Текст книги "Тайна залива Саутгемптон"
Автор книги: Фриман Крофтс
Жанр:
Прочие детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 17 страниц)
Ханбури кивнул представителю "Эврики".
– С чего начнем?– спросил он.
– Мы обсуждали это по дороге сюда,– ответил Френч.– У нас есть возможность ускорить поиск. Вот этот джентльмен видел взрыв; у нас есть Локе и еще трое человек, которые выходили на лодках, шкипер "Бенболта" и, наконец, Сэмсон. Мистер О'Брайен полагает, что если мы возьмем их с собой для точного определения места, то не промахнемся с районом поиска.
Ханбури вновь кивнул.
– Давайте навестим доктора Садлера,– предложил он лаконично, и они отправились вдоль берега на запад.
– Доктор Садлер видел взрыв,– на ходу объяснил он О'Брайену.
– Доктор наук, на пенсии. Так ведь?
– Да. Он, похоже, еще и навигатор. Он давненько здесь не показывался, около года,– ответил Ханбури.
– Он ведь и сам был шкипером,– сказал О'Брайен,– так что этот парень умеет определять координаты. Глаз у него наметанный, он должен был заметить, где это случилось.
Ирландец говорил чистую правду. Доктор Садлер, слегка смутившись при виде столь многочисленной делегации быстро уловил, что от него требуется.
– Конечно,– тотчас согласился он,– я помогу вам Но лишь с одной координатой – направлением. А расстояние от берега я смогу оценить лишь приблизительно.
– Поверьте, доктор, и это нам очень поможет,– встрял О'Брайен.– Мы как раз и надеялись, что вы точно укажете одну из координат, хоть и не слишком верили в это. А насчет удаленности от берега, так мы этого от вас и не ожидали. Да и как бы вы могли определить расстояние?
Садлер чуть натянуто улыбнулся.
– Лишь измерив время между вспышкой и звуком взрыва,– объяснил он.Конечно весьма приблизительно, но тоже указание.
– Надо же, это умно! Думаю, инспектор, вы бы до такого не додумались, а?
– Нет,– согласился Френч.– Мы вас отвлекаем, доктор Садлер.
– Вовсе нет,– возразил ученый.– Знаете, я обожаю смотреть на вечерние огни маяков, когда стоит ясная погода. Тот вечер как раз был таким. И еще я люблю смотреть на звезды, что А и делал всю жизнь. Но, конечно, вам все это ни к чему. Так вот, как я сказал, я смотрел на маяки. Передо мной был маяк на мысе Калшот, когда возникла вспышка. Она была в десяти градусах западнее Калшота.
О'Брайен был в восторге.
– Точнее не скажешь!– восхищенно произнес он.– Это относительно оконечности мыса, доктор?
– Да. Его протяженность, насколько я знаю, одиннадцать градусов, но я имею в виду сам маяк.
– Итак, к западу от Калшота,– повторил человек из "Эврики".
– Где примерно она находилась, док? Если взять за ориентир западный край вон того длинного серого ангара?
– Как раз по линии направления на него. Если лодка затонула сразу, то не сомневаюсь, что вы найдете ее, ориентируясь на этот створ.
– Да уж, между нами, мы тоже думали об этом. Если она не затонула сразу, один Бог знает, где она может быть.
– Она затонула весьма быстро,– заметил Френч.– Ведь Сэмсона обнаружили именно там.
– Ваша правда, инспектор.– О'Брайен посмотрел в бинокль в указанном направлении.– Чтоб ей пусто было! Вот если бы нам еще одну засечку! Их пересечение дало бы нам точную наводку.– И он обратился к Френчу: – Шкипер может показать нам створ с воды. Но чтобы искать лодку, кто-то с берега должен подавать сигналы на судно, слегка смещая его курс. Похоже, этим придется мне заняться.
– Вы можете подавать сигналы из моего сада,– сказал доктор Садлер.– Это частное владение.
О'Брайен был премного благодарен. Это облегчало задачу. Договорились, что он придет в семь, если утром будет ясно.
– Да, доктор, вы упомянули о расстоянии до вспышки,– вспомнил он.– Мы будем очень обязаны, если вы расскажете нам об этом.
– По моим оценкам, вспышка опередила звук на четыре-пять секунд,ответил Садлер.– Считаем: тысяча сто футов в секунду это миля или чуть меньше от моего дома, скажем, три четверти мили от берега.
– Это согласуется с показаниями капитана Джонса с "Бенболта" и Сэмсона,– заметил Френч.– Оба утверждают, что находились примерно в миле от берега.
– Уже неплохо,– сказал О'Брайен.– Вряд ли мы установим ее местонахождение точнее.
– Все же давайте заглянем к Локе,– предложил Ханбури.– Он тут неподалеку.
– Хорошо,– согласился Френч.– Чем больше данных, тем лучше.
Поблагодарив доктора Садлера за его участие, они вернулись в город, чтобы отыскать Локе. Он был в клубе и подтвердил их сведения.
– Миля,– сказал он.– Максимум миля. Думаю, три четверти мили будет точнее.
На улице Френч отозвал Ханбури в сторону:
– Нельзя упускать из виду еще одно обстоятельство. Предположим, что Сэмсон виновен. Он видит, что начат поиск и догадывается, чем это мы занимаемся. Пусть провода и переключатель там. Тогда он будет знать, что мы до него добрались. Вы понимаете?
Ханбури согласно кивнул.
– Это правда, инспектор. Думаете, он может зацепить Драгой и вытащить провод?
– Думаю, будет разумно держать его под наблюдением до того, как дело будет закрыто.
– Я это устрою,– сказал Ханбури, и они расстались.
Еще не рассвело, когда на следующее утро колесный пароходик с оптимистическим названием "Эврика" вышел из Саутгемптона. На борту, кроме команды и довольно необычного аппарата, были два пассажира: Френч и Картер. По приглашению шкипера они заняли почетное место на капитанском мостике, что было необычно для пассажиров, не связанных с морской службой.
Капитан Сутар был молчалив настолько же, насколько был разговорчив его спутник О'Брайен. Он коротко пояснил, что утро подходящее, а мостик единственное место на этом проклятом рыболовном судне, и что они будут на месте проведения работ примерно через час. После этою он погрузился в безысходное молчание.
Они проделали свой путь в предрассветной тьме и были на месте, когда небо на юго-востоке начало светлеть и стали видны очертания низких берегов.
Команда во время плавания не сидела сложа руки. Аппарат перенесли на палубу и тщательно осмотрели.
Лебедки, которые, как оказалось, были на судне, не спеша привели в рабочее состояние.
Водолаз, великан по имени Кендрик, примерил и вновь снял шлем своего костюма, который лежал на упаковке перед ним, как бы примерив его и оставшись недовольным. Френч спустился и подошел поговорить с ним. Пользуясь случаем, Френч доходчиво объяснил, что они ищут.
– И между прочим,– закончил он свое объяснение,– все это строго конфиденциально. Я попрошу вас хранить дело в тайне.
– Обещаю вам,– кивнул великан и перешел к рабочим моментам.– Поиски остатков лодки – просто потерянное время,– сказал он напрямик.– Это слишком мелкая вещь. Мы можем пройти прямо над ней, и драга не сумеет ее зацепить. В этих водах мы можем поднять с дюжину корабельных корпусов до того, как зацепим нужный.
– Не стоит отчаиваться,– улыбнулся Френч.
– Впрочем, мы можем и сразу напасть на нее. Уж как повезет. Но если мы ее отыщем, работа не займет много времени.
Френч с интересом наблюдал за приготовлениями. Сперва судно подошло на полмили к берегу и встало носом к Калшоту. Было еще темно, чтобы увидеть дородного О'Брайена и флаги, которые он должен был использовать. Однако он тоже принимал участие в управлении маневрами судна – с помощью красного и зеленого фонарей. Затем с носа спустили необычное устройство – "драгу" для замера глубины, и судно медленно двинулось вперед, слегка уклоняясь вправо или влево в зависимости от цвета фонаря О'Брайена.
Они прошли с драгой примерно полмили и затем, развернувшись, вновь вернулись на то же место.
– О'Брайен каждый раз сдвигается на несколько футов; – объяснил капитан Сутар,– чтобы драга не шла по одному и тому же месту. Но здесь довольно сильное приливное течение, так что надеяться можно лишь на удачу.– А он мрачно покачал головой.
Френч скоро ощутил монотонность этого занятия. Они ходили взад-вперед, медленно и, осторожно, и пока безрезультатно. О'Брайен скоро стал виден и сменил фонарики на флаги.
Время шло, и Френч почувствовал, что проголодался, когда рабочие возле драги закричали.
Драга за что-то зацепилась.
Тотчас началась бурная деятельность. Машина была остановлена, с разных сторон отданы три якоря, чтобы "Эврика" оставалась точно над объектом. Все делалось быстро, но заняло определенное время. Когда капитан Сутар наконец выполнил все необходимые действия, Кендрик уже был готов к погружению.
При первом же сигнале он начал надевать свой костюм. Френчу не доводилось наблюдать за водолазными работами, и он следил за Кендриком с нескрываемым интересом. Сперва великан надел несколько пар носков и свитеров, вязаную шапочку, затем натянул резиновую робу. Френч удивился, увидев, что ее рукава заканчиваются у запястий, оставляя руки незащищенными. Резиновые манжеты на запястьях не давали воде проникнуть внутрь, но ему казалось, что запястья при этом должны затекать от сильного сжатия. Однако, похоже, Кендрику это и в голову не приходило. Френч отметил, что тот весьма тщательно проверил, как пригнаны манжеты рукавов.
Спустя несколько минут Кендрик облачился в костюм, который заканчивался медным кольцом вокруг шеи. Он подал знак огромной ручищей, его помощник водрузил на медное кольцо тяжелый шлем и быстро закрепил его винтами. Двое человек тотчас принялись качать помпу, которая нагнетала воздух внутрь костюма. На Кендрика надели громадные башмаки с толстыми свинцовыми подошвами. Теперь он был готов к погружению.
Великан едва мог двигаться под тяжестью своего снаряжения. Но под водой его вес компенсировался подъемной силой воздуха внутри костюма, как объяснили Френчу Кендрика подвели к трапу, спущенному за борт, и он начал погружаться. Сперва под воду ушли огромные башмаки, затем фигура и мощный электрический фонарь, который был у него в руке и, наконец, круглый блестящий шлем со стеклянным окошком, сверкающим словно глаз циклопа из меди. Вот он весь скрылся под водой, остался лишь резиновый шланг для подачи воздуха, уходящий на глубину, словно водяная змея, решившая нырнуть. И еще двойная веревка – страховочный конец, который он держал в руке. На поверхности бурлила цепочка пузырей, всплывающих из перепускного клапана в шлеме.
Кендрик погружался на редкость медленно. Так было необходимо, как объяснили Френчу, из-за увеличения давления на глубине. Слишком резкий перепад давления опасен для человека.
– При работе на глубине значительную часть времени занимают погружение и подъем,– сказал шкипер.– Но здесь довольно мелко, так что задержка незначительная.
– А что случится, если он опустится быстро?– спросил Френч.
– Ничего особенного,– ответил Сутар.– Но если человек быстро поднимется с большой глубины, его ушные перепонки могут лопнуть и из ушей хлынет кровь. Чтобы изменения давления хорошо переносились, внешнее давление должно уравниваться внутренним. А если внутреннее давление много выше, чем внешнее, это может привести к смерти. У нас на борту есть барокамера, и если водолаз поднимается слишком быстро, мы помещаем его в барокамеру и устанавливаем давление, которое он испытывал на глубине. Тогда нежелательных последствий не будет.
– А что же дальше? Он ведь не будет все время сидеть в барокамере?
– Затем давление медленно понижают до нормального, чтобы компенсировать ему время безопасного всплытия. Тогда все приходит в норму.
В шлеме у Кендрика был микрофон, а один из помощников сидел в наушниках. Теперь он выступил вперед.
– Он говорит, мы зацепили небольшой пароходик, сэр,– объяснил он.Вокруг нет следов лодки, и он поднимается.
– Мало шансов напасть на нее с первого раза,– сказал френчу шкипер.Еще хорошо, что здесь не так глубоко, чтобы на дне мог спрятаться самолет. Мелковато для самолетов, а то можно было бы поудить и их. Джентльмены, не перекусить ли нам внизу? Я присоединюсь к вам, как только мы снимемся с места.
Кендрика подняли на палубу, якоря были тотчас подняты и челночное движение судна возобновилось. Френч и Картер отдали должное простой, но превосходной пище. Затем они расположились на мостике, закурив трубки, и наблюдали за неспешным траверсом судна.
Время тянулось медленно. Френч понял, что слова о трудности поиска лодки были абсолютной правдой.
Около двух часов от пристани в Ковесе отошла моторка и направилась к ним. Она доставила майора Кинсидина. Он поднялся на борт и поинтересовался их успехами. Услышав мрачные предсказания капитана Сутара о возможных сроках поиска, он лишь покачал головой, но не успел высказать свое мнение. С кормы раздался крик. Драга вновь за что-то зацепилась.
Словно специально в честь прибытия майора Консидина были повторены все предыдущие операции. Якоря отданы, Кендрик облачился в свой костюм и погрузился. Затем потекло время ожидания. Все с нетерпением ждали сообщений. И вновь разочарование! Это действительно были разбитые, но очень древние остатки торгового брига.
Сутар, словно это было его главным занятием,– хотя так, собственно, оно и было,– вновь выбрал якоря и возобновил плавание. Майор Консидин вскоре решил, что видел достаточно, и отбыл на своей моторке. Оставшимся оставалось лишь терпеливо ждать.
День начал склоняться к вечеру, и О'Брайен решил воспользоваться последними угасающими красками заката. И здесь, словно в награду за потраченное время, зацепили еще что-то.
– Отправим Кендрика посмотреть, что это,– решил Сутар к облегчению Френча.– Если это то, что нам нужно, мы прихватим вечерних часов.
Вновь Кендрик скрылся под водой. Он взял сильный электрический фонарь, свет которого сперва таинственно Доходил из глубины, но постепенно мерк – по мере того как водолаз опускался все глубже и глубже. На этот раз задержка была меньше, чем в предыдущих случаях. Затем заработало переговорное устройство.
– На этот раз то что нужно, сэр,– доложил помощник.– В корме большая дыра.
– Отлично!– радостно воскликнул Френч.– Действительно удача!
Шкипер решил, что им повезло больше, чем они заслужили.
– Мы проискали ее до вечера,– сказал он.– Она же небольшая.– Затем обратился к своему помощнику: – Он собирается осматривать ее прямо сейчас?
Оказывается, Кендрик уже приступил к осмотру.
– Все в порядке,– проворчал Сутар.– А потом сразу отправимся домой.Затем опять своему помощнику: – Скажи ему, когда закончит, пусть перед подъемом сначала поговорит с инспектором.
Двадцать минут прошли в томительном ожидании, затем снизу был получен вызов.
– Он хочет, чтобы ему спустили гаечный ключ на одну и четверть дюйма,объяснил помощник.
– Ключ на одну и четверть дюйма Кендрику,– отдал команду Сутар.
Один из людей тотчас принес нужный ключ. Его привязали свободной петлей к шлангу и после сообщения отпустили за борт.
– Ключ у него,– доложил помощник.
Потянулась томительная пауза.
Наконец телефон опять ожил.
– Он говорит, что нет необходимости говорить с инспектором,– доложил помощник.– Он все расскажет, когда поднимется.
Сутар кивнул, и в надлежащее время в воде опять забрезжил свет и водолаза подняли на борт.
– Это та самая лодка,– сказал он, когда с него сняли шлем.– В корме большая пробоина. Сейчас сниму этот проклятый балахон и тогда уж все расскажу.
– Приходи в мою каюту, когда будешь готов,– сказал Сутар и вернулся с Френчем на мостик.– Ну вот, вы сможете там обсудить ваши дела. А у меня полно забот наверху. Чувствуйте себя как дома.
Френч поблагодарил Сутара и отправился с Картером в каюту.
Появился водолаз и сел напротив. Френч предложил ему сигарету.
– Так вот,– начал Кендрик,– там кое-что было, но не то, что вы ожидали, инспектор.– И он сардонически улыбнулся.– На небольшом расстоянии,– добавил он с явным удовольствием.
– Говорите же,– произнес Френч.
– Сейчас, сэр. Я тотчас нашел лодку, трап спускался прямо к ней. Наш шкипер знает свое дело, скажу прямо. Так вот, я обошел вокруг, чтобы добраться до носа и для верности посмотреть название лодки перед тем как приступать. Это была как раз ваша лодка.
– Это большая удача, как сказали мне все ваши,– отозвался Френч.
– Мы могли бы искать ее неделю и не найти и за две недели. А мы наткнулись на нее в первый же день. Я вам скажу: вам везет. А нам не очень.Кендрик ухмыльнулся.– Нашим заработкам теперь конец.
– Надеюсь, вы бы сделали это в любом случае.
– Словом, найти ее так быстро мы не рассчитывали. Итак, затем я решил взглянуть на корму, где, как вы сказали, был взрыв. Он был, точно. Там в днище пробоина три на три фута, прямо посередине. Шкив винта даже погнулся немного, словно от хорошего удара.
– Вы можете сказать, где находилась взрывчатка?
– Да, это легко. Кормовая обшивка была загнута вниз, а фальшборта над винтом – вверх, так что заряд находился между ними.
– Что-то такое мы и предполагали. Место там укромное.
– Да, пока не поднимешь крышку, чтобы взглянуть на гребной винт.
– Вряд ли кому-то взбрело бы это в голову в вечернее время.
Кендрик кивнул.
– Я думаю, так оно и есть. Однако мне до этого дела нет. Потом я заглянул на нос в поисках переключателя или кнопки, которая, как вы полагали, должна там быть. Ее там не было.
– Не было?– Френч ощутил что-то вроде недовольства.
– Нет, ничего похожего.
– Никаких проводов?
– Нет. В носу ничего не было.
Гипотеза о виновности Сэмсона разлетелась в пух и прах.
– Как вы думаете, переключатель не могло смыть водой?– спросил он.
– Уверен, что нет.
– Почему вы так уверены?
– Я вам скажу. Потому что я нашел настоящую причину взрыва.
– Ради бога, говорите же. Что вы нашли?
Вместо ответа Кендрик достал из кармана небольшой предмет и с огоньком выложил на стол.
– Я нашел это,– сказал он и замолчал.
Френч изумленно рассматривал предмет. Он был необычен и выглядел как часть некоего устройства. Кусок стали длиной в три дюйма, одним концом переходящий в узкую пластину с отверстием посередине. Другой конец был длинным и тонким и свернут в пружину около дюйма в диаметре. На пружине крепилась ручка также около трех дюймов длиной. Ручка выставлялась под разными углами к пружине и могла поворачиваться, но пружина препятствовала этому вращению и фиксировала рукоятку в одном положении. Это было похоже на часть турникета, в котором крестовина прикреплялась к пружине, а один из четырех вращающихся концов представлял ручку.
Но внимание Френча привлекла не столько пружина и ручка, сколько предмет, укрепленный на ручке. К ее свободному концу был прикреплен велосипедный счетчик. Его зубчатое колесико с лопастями отсутствовало, на его месте стоял ролик с резиновыми краями диаметром около дюйма с четвертью. Этот ролик или диск выступал за пределы корпуса счетчика. С другой стороны от счетчика шли два изолированных электропровода около двух футов длиной с оборванными концами.
– Господи, что это?– произнес Френч.– И где вы это обнаружили?
– Хорош, да?– ответил Кендрик, готовясь поведать наиболее интригующую часть своей истории.– Я нашел его в том месте, которое ясно указывает, для чего эта штуковина была предназначена. Она находилась на оси гребного вала. В отверстие, которое вы видите в центре пластины, входил болт, он держался на гайке на кронштейне возле винта. Пружина удерживала рукоятку в нужном положении, как вы понимаете. Колесико счетчика прижималось к оси винта этой пружиной, и когда винт вращался, оно тоже крутилось. Вращение винта приводило в действие счетчик. От него провода тянулись к пробоине в днище лодки. Теперь понятно, сэр?
Еще мгновение Френч не мог уловить его мысль, но затем чудовищный план стал полностью ясен ему.
– Вы имеете в виду, что лодка во время движения вращала счетчик до тех пор, пока...
– Вот именно,– перебил его Кендрик, не в силах сдержать свое возбуждение.– К счетчику подведен электрический провод, и когда километраж достигает определенного значения, контакт замыкается и по проводам проходит ток. Я обнаружил эту штуковину прикрепленной к гребному валу на несущей стойке за мотором, там еще была низковольтная батарея для создания разряда, от которого срабатывал детонатор. Так что все ясно как день!
Френч про себя чертыхнулся. Значит, его теория не оправдала себя: Сэмсон был невиновен! Эта штуковина была собственноручно установлена убийцей и должна была сработать в нужный момент. Не важно, сколько прошло времени, а важно, какое расстояние прошла лодка. Поэтому заход в Гамбл не играл никакой роли. Так вот как все объяснялось! Почему он не подумал об этом раньше?
– Вы не прихватили батарею?– спросил наконец Френч, и его вопрос прозвучал отрезвляюще.
– Прихватил. Она снаружи. Это все, что вам требовалось? Если так, то мы можем уходить.
Френч, подумав, решил, что большего ему и не нужно.
– Вам придется выступить свидетелем в суде,– добавил он.
– Мне это не впервой,– ответил Кендрик и отправился к капитану сообщить, что работа завершена.
– Эй!– окликнул его Френч.– Вы нашли ее вне лодки?
– Да, сэр. Я хотел упомянуть об этом. Ее вырвало взрывом, и краска была поцарапана там, где она крепилась.
"Да, вот и все,– подумал Френч.– Сэмсон говорил правду, он невиновен в убийстве".
Френч вздохнул. Разговор был окончен.
Глава 21
Френча выручает сообразительность
Пока они возвращались по темным водам залива Саутгемптон, направляясь к скоплению огней, которые становились все ярче, Френч неотступно думал о новой находке. Что ж, теперь невиновность Сэмсона была очевидной, и получение такого доказательства – важный и примечательный шаг вперед.
Затем он подумал, что находка ничуть не прояснила дело. Теперь оно выглядело еще более загадочным, чем раньше.
Если Сэмсон ни при чем, кто же тогда это сделал? Этот вопрос так и оставался непроясненным.
Он вновь стал размышлять о том, где же бомбу могли заложить в лодку. Очевидно, что не в Джоймаунте, там не было возможности это сделать. И не во время стоянки в Гамбле – из-за ее непредвиденного характера. Тогда оставалось лишь Шале. Теперь эту возможность нельзя было так просто исключить. Наличие счетчика делало ее вполне реальной.
Но такое предположение разрушало всю схему. Оно не давало объяснения, кто же виновен.
Что, если кто-то из работников "Джоймаунта" тайно сделал визит в Шале? Следовало проработать эту версию. Мог ли до лодки добраться посторонний? Если да, то как и когда? Могли ли в Джоймаунте вычислить заранее поездку к ним и было ли у них время? Следует этим, заняться.
А не поторопился ли он, решив, что находка счетчика полностью исключает Сэмсона из числа подозреваемых? Ведь лодка могла и не затонуть, а затонувшую лодку мог осмотреть водолаз, зачем же ему было возиться со счетчиком? Вовсе не обязательно его использовать, чтобы взорвать заряд. Сэмсон вполне мог это сделать с помощью замкнутого контура, а провода можно было сбросить за борт, перед тем как замкнуть цепь. В этом случае их бы никто не нашел. Да, Сэмсон определенно ни при чем.
Но ведь счетчик и заряд мог установить кто угодно – не обязательно кто-то из Джоймаунта или Сэмсон. Теперь Френч был еще более обескуражен, чем раньше. Похоже, он был еще дальше от разгадки, чем в самом начале. Одно было ясно: необходимо еще более тщательно изучить все обстоятельства, связанные с "Шале" и его работниками.
Правда, появился новый момент: счетчик. Если попытаться выяснить, где он куплен, это может дать зацепку. Но если его приобрели, к примеру, в лавочке Ист-Энда в Лондоне, где и покупают такие вещи опытные преступники с которым он, безусловно, имеет дело,– то шансы проследить покупателя были невелики.
В Саутгемптоне Френч позвонил майору Консидину и Ханбури и сообщил им о находке. На следующее утро он созвонился с Гудвилли и попросил его прислать эксперта для осмотра счетчика.
Эксперт разобрал счетчик и выяснил, что его колесико "сотен" подсоединено к проводу. При последнем передвижении этого колесика к цифре "1", обозначающей сто миль, контакт замыкался. Больше эксперт не мог ничего сказать, за исключением того, что замена обычной зубчатой "звездочки" на резиновое колесико сделана очень умело.
Во время разговора с экспертом Френча осенила новая идея. Он придумал устроить проверку Сэмсону: если инженер виновен, то при виде счетчика он обязательно выдаст себя непроизвольным движением или жестом. Такая реакция, конечно, не будет являться законным доказательством, но Френч подумал, что это поможет ему самому наконец-то разрешить неопределенность в отношении Сэмсона и решить, виновен тот или нет.
Поэтому они с Картером вновь отправились вниз по заливу Саутгемптон и сначала добрались до Ковеса, а затем до Шале. Сэмсон был на рабочем месте и тотчас встретился с ними.
Френч начал с общих фраз, касающихся дела, затем перешел к рассказу о том, чем они занимались вчера, о чем – он был уверен – его жертва уже была наслышана. Сэмсон был явно заинтригован и спросил, что же обнаружил водолаз. Френч описал повреждения лодки, ни словом не обмолвившись о счетчике. Затем во время паузы между малозначительными репликами он сказал самое главное.
– Вам, может быть, интересно узнать, что мы выследили преступника, мистер Сэмсон,– сказал он доверительным тоном, слегка понизив голос.– Никому об этом не говорите, но, похоже, мы отследили, кто покупал счетчик.
Внимательно, но доброжелательно Френч наблюдал за инженером. Если это дело рук Сэмсона, Френч был уверен, что тот как-то выдаст себя. Но кроме недоумения, на лице Сэмсона ничего не отразилось.
– Счетчик?– повторил он.– Что вы имеете в виду?
– На лодке мы обнаружили счетчик оборотов и теперь пытаемся выяснить, кто купил его. Для чего он был предназначен мистер Сэмсон?
Сэмсон ответил, что понятия не имеет об этом. Френчу показалось, что он говорил вполне искренне.
– Где вы кашли его?– спросил Сэмсон.
– На корпусе лодки. Я думал, вы что-нибудь об этом знаете.
– Нет, никогда не видел и не слышал. Он действительно был там?
Френч молча кивнул. У него не было полной уверенности, но в целом он ощутил, что Сэмсон действительно ничего об этом не знает. Но если не он, кто же тогда это сделал?
Он с Картером уже собрался уходить, когда ему в голову внезапно пришла замечательная идея. Это было просто-таки озарение. Ему открылось то, что до этого он упускал из виду.
– Между прочим, мистер Сэмсон,– сказал он,– я просматривал записи, касающиеся вашей лодки. Вы не могли бы кое-что дополнить? Какую скорость она развивала?
– При хорошей погоде около десяти узлов.
– А сколько оборотов в минуту делает гребной вал?
Сэмсон выглядел удивленным.
– Для чего это, инспектор?– спросил он.– При чем здесь обороты?
Френч пожал плечами.
– Вы родились под счастливой звездой. Благодарите Бога, что у вас не было контактов с Отделом уголовного розыска,– доверительно сказал он.– Вы не представляете себе, насколько они педантичны. Ваша лодка фигурирует в деле, поэтому все детали, очевидные и неочевидные, следует принять во внимание. У меня отмечена ее длина, ширина, осадка и общая конструкция. Необходимы данные о числе оборотов двигателя в минуту и характеристики двигателя: тип, мощность в лошадиных силах и так далее, вплоть до диаметра оси винта.
По виду Сэмсона было видно, что его уважительное отношение к Скотленд-Ярду понесло значительный урон. Однако пожав плечами с видом человека, который снисходит к дурацким вопросам своего собеседника, он сообщил всю необходимую информацию. На самом деле Френча интересовали ответы лишь на первые два вопроса: число оборотов двигателя и диаметр оси.
Идея Френча была очень проста. Он исходил из того, что был использован новый счетчик. Хотя вполне возможно, что убийца просто снял старый счетчик со своего велосипеда. В этом случае он вряд ли стал бы скручивать его показания, чтобы обнулить их. Еще менее вероятно, что он снял счетчик с чужого велосипеда.
Так вот. Если использовался новый счетчик, то, когда его закрепили на лодке, он показывал ноль миль. Взрыв происходит, когда его показания достигают ста миль. Следовательно, между временем, когда он был установлен, и взрывом его показания должны измениться от нуля до ста.
Понятно, что за это время лодка вовсе не обязательно должна пройти сто миль, ведь обороты винта не совпадают с оборотами велосипедного колеса. Френч подумал: а можно ли рассчитать, сколько миль должна пройти лодка, чтобы "накрутить" на счетчик сто миль? Если это возможно, то знание расстояния может помочь ему выяснить, когда счетчик был установлен на лодку.
Он решил, что полученные технические характеристики позволяют ему сделать такую прикидку, хотя бы приблизительную.
Вернувшись в Ковес, он зашел в веломагазин и попросил продавца показать ему велосчетчики. Он выяснил, что зубчатая "звездочка" на счетчике имеет пять зубчиков, а диаметр велосипедного колеса – двадцать шесть либо двадцать восемь дюймов. Затем он зашел в полицейский участок и сделал пару телефонных звонков. Один из звонков был производителям двигателя и винта, которые стояли на лодке Сэмсона. Он сделал запрос по поводу числа оборотов винта при обычной скорости – чтобы проверить Сэмсона. Второй звонок был тоже проверкой: он решил узнать у водолаза Кендрика, не измерил ли тот диаметр оси винта.
Два сделанных запроса должны были подтвердить верность данных, которые сообщил Сэмсон. А пока, не дожидаясь ответов, он приступил к расчетам.
Сперва необходимо было установить, сколько оборотов делает "звездочка" счетчика для смены показаний на одну милю. Это было несложно. Велоколесо в 26 дюймов диаметров имело в окружности 7 футов. Каждый оборот колеса продвигал счетчик на один зубок. Итого пять зубчиков – целый оборот – давали 35 футов. Поделив 5 280 – число футов в одной миле – на 35, он получил 150 оборотов счетчика на милю. Тогда на 100 миль придется 15 000 оборотов.
Оказалось, что диаметр резинового колесика счетчика совпадает с диаметром оси винта. Выходило, что с тех пор, как устройство было закреплено на лодке, винт сделал 15 000 оборотов.
Сэмсон сказал, что мотор – а он составляет единое целое с осью винта делает 450 оборотов в минуту. Разделив 15 000 на 450, он получит время в минутах, в течение которого работал мотор. Френч быстро выполнил деление. Получилось 30! Мотор работал тридцать минут с того момента, когда устройство было закреплено на лодке и до взрыва. Френч сразу понял, что это означает.
Чтобы проверить себя, он просмотрел свои записи. Да, все было верно. С того момента как лодка вышла из Джоймаунта и до взрыва она двигалась на моторе около тридцати минут. Ясно, что эта оценка была приблизительной, как и его вычисления, и тем не менее в целом совпадение было более чем убедительным. Стало совершенно очевидно, что счетчик был поставлен в Гамбле либо в Джоймаунте. Гамбл сразу отпадал, следовательно, оставался Джоймаунт.
Конечно оставалась возможность того, что данные Сэмсона неверны. Но при таком результате у Френча на их счет не оставалось сомнений. К тому же ведь он сделал два запроса, которые послужат проверкой. Теперь стало ясно, что виновника следует искать в Джоймаунте.