.

Легкий повів запаху нової шкіри зупинив на черговому

вході, не дав пройти попри скляні двері з хромованою руч-

кою. Це був бутик з взуттям, і там огрядна жінка у квітчастій

сукні крутила в руках казкові босоніжки. Два персні назавжди

врізались у пухкі пальці.

– Це замша чи нубук? – жінка вивернула ремінець за-

щіпки.

Її запитання призначалось невідомо кому.

– Нубук-ойл! – поспішила на допомогу продавчиня. —

Нубук, захищений від вологи!

– Тридцять восьмий є? – знову звернення ні до кого, з по-

махом у повітрі босоніжкою у набряклих пальцях. – Джи-

повнота?

Ні, цей відділ не підходить. Сюди Кароліна навідуватиметь-

ся як покупець. От приходить вона туфлі вибирати. Міряє…

ось ці, скажімо, міряє – фіолетові, на шпильках, тридцять

43

восьмого розміру. А вужчі у вас є? – запитує, нормально за-

питує, дивлячись людині в очі – мені треба вужчі, а це – джи-

повнота… Кароліна переводить погляд на сабо, що стоять на

поличці поруч. Так, зрозуміло, не треба шпильок! Сабо – ось

її усвідомлений, остаточний вибір. Вони самі до неї просяться, шкіряні, улюбленого життєрадісно-сонячного кольору, вона

носитиме їх під джинси та хурмову камізельку. Хоча ось ці сан-

далі на низькому підборі, з кількома тоненькими замшевими

пасочками – теж потрібна річ. Та що там – потрібна! Необ-

хідна річ. Це замша чи нубук? – запитала б вона. – А ні, за-

мша, бачу-бачу. А то було подумала, що це нубук-ойл…

Що більший вибір – то важче визначитись. Це не районний

універмаг, де одна полиця на лампочки, капці та липучки для

мух. Тут взуття стоїть, як військо в наступі, вишикувавшись

від підлоги до стелі, згори донизу, на десятки метрів по обидва

фланги. Розстановку сил здійснено за всіма законами психоло-

гічної атаки. Дивись і тримай себе в руках. Уявні плани зміню-

ються блискавично; порожній гаманець до захопливої гри

«якби я мала дві тисячі гривень» не має жодного стосунку.

Головне – вчасно зупинитись, аби вибратись зі своїх фантазій

без помітних втрат.

Сумки вигулькнули, вдарили по очах важкою артилерією,

остаточно обеззброїли. Ну як тут працювати? Як голодному

тістечка продавати. Ось цю лаконічну досконалість, без жод-

ної зайвої деталі, без жодної блискучої прикраси, вона купить

собі одразу, як тільки заробить перші пристойні гроші. Якщо

міняти свій улюблений затертий наплічник – то тільки на це

диво кольору вишневого листя.

– Допомогти?

Кароліна забула про існування продавців. Подякувала, ви-

йшла з відділу, встигнувши однак зауважити оцінюючий по-

гляд на своїх кросівках.

У відділі з білизною знову накотило. Ці мереживні спокуси, ці сіточки, бантики, атласні стрічки, шовк, гіпюр, поролон, 44

силікон були ще більш привабливими, аніж зелена сумка та

жовті сабо. Набрати повний кошик, сховатись біля дзеркала

і міряти, міряти, міряти.

Чоловічий голос. Чоловічий розгублений голос в найвідда-

ленішому покої жіночого королівства. Зосереджений моло-

дик намагався прочитати продавчині завдання, записане на

папірці:

– Тріумф. Або… Ля… перла. Сімдесят п’ять. Бе.

Так, на вихід. А що навпроти? Світильники та люстри. Але

й там Кароліна працювати не хотіла. І серед пароварок та ско-

ворідок – ні. І не там, де іграшки…

– Що вас цікавить? – запитали її у відділі квітів.

– Я лише дивлюсь, – усміхнулась Кароліна.

Вона лише дивилась, вона уважно дивилась, заходячи

в секції та бутики, шукаючи свого місця. Пройшла по всьому

периметру торгових залів, по всій гігантській, у склі та мета-

лі, будівлі і знову опинилась біля книгарні. Оля з Лесею жва-

во спілкувалися з покупцями. Одразу було видно: вони на

своєму місці. Лесі, до її круглих окулярів та картатої спіднич-

ки, особливо пасували стенди з дитячими книжками, вони

самі тулились до неї. А Оля ефектно виглядала б усюди, а по-

над усе – в іграшковій чи в сувенірній крамниці, біля ляльок

з порцеляновими обличчями.

Навпроти за склом теж кипіла робота. Дівчина-їжачок у сво-

їй ятці під дашком вправно загорнула сіру коробку в яскравий

червоний папір, тоді степлером прибила згори зелену стрічку

та маленьку вітальну листівку – і, задоволена, посунула свят-

кову конструкцію до хлопця з трояндами.

Ось що воно було.

Дівчина пакувала подарунки.

Обідали з Робертом у ресторанчику швидкої кухні. Їх тут бу-

ло кілька, на другому поверсі. Ледь чутно, не заважаючи роз-

мовляти, лунав хриплуватий голос співака.

45

– Люблю Джо Кокера, – брат показав кудись вгору. – Це

Summer In The City, – розірвав крихітний пакетик з меленим

перцем, присипав улюблені макарони.

– Літо в місті?

Брат кивнув.

– За що мені трійку з англійської поставили? – Кароліна

понюхала апетитну пару над запеченими картоплинами. —

Ти ще не спробував, а вже за перець узявся.

– Я знаю, що перцю бракує. Ну що в тебе?

– Ну що?.. Наразі нічого. Намагаюсь зорієнтуватись на

місцевості.

– Помогти чимось?

– Мені комп’ютер потрібний та Інтернет. Хоча б на годинку.

– Без проблем.

Кароліна вмочувала шматочки картоплі в сирний соус.

– Кок – це ж півень по-англійськи? – затримала видел-

ку в повітрі. – А кокер тоді – що?

– Півняр, виходить. Когутяр.

– Є такі слова?

– Нема таких слів.

– Роберте… – згадала. – Давно хотіла запитати. – Чо-

му в тебе таке прізвище дивне – Керя?

Брат прожував, тоді озвався:

– Чого ж дивне? Таке саме, скажімо, як Бондар. Чи там

Гонтар. Нормальне прізвище.

– Я не про те. Що воно означає, Керя? Не знаєш?

– Як не знати… Звісно, знаю. Батько колись розказував.

Воно якось пов’язане зі словами «колода» та «рубати», тобто

може означати професію. Лісоруб, скажімо. І то, уяви собі, з мови північного народу комі. І це дивно, бо в нас нікого звід-

ти не було. Або, за іншою версією, був такий хан Керей, тому

Керя може бути тюркського походження. Хтось з моїх пра-

щурів міг прийти сюди разом з татаро-монгольською навалою.

Усе може бути.

46

– Ти з батьком бачишся?

– Рідко.

Роберт накрутив на виделку завиванець з макаронів, від-

правив до рота.

– У мами, – сказав, прожувавши, – було колись дві мрії: маленька чорна сукня та поїздка у Францію.

– Вперше чую.

– Кажу тобі. Я точно знаю… Я їй нещодавно нагадав, хо-

тів на ювілей зробити подарунок, а вона відповіла…

Озвалась мобілка Кароліни.

Це був той Павло з поїзда, Павло Панч. Він одразу назвав-

ся, але вона не одразу пізнала його голос у телефоні. Розмов-

ляти було незручно. Він почув голоси та музику, зрозумів, що

невчасно. Коротко запропонував піти в кіно. Завтра ввечері.

Вона погодилась.

Буденна вийшла розмова.

– То що, завтра ввечері підеш у кіно? – зрозумів з її від-

повідей брат.

– Піду.

Він кивнув.

– Про що ти говорив перед тим? – нагадала Кароліна.

– Говорив, що… Нагадав мамі про її мрію, а вона сказала, що давно про це забула… Сумно, коли власна мрія вже нічо-

го не значить… Чий то голос у тебе звучить, знаєш?

– Де?

– Рингтон на твоїй мобілці.

– Не знаю. Мені хлопець один закачав. Зі школи. Просто

дав послухати різне, я цю вибрала.

– Це Антонелла Руджеро. «Римські канікули». Хороший

вибір. Ходімо, покажу, де можна попрацювати в Інтернеті.

В офісі торгового центру ніхто не звертав уваги одне на од-

ного. Роберт допоміг сестрі за вільним комп’ютером, переко-

нався, що все гаразд. Не хвилюйся, усміхнулась Кароліна, 47

принаймні гуглити я вмію. І брат зник за дверима. Щойно во-

на занурилась у потрібні сайти, як згадала: яке завтра?.. Геть

забула. Вона ж обіцяла Марині посидіти з дітьми, відпустити

їх з Робертом на концерт.

Зателефонувала братові.

– Передзвоню, – холодно озвався він. Зайнятий.

Набрала номер Марини.

– Марино, нагадую: завтра ввечері – як домовлялись.

– Ти про концерт? Мене вже нетерплячка бере. А у вас

там що?

– Нормально.

– А ми, уяви, застрягли на дні народження у дитячому ка-

фе. Крістиній подружці – чотири роки. Діти розгулялись, не

можемо розтягти по домах. Тож на вечерю сьогодні – смаже-

ні яйця та канапки, вибачайте.

– Обожнюю смажені яйця.

– Тоді до вечора!

Так, тепер Павло. Де його номер?

– Павле, це Кароліна, я не зможу завтра.

– А сьогодні? – він ніби був готовий до такого варіанта.

– Сьогодні?.. Сьогодні мені… теж не підходить. Краще

післязавтра…

– Гаразд. Зідзвонимось.

Вона подумки побачила його усмішку, коли він розгортає

газету. Як тоді, у купе. Мовляв, ні то ні.

Сьогодні в неї вечір у сім’ї. У кіно з Павлом вона піде ін-

шим разом.

Поки порпалась в Інтернеті, зауважила, що хтось зупинив-

ся біля неї. Підвела погляд: хлопець із запитанням в очах. Хто

така, мовляв, на його робочому місці.

– Я сестра Роберта Кері, – поспішила пояснити вона, —

вам комп’ютер потрібний?

– Працюйте-працюйте, – він навіть долоню виставив пе-

ред собою, все гаразд, мовляв.

48

– Ще хвилин двадцять, – це вона вже йому навздогін,

у спину.

Дівчина з короткою зачіскою-їжачком знову нудилась за сво-

єю яткою. Кароліна пройшлася повз неї, ноги самі завели до

книгарні.

Оля кивнула їй як давній знайомій, не відволікаючись

від книжок та покупців. Кароліна не відчувала тут піднесе-

ного неспокою, як біля взуття, сумок чи білизни – їй було

затишно за парканом з книжок, вона могла тут думати про

головне.

– «Сестру Кері» шукаєте? – весело озвалась Оля. У неї ви-

далось «віконечко», одні покупці йшли на вихід, інші щойно

лиш заходили.

Кароліна здивовано поглянула на неї: про що вона?

– Роман Драйзера, «Сестра Кері», – повторила Оля.

– Ми вдома маємо, – знайшлася із відповіддю Кароліна.

Книжок вона майже не читала. Іноді щось до рук потра-

пить, розгорне – й за дві сторінки згорне. Журнали, Інтер-

нет – інша річ.

Майже всю дорогу додому брат зосереджено говорив по

мобілці. Щось там у нього не сходилось, йшлося про якісь по-

ставки, вивантаження, завантаження. Кароліна мовчала. Їй

треба було подумати про своє. Ідея крутилась у голові, скелет

обростав м’ясом, у щойно порожніх жилах починала пульсу-

вати жива кров.

Марина з порога глянула на чоловіка – і нічого не запита-

ла. Після вечері пішла за ним до кімнати, з-за прочинених две-

рей було чути їхні стишені голоси. А Кароліна узялась читати

дітям, Кріста спровокувала, вклавши до рук книжку: почитай!

Слово по слову – і Кароліна почала бавитись голосом, тоді

підключила жести, випросталась – і нумо сценки розігрувати.

Крісталіну до дійства залучила, ще й Амалію, яка зосереджено

спостерігала за ними. Пояснили їй удвох: ти, Амаліє, цієї хвили-

49

ни – веселе маленя, таке собі жабенятко-жабеня, зрозуміло?

Мала ствердно хитнула головою. Коли про тебе йдеться, почи-

най стрибати, зрозуміло? – Амалії усе зрозуміло. І як тільки про

жабенятко-жабеня зачула, стриб та й стриб, ледве відриваючись

від підлоги. Кріста з Кароліною регочуть, батькам малої артист-

ки, що вийшли зі своєї кімнати, пояснюють, що тут робиться.

Присутність глядачів ще більше надихає. Спочатку! Спочат-

ку! – командує Кріста. Хто хоче бути дідом та бабкою? Залуча-

ють глядачів до вистави і знову починають, вже впевненіше. Про

хатку, де жила родина, не велика, не мала: жабка-дід і жабка-баб-

ка, мама-жабка, тато-жабка і веселе-маленя жабенятко-жабеня.

За помахом руки вступають у дійство одне за одним, і Амалія, дочекавшись свого виходу, додає реалістичних деталей – при-

сідає навпочіпки, спершись руками в підлогу, пробує стрибати

по-справжньому, по-жаб’ячому. Комедія! У Роберта навіть сльо-

зи на очах виступили, а вся жіноча частина полягала від сміху.

Ледве заспокоїли малих, ледве спати вклали. А тоді Марина

показала Кароліні свій сайт. Вона його створила два роки тому, і він був тепер її місцем роботи. «Поки діти малі», – пояснила

вона. На цьому сайті молоді мами обмінювались інформацією, продавали чи віддавали задурно речі з дітей – одяг, візочки, крі-

селка, ліжечка, усе дитяче причандалля. Ще й виставляли на про-

даж свої роботи – плетені з ниток іграшки, торби-тайстри, кар-

тини з сухоцвіту, власноруч пошиті слінги для носіння дітей за

африканським методом та багато чого іншого.

Сайт надихнув Кароліну на ідею. Вона витягла яскравий

смугастий шалик з китицями, попросила голку та нитки.

– І що це буде? – глянула Марина.

– Зроблю собі накладні манжети. Вони охоплюватимуть

руку, застібатимуться на ґудзик, а китиці причеплю на швор-

ку, ось так – і на шию. Таке собі доповнення – хоч до фут-

болки, хоч до гольфа. Мені треба виглядати нестандартно.

І вона розказала Марині, що хоче пакувати подарунки, і за-

втра попроситься до дівчини-їжачка в помічниці.

50

– Там що, великий попит на пакування подарунків?

– Взагалі немає, – і, перехопивши здивований погляд Ма-

рини, додала впевнено: – Але буде.

– Ти мені подобаєшся, – тільки й сказала Марина. – Ти

знаєш, що хтось з письменників вважав подарунки живими іс-

тотами? Ось тільки хто?..

Кароліна лише плечима знизала. Спитають же таке…

Місце для пакування подарунків – найкраще в торговому цен-

трі, хоча з цим твердженням ніхто не погодився б. Заходиш —

погляд обов’язково чіпляється за цю шпаківеньку у вузькому за-

кутку біля дзеркальної колони, виходиш – знову вона на очі

потрапляє. Хоча одразу й не второпаєш, для чого тут стоїть дів-

чина з короткою стрижкою, чи то акцію якусь проводить, чи то

анкети заповнити пропонує. Кароліна вже знає, що цю крихіт-

ну ятку розміром усього лиш метр на метр, дівчина орендує. Тут

ніби й нема де розгорнутися. Але над головою та по ліву-праву

руку – маленькі зручні полички, під стільницею – місце для

пакувального матеріалу, і вся передня поверхня тумби вільна.

Ще й дашок не задіяний. Скільки всього зробити можна!

Брат ідеї здивувався, а тоді випнув губу: хоча… спробувати

можна… щось у цьому є!

* * *

Кароліна кладе перед дівчиною-їжачком коробку зі своїми

дзеркальцем та гребінцем з металевим мереживним руків’ям.

– Вибирайте папір, – озивається дівчина.

– А ви який пропонуєте?

Дівчина кладе перед нею два рулони на вибір, вихопила їх

з-за спини, не дивлячись: «зебру» та «зерна кави на дерев’яному

тлі». Кароліна вагається. Як на її смак, ні та, ні та не підходить.

Дівчина-їжачок мовчки чекає, поки покупець визначиться. Її

думки десь далеко-далеко.

– Як вас звати? – запитує Кароліна.

51

Дівчина здивовано відповідає:

– Віта…

– Віто, – на обличчі Кароліни спалахує усмішка, – ві-

зьміть мене до себе в помічниці.

Кароліну несе на хвилях піднесення. Вона викладає свій

план, від його реалізації має бути зиск і Віті-їжачку, і Кароліні.

Якщо ж не вдасться – що ж, принаймні ніхто нічого не втра-

тить. Але має вдатися. Мусить вдатися.

Віта уважно слухає, тоді каже:

– Не знаю, хіба лише сьогодні… Сьогодні мені додому тре-

ба чимшвидше. У садочку малого карантин. До обіду сусідка

з ним побуде, а далі – роби що хочеш… – Віта розмірковує

вголос. – Гаразд, сьогодні попрацюй. Але ж… – Їжачок замис-

люється. – Я ж тебе зовсім не знаю… А що, як ти мої рулони

забереш?

Кароліна усміхається. Достатньо сказати одне чарівне сло-

восполучення про сестру Роберта Кері, але вона мовчить. Во-

на вже побавилася вчора цією фразою, досить. Нема чого за

брата ховатися.

– Візьми мій паспорт до завтра… – невпевнено пропонує

вона, теж перейшовши на «ти».

Нічого більш переконливого їй на думку не спадає.

– Тут пакувального матеріалу на дві тисячі, – Їжачок про-

пускає пропозицію повз вуха. Вона вагається, вона хоче зали-

шити на Кароліну свою ятку, це помітно.

– Якби в мене було дві тисячі, – каже їй Кароліна, – я б їх

тобі залишила в заставу. Але швидше за все я одразу витрати-

ла б їх на сумку. Он у тому відділі.

Їжачок дивиться туди, куди показує Кароліна. Вона там ще

ніколи не була, хоч і поруч працює. Надійна напарниця їй не

зашкодила б. І витрати за можливість тут працювати вони по-

ділили б на двох…

– Привіт, Кароліно! – махає рукою Оля з книгарні на-

впроти.

52

– Ви знайомі? – обличчя Віти світлішає.

– Я сестра Роберта Кері, – нарешті витискає із себе. Не

обійшлося без братової підтримки.

Але почуте не справляє на Віту жодного враження.

– Хто це?

– Роберт Керя працює у вас. Он за тими дверима, – по-

казала в кінець безкінечного скляного простору.

– А-а-а! – доходить до Віти. – Чого ж ти мовчиш?.. – во-

на вже прокручує ситуацію у новому напрямку. – А ти про-

бувала колись подарунки пакувати?

– Я в Інтернеті все роздивилась. Не бійся, нічого не по-

псую. Скільки ти платиш за день оренди?

– Тут за місяць рахують, а не за день. Тисячу гривень за

місяць.

– Це всі витрати?

– Та яке всі! Є ще єдиний податок підприємця, є внесок

у пенсійний фонд… Плюс матеріали. Загалом – ще стільки ж

набігає…

– Ну давай, короче, я спробую. І думаю буде зиск і тобі, і мені.

Віта нарешті погоджується.

– Прийду після п’ятої, – каже, збираючись; паспорт Ка-

роліни ховає до сумочки. – Пояснює, на що варто вважати, що скільки коштує і що робити, коли в туалет треба відійти: он дівчата з книгарні приглянуть за товаром.

Потік людей пробігає попри ятку, не звертаючи уваги на Ка-

роліну. Вони стовбичать тут удвох – дзеркальна тумба і паку-

вальниця подарунків без подарунків. Залишки впевненості по-

ступово тануть, Кароліну огортає сумнів, який через півгодини

переходить у відчай. Чи не забагато вона собі нафантазувала?..

З книгарні виходить хлопець. В руках у нього – листівка

та мистецький альбом, на обкладинці написано «Катерина Бі-

локур», решта слів затулені рукою. Подарунок для когось.

Хлопець кидає на Кароліну погляд.

53

– Добрий день, – озивається вона.

Хлопець здивовано пригальмовує, злегка повертає голову

вбік, перевіряє, чи, бува, за ним ніхто не йде. Бо до кого ж ві-

тається ця сонячна дівчина з пишним волоссям?

– Добрий день, – повторює вона.

– Добрий день, – відповідає хлопчина.

– Можливо, варто гарно запакувати? – провадить Каролі-

на (якщо листівку купив, це точно подарунок). – За двадцять

гривень зроблю, як за двісті.

Хлопець усміхнувся, поліз до кишені, витяг двадцятку.

– Остання. Додому пішки піду.

– Першому покупцеві – знижка. Мінус дві гривні.

– Тоді поїду, – усміхається хлопець. – Це наша група ски-

нулась, викладачці даруємо, куратору. Вона живопис любить.

Альбом лягає на прилавок. На обкладинці – дві дівчинки

з лійками в руках, поливають буйні зарості квітучих півоній.

Довгий рулон паперу опиняється поруч: на малюнку – яскра-

ві пуп’янки півоній серед зеленого листя. Є інший малюнок —

суцільне густе плетиво з зеленого листя; але той, із нерозквіт-

лих півоній, видається більш доречним. Не так вправно, як

хотілось, а все ж запакувала подарунок. Перетягнула щільною

зеленою ниткою.

– Ось сюди згодом вставите листівку, коли підпишете, —

показала.

Легкий зелений пучечок погойдувався від рухливого повітря, вивершував квіткою святкову композицію. Першою на рахунку

Кароліни. Вона залишилась задоволена роботою, хлопець – теж.

Але більше ніхто не підходив. Кароліна шаруділа папером, розкручувала й закручувала шворки на котушках. Вона вирі-

шила, що на рух люди реагуватимуть краще, аніж на непоруш-

ність. У нападі вимушеної бездіяльності зробила з яскравих

ниток кілька розбурханих хризантем. Народ кидав похапливі

погляди в її бік і біг далі.

– Скільки коштує коробку папером обгорнути?

54

Незчулася, як біля ятки опинилась жінка з коробкою, на ко-

робці – фото електрогрілки.

– Таку коробку – гривень п’ятнадцять.

– У-у-у-у, – здивувалась жінка. – Я думала три гривні.

Кароліна не відповіла, хоча й хотіла сказати, що найдешев-

ший аркуш обгорткового паперу коштує утричі дорожче.

– У вас немає таких маленьких шабатурок для дрібних по-

дарунків?

На долоні дівчини – пластикові кульчики на дротяних гач-

ках, на кожному кульчику, чорним по білому, намальований

скрипковий ключ та ноти.

«Будуть», – подумала Кароліна, а вголос сказала:

– Я гарно запакую, у прозорий мішечок. З такою стрічкою

з п’яти ниток.

– А-ааа, тіпа нотний стан! – дівчині сподобалась пропози-

ція. – Сьогодні – Олени! Іменини моєї молодшої сестри Оле-

ни, я їй хочу сюрприз зробити.

Щодня у людей свято, думала Кароліна, щодня, навіть коли

не до свят. Сьогодні – іменини Олен та Костянтинів; в усіх

Олен та Костянтинів – свято, хоча чимало з них про це дізна-

ються лише від друзів, а може, так і не дізнаються, що сього дні

в них – особливий день. Хто мав би про це нагадувати? Ятка

з пакування подарунків. З одного погляду на ятку має бути зро-

зуміло, яке нині свято та чиї іменини, бо кожне з них – наго-

да для привітань та сюрпризів. І Кароліна подбає про це.

4

Як учні-бешкетники тікають з уроку, так Роберт з Мариною

вшивалися з хати, затискаючи сміх, шикаючи одне до одного —

тихо! – та наступаючи на п’яти. Поки Кароліна зібрала малих

на прогулянку, поки знайшли іграшки, що конче мали бути

з ними на вулиці, на верхній губі виступили крапельки поту.

На набережній хазяйнував легенький вітерець, під вечір тут

55

було ще більше жінок з візочками, аніж зранку. Кароліна вже

знала, що не всі тут – мами чи бабусі, є й няньки, середнього

та старшого віку жінки, що доглядають за малими. Трохи на

відстані від усіх відокремились від загального тлуму троє чо-

ловіків з дітьми, розмовляли, погойдуючи візочками, двоє —

з крихітними немовлятами, один – з «великою» дитиною, од-

норічною з вигляду, швидше за все – хлопчиком. Малюк не

спав, спостерігав за всім, що робиться довкола, перехиляючись

через руків’я візочка та напинаючи паски на своїх плечиках.

Діти різного віку ганяли на велосипедах та самокатах, зупи-

нялись біля кавомашин – їх тут, вздовж Дніпра, було кілька. До

піднятих угору задніх чи бокових дверцят тулились невеличкі

черги з бажаючих випити кави, чаю, шоколаду з агрегатів, вста-

новлених у нутрощах маленьких автомобілів. Племінниці теж

потягнули до кав’ярні на колесах. Там, обхопивши паперові

стаканчики обіруч, вже гомоніли їхні подружки – така сама

дрібота від двох до шести років. Сестрам закортіло чаю: од-

ній – фруктового і другій фруктового. І щоб у кожної був свій

стаканчик, хоча обом вистачило по кілька ковтків. Кароліна до-

пила за обома. Переконалася: справді смачний. Однак у тому, що

покупців не бракувало, були й інші причини, одна з яких – чу-

дове місце для пропозиції. Попри ці кавомашини проходили всі, біля них панувала атмосфера піднесеного очікування, у неї втя-

гувались і діти, і дорослі, спостерігали, вдихаючи аромати, за

вправними діями хлопців-продавців. Усе працювало на бажан-

ня негайно замовити горнятко гарячого напою.

Знайомі Марини, мами маленьких дітей, узялися розпиту-

вати Кароліну: чи надовго в Києві? І як їй тут ведеться? Чи по-

добається?

– Подобається, – коротко відповіла і несподівано для се-

бе додала: – Але в нас теж непогано.

Захистила свою Висіч.

Вона трималася дітей, їй з ними було цікавіше. Спустились

гуртом до Дніпра – і вже там нагулялись досхочу. Мами

56

говорили про своє, зупинившись на тротуарній доріжці, тим-

часом як п’ятеро дівчаток та два хлопці під орудою Кароліни

обшукали всі прибережні кущі з лозиняками в руках і, на-

штовхнувшись на купку зрізаних гілок, побудували з того віт-

тя хатку. Не з першої і навіть не з третьої спроби вдалося ма-

мам розтягнути дітей по хатах, коли почало сутеніти.

Повернулись додому брудні й голодні.

– Поїли? – зателефонувала Марина.

– Їмо! Чуєш, як виделки стукотять? – наблизила телефон

до племінниць – ті жадібно поглинали плов.

– Ти геній, Кароліно! Геній виховного мистецтва!.. А в нас

тут, знаєш, таке діло… Нас Шехови кличуть закінчити вечір

на відкритій терасі нового ресторанчика…

– Та йдіть! Чого ти? У нас тут порядок та злагода. Скажи

тільки, чи потрібні тобі коробки з-під кремів… у тебе два кре-

ми стоять нерозпаковані у ванній, вони тобі потрібні?

– Креми?

– Коробочки.

– Та ні, звичайно. А що?

– Мені ті коробки треба.

– Бери.

– А де можна взяти клей?.. І кольоровий папір, якщо маєте…

– А-а-а! – Марина вирішила, що бавитимуться в апліка-

ції. – Тобі Кріста покаже, усе у верхній шухлядці в їхній кімна-

ті. Там ще є глянцеві журнали – беріть. Вирізайте, що треба.

Усіх трьох накрив шквал творчої активності. Кожна, пози-

раючи в бік сусідок, працювала над своєю коробкою, бо звіль-

нили ще й прозорий заварник з упаковки і знайшли в стінній

шафі взуттєву коробку, діставши з неї нові Робертові кросів-

ки. Набридли Марині своїми дзвінками. «Відчепіться! – була

їм відповідь. – Беріть усе, окрім шкатулки з документами!»

Амалія вже засинала за столом, сиділа, похитуючись, над

картонною хаткою, з написаним сестрою словом: «Мамусі!»

Малій протерли руки вологими серветками, занесли її до лі-


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю