Текст книги "Я любовь напишу, чтобы ты ее стер"
Автор книги: Галина Турбина
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 7 страниц)
Глава 4
Амьер был в ярости, ему хотелось крушить и ломать все вокруг, он мерил шагами свой кабинет, нарезая круги вокруг длинного стола с приставленными к нему стульями. Какой-то негодяй посмел оскорбить его дочь! Сыновья уже выяснили кто он такой. Легар Фолкет – регир малого и слабого Дома Северного ветра, одного из немногих оставшихся в горах и не пожелавших перебраться в Змеиную Пустошь. Он молод, не богат, стал региром не так давно, из близких родственников только сестра.
Во время мятежа погибли несколько опытных и матерых волеронов, возглавляющих сильные Дома. И во главе встали молодые и неопытные региры, можно сказать совсем еще мальчики. Некоторые Дома, активные сторонники прежнего Владыки, после победы мятежников заплатили контрибуцию и почти разорились, лишились могущества, а некоторые, в основном те, кто поддержал перемены, наоборот, поднялись.
И среди Домов, вынужденных расплачиваться за глупость своего регира, был и Дом Северного ветра. Впрочем, этот Дом и раньше не был особо влиятельным, сильным и богатым.
Амьер велел сыновьям найти этого недоумка и притащить его к нему. Он сам лично вырвет ему его поганый язык! Получит свое и Дэвойр. И он еще собирался с ним обсуждать помолвку с дочерью. Нет! Этого не будет – он не отдаст дочь тому, кто не сумел ее защитить от оскорблений.
Надо бы съездить домой, как-то поддержать, утешить дочь, пообещать ей, что негодяй получит свое. А потом вернуться опять сюда, в Резиденцию Владыки, где Департаменту Внутренней Безопасности и Разведки, который он возглавляет, отведено пол-этажа здания.
Старший сын отвез Ясмине записку от него, и, вернувшись, сказал, что она прекрасно держится и жаждет крови обидчика. Его дочь!
Нет, он не поедет домой, пока не разберется с обидчиком дочери.
– Отец, доставили, – без стука заглянул в дверь кабинета старший сын.
– Обоих? – спросил Амьер.
– Да, – коротко ответил Айтал.
– Прекрасно!
– Куда их? Сюда? Или сразу в казематы?
– Тащите сюда, пока попробуем побеседовать. Все-таки они аж целые региры, а не простые волероны, – усмехнулся жестко Амьер.
Дверь распахнулась и Айтал, ухмыльнувшись точно так же, как отец, произнес:
– Прошу, региры, вас уже заждались.
По всей видимости «гостей» подтолкнули и они, чуть не упав на ковер перед Амьером, влетели в кабинет друг за другом.
– Что за самоуправство! Вы не имеете право хватать меня! – завопил возмущенно Фолкет, выпрямившись и задрав высокомерно нос. – Я регир Дома Северного ветра!
– Да неужели же? – оскалился Амьер, с удовлетворением рассматривая наливающийся синяк под глазом Фолкета. – Не имею право?
– Регир Клартэ, – выступил вперед Дэвойр, – я полагаю, мы здесь в связи с недавним недоразумением с вашей дочерью…
– Недоразумением? Вот что это для тебя – просто недоразумение?
– Прошу простить, я не так выразился, но я попытаюсь объясниться…
– Я не хочу твоих объяснений, – опять не дал договорить Амьер, – я жажду мести!
– Мы и направлялись к вашему дому, чтобы …
– Айтал, – опять не дослушал Дэвойра Амьер, – где вы их нашли?
– Недалеко от нашего дома, и Дэвойр уверял, что они идут к нам, чтобы принести свои извинения, – подтвердил слова Дэвойра Айтал.
– Да, я просто жаждал извиниться перед вашей дочерью, регир Клартэ, – ухмыльнулся Фолкет.
– Что ж, сразу не сделал этого? – обратил внимание на Фолкета Амьер.
– Растерялся? Не? Ну, тогда, может, не успел, хотя очень хотел? А… вспомнил… точно, я же не успел, меня утащил за собой Дэвойр, – все так же ухмыляясь, дерзко глядя на Амьера, ответил Фолкет.
– Я тебе предоставлю такую возможность, – скрипнув зубами, проговорил Амьер, – ты будешь долго извинятся. В свой дом вас обоих я не приглашаю, но сейчас привезут мою дочь, и она еще подумает, стоил ли принимать ваши извинения, региры Фолкет и Дэвойр.
– А я уже здесь! – раздался звонкий девичий голос.
Все обернулись к двери, где стояла Ясмина.
– Добрый вечер, отец, – продолжила она и окинула Фолкета и Дэвойра неприязненным взглядом, намеренно не поприветствовав их, – я подумала, что мне следует навестить тебя. Ведь то, что происходит здесь сейчас, касается меня непосредственно.
– Добрый вечер, я рад вас видеть, – отозвался весело Фолкет, – хоть кто-то в этом суровом обществе здесь станет услаждать мои глаза и уши. И перед такой красивой девушкой я могу извиняться бесконечно.
Ясмина, не обращая на Фолкета внимание, подошла к Дэвойру и, глядя прямо ему в глаза, произнесла:
– Я была о вас лучшего мнения, Эйнар. Как можно было связаться с таким, как этот, – укорила Ясмина, кивнув на Фолкета. – Ведь вы же дружите с моим братом, и в тоже время связались с этим…
Ясмина опять кивнула на Фолкета, а тот только улыбнулся в ответ.
– Ясмина, все не совсем так… – выступил вперед Айтал.
– Не мешай, – рыкнул на него отец.
– Ваш брат прав, Ясмина, – мягко произнес Дэвойр, – все не совсем так. Дело в том, что Фолкет мне не друг и даже не приятель.
– А кто же он вам? – поджала губы Ясмина.
– Он… он… – замялся Дэвойр, а потом, бросив странный взгляд на отца Ясмины, продолжил: – он мой будущий родственник.
– Кто?
– Его сестра моя невеста, вчера состоялась моя помолвка с Едвигой Фолкет из Дома Северного ветра, – ответил Дэвойр и едва слышно, почти не разжимая губ, добавил: – Прости…
Ясмина, оглушенная словами Дэвойра, стояла и ей казалось, что на грудь положили плиту, и она никак не могла вздохнуть. Внезапно она почувствовала, как теплые руки легли на ее плечи и успокаивающе сжали их. Отец! Она слегка откинулась на грудь стоящего за ее спиной отца и наконец-то перевела дыхание. Отведя взгляд от Дэвойра, Ясмина увидела сочувствующий взгляд брата. Скосив глаза на Фолкета, она поймала его все понимающую усмешку. Что?! Неужели же все знают, что она неравнодушна к Дэвойру? И что они ждут от нее? Что она заплачет, закатит скандал Дэвойру, так и не ставшем ее женихом? Ну, уж нет!
Обжегший ее стыд заставил гордо вскинуть подбородок, а теплые и надежные руки отца дали ей силы ответить Дэвойру.
– Я поздравляю вас, Эйнар с помолвкой, – тщательно выговаривая слова, чтобы не сорваться на безобразный виз,г не затопать ногами от обиды и злости, произнесла Ясмина.
– Надеюсь, что вы будете счастливы с вашей невестой несмотря ни на что. Ведь судя по тому, кто ее брат и из какого она Дома, как бы вам не пришлось потом пожалеть о выборе жены, – услышала Ясмина над своим ухом голос отца.
– Не пожалею, – отведя от Ясмины виноватый взгляд, твердо произнес Дэвойр, глядя прямо на Амьера, – моя невеста нежная, добрая, милая девушка. И никакие ее родственники не заставят меня пожалеть о выборе. Я влюблен, регир Клартэ, и никто мне не нужен, кроме нее.
Как же Ясмине больно было слышать эти слова. Он влюблен, но не в нее. И как хорошо, что боги уберегли ее, и она не призналась ему в любви, а ее отец не предложил ему руки своей дочери. Вот бы был конфуз и позор, когда бы Дэвойр ответил, что не желает в жены дочь Амьера Клартэ, регира сильного и влиятельного Дома Огненного ветра, так как он влюблен в девушку из захудалого Дома Северного ветра.
– Ясмина, думаю, тебе пора уходить, мы сами разберемся дальше, – сказал отец, все так же стоящий за спиной дочери и коротко поцеловав ее в висок.
– Да, конечно, я, пожалуй, пойду, – убито ответила она, опустив голову, пряча свои глаза от всех, и чтобы не видеть другие взгляды – виноватый Дэвойра, понимающей и торжествующий Фолкета, жалостливый брата.
– Ну, ты же моя дочь, – прошептал Амьер на ухо дочери и слегка встряхнул ее за плечи, – и ты ни в чем не виновата, чтобы прятать глаза.
Да, она ни в чем не виновата, ей не за что краснеть и нечего стыдиться! Она не преследовала Дэвойра, не вешалась на него, в любви ему не признавалась и ничего от него не требовала. А то, что померещилось присутствующим… ну так что ж… это их дело, она здесь ни при чем.
Ясмина подняла голову и смело оглядела всех.
– Что ж, мне и, правда, здесь больше нечего делать. Отец разберется и без меня и, уверена, накажет провинившихся передо мной соответственно их вине.
– Я готов понести наказание, но только если оно будет из ваших рук, – радостно оскалился Фолкет.
Ясмина, намеренно не обратила внимание на выходку Фолкета, сказав отцу и брату, что будет их ждать дома, развернулась и направилась к двери.
– Я провожу, – направился следом за ней брат.
– Нет, ты останься, Айтал, – окликнул его отец, – пусть ее проводит твой брат. Кловис здесь?
– Да, он в приемной.
Ясмина направилась к двери под взглядами всех, кто находился в кабинете. Уже у самих дверей она услышала слова Фолкета:
– А как же мои извинения? Вы же хотели их услышать, иннэ Ясмина.
Ясмина мрачно подумала: «Ух, ты, я уже не эт-дэми, а иннэ благородная незамужняя волеронка! С чего бы это? Неужели раскаялся? Это вряд ли, уж больно голос у него наглый, как и прежде. Тогда – издевается?»
– Оставьте их при себе, – кинула она, не оборачиваясь, – для меня ваши извинения ничтожны.
Кловис, еще один сын Амьера и брат Ясмины, отвез ее домой.
Глава 5
Вернувшись к себе, Ясмина закрылась, и даже мать не стала впускать, когда та постучалась к ней, только крикнула закрытой двери, чтобы мама не беспокоилась, с ней, Ясминой, все хорошо.
Пройдя в спальню, Ясмина, не раздеваясь, повалилась на кровать. Ее душили обида на Дэвойра, злость на Фолкета, и… стыд. Да, она стыдилась, вспоминая взгляды тех, кто был в кабинете отца, когда Дэвойр сказал, что помолвлен.
Все эти чувства не дали ей спокойно лежать, она вскочила и, как заведенная, заметалась по комнате.
Она опять и опять вспоминала слова Дэвойра и его виноватое, почти безмолвное «прости». Он понял, что она увлечена им, поэтому так сказал. Но она же старалась не показывать своего интереса к Дэвойру, пыталась вести себя с ним, так же, как с другими знакомыми волеронами, не выделять его как-то особенно. Да, видимо, плохо пыталась, раз он обо всем догадался. А, может, даже и смеялся над ней – глупая девчонка влюбилась во взрослого и красивого мужчину, а она ему не нужна! Богиня, как же позорно!
Ее жег стыд, когда она, как наяву представляла, сочувствующий взгляд брата и насмешливый Фолкета.
Они все видели, как она отреагировала на слова Дэвойра о помолвке и поняли, что она неравнодушна к нему и что ей больно стало от его слов. Она не могла вспомнить, быстро ли взяла себя в руки, и как скоро ответила Дэвойру. Но судя по тому, как смотрели на нее брат и Фолкет, она не смогла сдержать своих истинных чувств. И ей было стыдно, невыносимо стыдно, что все видели, как Дэвойр сказал ей, что предпочел ей другую и как она это проглотила. А он смотрел виновато… и это его мерзкое «прости»… Ужас, просто ужас!
А если бы отец предложил Дэвойру жениться на ней, а он бы отказал! И все бы узнали об этом! Как же стыдно! Как ей было стыдно! И обидно! И досадно!
Наравне со стыдом, Ясмину накрыло возмущение и злость.
Неужели же, какая-то волеронка из захудалого Дома лучше, чем она, дочь Амьера Клартэ, регира второго по силе и влияния Дома? А первый Дом возглавляет Владыка, и он ее прадед! И она, Ясмина красивая, умная, может поддержать любой разговор, ведь отец почти наравне с сыновьями давал образование дочерям. Да, она не чистокровная волеронка, но у нее много других достоинств, которые с лихвой возмещают это. Это не справедливо, что Дэвойр предпочел другую. А, может, она еще краше, чем она, Ясмина и умнее ее? Нет, судя по тому, как выглядит ее брат, такое невозможно. Если он не красив, то и его сестра вряд ли хороша собой. Тогда чем же сестра Фолкета привлекла Дэвойра? А, может, его опоили любовным зельем? Ясмина слышала, что такое зелье варят ведьмы из княжества. Но разве на волерона действуют человеческие зелья? Нет, все это бред, никаким зельем его не опаивали.
Но ей-то что ей теперь делать? Что?!
Она продолжала метаться по комнате, иногда топая ногой, досадуя и злясь.
Раздавшийся неожиданно громкий стук в дверь, заставил Ясмину запнуться. Она, чуть не упав, остановилась, наконец.
– Дочь, открой дверь! – раздался требовательный голос отца.
Ясмина тяжело вздохнув, направилась к двери и открыла ее.
– Проходи, – уныло сказала Ясмина, пропуская отца в комнату.
Вслед за отцом вошла и мать.
– Ясенька, доченька, – попыталась ее обнять мать, – папа мне все рассказал. Ты еще слишком молода, найдется тот, кто будет по сердцу тебе и ты ему.
– Мам, со мной все хорошо, – сказала Ясмина, уклоняясь от объятий матери и, бросив на отца укоризненный взгляд, добавила: – не больно то мне и нужен был этот Дэвойр.
– Ясна, дай нам поговорить с дочерью, – попросил Амьер жену.
– Но как же… – растерялась мать.
– Ну, ты же видишь, с ней все хорошо, она ничего с собой не сделала.
Ясмина фыркнула на это.
Амьер взял жену за плечи, легко чмокнул ее в щеку и развернул к двери.
– Иди, лучше посмотри как там ужин, – подтолкнул он жену, выпроваживая за дверь.
– Вот всегда ты так, – тяжело вздохнула Ясна, разворачиваясь лицом к мужу, – она ведь и моя дочь тоже, я так же о ней беспокоюсь и хотела бы пожалеть ее, поговорить с ней. Я женщина, мне будет легче понять ее.
– Ясна, у тебя пятеро детей и среди них еще одна дочь, – скупо улыбнулся Амьер.
– У тебя тоже, между прочим, – проворчала Ясна, все же закрывая за собой дверь.
– Ну, что, дочь, пойдем, поговорим? – предложил Амьер Ясмине.
– Папа… – всхлипнула Ясмина.
Амьер раскрыл объятия, и Ясмина кинулась в них, прижалась к груди отца.
– Ну, ну, что ты, ничего такого смертельного не случилось, – гладил отец дочь по спине, целовал в макушку.
Амьер развернул Ясмину, и, обнимая ее за плечи, повел к кушетке, стоящей в глубине комнаты, у окна.
Усадив дочь, он сел рядом, и взял ее ладони в свои.
– Что ты себе надумала? Что накрутила?
– Мне так стыдно, папа, – всхлипнула Ясмина.
– Стыдно? – удивился отец. – Почему?
– Дэвойр… он все понял… что я его… он так смотрел… – всхлипывая, пыталась объяснить Ясмина, – еще и «прости» сказал… и Фолкет все понял… Дэвойр променял меня на его сестру… а я… мне так больно и так стыдно…
– Ты что, малышка? Это пусть Дэвойру будет стыдно, что он тебя, такую красивую и хорошую променял на другую. И, я уверен, он еще будет жалеть о своей женитьбе.
– Ты успел ему предложить меня в жены? – ужаснулась Ясмина.
– Нет, нет, успокойся, я не успел с ним поговорить, а сейчас уже не имеет смысла. И ты зря страдаешь, никто, кроме Айтала ничего не понял. А Дэвойр и не подозревает, что ты… скажем так… захотела его в мужья.
– Захотела в мужья, – попыталась улыбнуться сквозь слезы Ясмина, – скажешь тоже…
– А что, разве не так? – улыбнулся в ответ отец, достав платок и вытирая Ясмине, как маленькой, слезы. – Это твой каприз, малышка, и ничего более. Забудь о Дэвойре, он не стоит тебя, я это знаю точно.
– Хватит, я уже не плачу, – забрала Ясмина из рук отца платок.
– Ну и прекрасно, иди ко мне.
Ясмина прижалась к отцу, уютно устроившись в его объятиях.
– Я его забуду, – пообещала она, – пусть он женится на другой, раз не достоин меня.
– Вот и умница. Ты такая красивая у меня, доченька. Да женихи слетятся к нам, как только я им это позволю. А ты будешь капризничать, всячески изгаляться над ними, испытывать их на прочность, а я буду выбирать из них достойного тебя, того, кто пройдет мою проверку и выдержит твои капризы.
– Не нужны мне никакие женихи.
– И Дэвойр тебе тоже не нужен, – веско заметил отец.
– Я пообещала тебе, что забуду его, – вздохнула Ясмина, еще теснее прижимаясь к отцу, его объятия дарили ей защиту, успокаивали, давали силу говорить о том, что произошло, – но, боюсь, мне будет это сделать не легко. А ты бы сумел забыть маму?
– Не надо, не сравнивай, у нас с твоей мамой своя история. И я, честно говоря, не хотел бы, чтобы тебе пришлось… в общем, у тебя своя жизнь, и я не хочу, чтобы ты повторила судьбу своей матери.
– Но ведь вы с мамой любите друг друга, и она счастлива.
– Я надеюсь, что она счастлива со мной, но я когда-то доставил твоей маме много… скажем так, неприятностей.
Ясмина кое-что знала об этих, как он говорит, неприятностях. Но говорить об этом отцу не стала.
– Я так хочу забыть Дэвойра, папа, и никогда его не вспоминать.
– Ты забудешь, обязательно забудешь, тебе просто надо отвлечься и начать принимать ухаживания других волеронов. Если пообещаешь, что будешь осторожна, я тебе это разрешу, и предоставь мне право отгонять тех, кто будет тебе неприятен, или не устроит меня.
– А что с Фолкетом? – вспомнила Ясмина про своего обидчика. – Мне он показался наглецом невоспитанным. И в придачу еще какой-то блеклый, некрасивый.
– А этот наглец, – ухмыльнулся в макушку дочери отец, – как только ты ушла, в виде искупления своей вины попросил твою руку.
– И что ты? – замерла в объятиях отца Ясмина. – Ведь это насмешка с его стороны, он просто издевался.
– Успокойся, – погладил ее по спине отец, – я это прекрасно понял, неужели же ты думаешь, что я отдал бы тебя ему?
– Нет, я так не думаю, просто мне неприятно, что он насмехается.
– А чтобы он впредь не смел так себя вести, твои братья очень доходчиво ему объяснят, что шутить со мной нельзя.
Ясмина подняла голову и, заглядывая в лицо отца, встревожено спросила:
– Он хоть жив останется?
– Не беспокойся, останется, – чмокнул в нос дочь отец, – но пусть это ему послужит уроком. Хотя… таким ни один урок впрок не идет.
– А я и не о нем беспокоюсь, – выбираясь из объятий отца, ответила Ясмина.
– Не переживай, обезглавливать Дом я не хочу. И я прекрасно понимаю, что за намеренное убийство регира меня ждет суд и не спасет даже заступничество Владыки. Но проучить его следует. И я не ограничусь хорошей трепкой. Дом Северного ветра один из немногих, кто не перебрался в Змеиную Пустошь. Этот Дом живет обособленно. Мы пытаемся не вмешиваться во внутренние дела Домов. Но, пожалуй, пришла пора, проверить чем и как дышат Дома, оставшиеся в горах. Слишком уж некоторые из них пытаются изо всех сил сохранить свои территории закрытыми. Дом Северного ветра, где регир этот Фолкет, мало кого пускает на земли, принадлежащие им. И это подозрительно, пора бы им быть более открытыми. Так ведь?
– Я не знаю, папа, – вздохнула Ясмина, – это твои дела. А мне достаточно того, что Фолкет получит по заслугам.
– Получит, получит, даже не сомневайся, – уверил отец.
– Что же, пойдем тогда ужинать, – сказала Ясмина, вставая, – я проголодалась, да и мама нас уже, наверное, заждалась.
– Ну, пойдем в столовую, я, честно говоря, тоже хочу есть, – согласился отец, поднимаясь.
Уже, выйдя из своей комнаты и направившись в столовую, Ясмина, остановилась, и, не поворачиваясь к отцу, глухо произнесла:
– А когда у Дэвойра свадьба?
– Через полгода.
Ничего не ответив, Ясмина пошла дальше, и отец вслед за ней.
Амьер Клартэ шел за дочерью и думал о том, что не сказал ей о разговоре с Дэвойром, после того, как увели Фолкета.
Дэвойр первый начал говорить об Ясмине. Стал торопливо оправдываться. Уверял, что Ясмина – милая, красивая девочка, но Амьер и без него это знал. Потом Дэвойр говорил о том, что, иногда ему приходила в голову мысль: Ясмина вполне могла бы стать его женой, но серьезно об этом никогда не думал. Да, он видел, что нравится ей, и он даже засматривался на нее, но никогда не давал ей повода думать, что имеет на нее матримониальные виды, никогда никак не проявлял по отношению к ней каких-либо чувств, всегда был с ней только вежлив и ничего более.
Далее он стал рассказывать о том, как познакомился с Едвигой Фолкет и влюбился в нее без памяти. Но Амьер прервал его, не захотев слушать о его чувствах к сестре Легара Фолкета.
В конце Дэвойр посмел сказать, что Ясмина, несмотря на то, что не чистокровная волеронка, завидная невеста, и найдутся еще желающие жениться на ней.
Тут Амьер не выдержал и заехал ему в лицо кулаком. Дэвойр упал, Амьер стал с остервенением бить его ногами. Забежавший в кабинет старший сын оттащил отца от Дэвойра, иначе он бы продолжил избивать и забил бы его до смерти.
На прощание Амьер сказал Дэвойру, размазывающему по лицу кровь, чтобы тот забыл дорогу в их дом. А если он, Амьер, услышит где-нибудь, что идут слухи о том, что Дэвойр предпочел невесту из захудалого Дома, лишь бы не жениться на его дочери, то пусть он, Дэвойр не обижается. Месть будет страшной и неотвратимой, так что в его интересах пресечь такие слухи.
Дэвойр обещал, что сделает все, чтобы такие сплетни не зародились. Даже пообещал, что станет говорить – его отвергли и он с горя женится на Едвиге Фолкет. Амьер ответил, что это лишнее. Пусть лучше вообще молчит, и ничего не говорит об Ясмине и делает вид, что она для него только дочь друга и никто более. И что Ясмина так же относилась к нему.
«Да, не повезло тебе, доченька, с первой любовью», – мрачно думал Амьер.
А Ясмина думала о том, что она справится с этим своим увлечением, она забудет Дэвойра. Гордость не позволит ей страдать по тому, кому она не нужна. Пусть Дэвойр останется ее мимолетным легким капризом, который не осуществился, и об этом не стоит жалеть. Но Ясмина и сама не верила в то, что обещала себе. Она чувствовала, что, несмотря на то, что Дэвойр сделал, забыть его будет нелегко. Но она приложит все свои силы, чтобы сделать это.