355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Френсис Дикинсон » Притяжение » Текст книги (страница 8)
Притяжение
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 13:32

Текст книги "Притяжение"


Автор книги: Френсис Дикинсон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 8 страниц)

Между тем жизнь в мегаполисе обходилась недешево, и временами, когда один объект терялся в каменных джунглях, а другой еще не был готов идти дальше жалкого «Макдоналдса», Сэнди приходилось ограничивать себя буквально во всем.

В конце концов, растеряв последние надежды и преисполнившись глубочайшего презрения к обитателям Большого Яблока, она улетела в Лос-Анджелес с неким невзрачным типом, представившимся то ли линейным продюсером, то ли главным осветителем.

Город Ангелов принял очередную золото-искательницу равнодушно. Столкнувшись с невыносимой конкуренцией, она крутилась изо всех сил, освоила массу профессий, смежных с актерской, обзавелась кучей знакомых, но в результате спустя три года осознала, что не приблизилась к цели ни на дюйм.

Пять лет странствий так и не принесли Сэнди ничего, кроме богатого жизненного опыта. В числе истин, открывшихся ей в конце этого срока, была и утешительная формула счастья для неудачников: где родился, там и пригодился.

Вернувшись в Анаконду, Сэнди первым делом тщательно изучила состояние местного рынка потенциальных женихов, после чего составила список кандидатов, в котором Джейсон Кэхилл занял почетное место в первой пятерке.

За год круг избранников сузился, а Джейсон переместился в нем на третью позицию.

Окучивать одновременно несколько грядок дело нелегкое, особенно учитывая постоянно вьющееся над ними воронье. На то, чтобы держать хищниц на расстоянии, уходило много сил и нервов, но окончательно ее добило появление в городе Линды Моррисон.

Пустив в ход несколько испытанных приемов и не вкусив от сладких плодов мести, Сэнди уже было впала в отчаяние, но тут на горизонте возник Джереми Раттлер.

И в голове у Сэнди созрел новый план.

Линда не виделась с Джейсоном три дня. За это время пылавшая в ней злость, не находя иного горючего материала, пожрала саму себя. На четвертые сутки Линда сдалась и, сняв трубку, позвонила в книжный магазин. Узнавшая ее Лиз сухо сообщила, что мистер Кэхилл улетел в Сиэтл, а на остальные вопросы отвечала коротким «нет».

Не успела она пережить огорчение, как пришла очередь сюрпризов.

Открыв дверь на робкий стук, Линда с удивлением обнаружила на крылечке Сэнди Уотерс.

– О, мисс Уотерс?! Ко мне? Я могу вам чем-то помочь?

Сэнди, принявшая на время визита облик невинной овечки, застенчиво кивнула.

– Я хотела бы поговорить с вами.

После секундной паузы Линда отступила в сторону.

– Проходите.

– Спасибо. Я ненадолго.

Через несколько минут женщины сидели в гостиной, разделенные столиком, на который гостеприимная хозяйка поставила две чашки наспех сваренного кофе и вазочку с печеньем.

– Итак, мисс Уотерс, я вас слушаю.

Отпив кофе, – дешевый растворимый «фолджерс», но чего не стерпишь ради дела! – Сэнди тяжко вздохнула.

– Мне трудно об этом говорить, мисс Моррисон, но я подумала, что вы должны знать.

– Должна знать – что?

Гостья потупилась.

– Это касается Джейсона Кэхилла. – Еще один тяжкий вздох. Линда училась сценическому искусству и ей не требовались очки, чтобы увидеть – Сэнди Уотерс играет. И играет плохо. Но она упомянула имя, и Линда была готова терпеть даже любительский спектакль.

Признак – и оружие – большой актрисы есть, как всем известно, умение держать паузу. Разумеется, первой не выдержала молчания гостья.

– Я знаю о ваших отношениях... – осторожный взгляд исподлобья, – и...

– Да, да, продолжайте, – лучезарно улыбнулась Линда.

– ...и не хочу, чтобы вы испытали то же, что и я. Джейсон неплохой человек, но... его испортило женское внимание. Все началось с бедняжки Мэри. Вы ведь знаете, что с ней случилось?

– Слышала.

– Да, ужасная трагедия. Но ведь она сбежала от него! – Сэнди все больше входила в роль. – Сбежала, потому что не смогла перенести унижение. Как бы поступил на его месте настоящий мужчина? – Сэнди не знала, как должен поступать в такой ситуации настоящий мужчина, потому что до сих пор таковые ей не попадались. Или она еще не сбегала ни от кого на Мауи.

– Последовал бы за любимой? – подсказала Линда.

– Вот именно, – обрадовалась Сэнди. – А он?

– Так что же все-таки сделал вам Джейсон Кэхилл?

Гостья опустила глаза.

– Мне так стыдно. В общем, два дня назад Джейсон предложил мне полететь с ним в Сиэтл. И я согласилась.

Линда почувствовала, как в груди у нее зашевелилось что-то тяжелое, темное, неприятное. Сэнди могла врать о Мэри, могла представлять в ложном свете давние события, деталей которых уже никто не помнил. Но врать о том, что произошло два дня назад...

– Знаю, мне не нужно было соглашаться, но... – Теперь Сэнди приняла тон кающейся грешницы.

– Так почему же вы согласились? – не выдержала Линда.

– Потому что... – всхлип, – потому что люблю его.

– Понятно.

– Он прогнал меня, понимаете? Посмеялся надо мной и прогнал. Как шлюху. – Голос Сэнди крепчал, наполняясь праведным гневом. – Да, я, может, не примерная девочка, но такого обращения не заслужила! Я...

– Понятно, – повторила Линда и вдруг поймала себя на том, что ей действительно жаль эту несчастную – а что Сэнди не была счастлива мог бы увидеть и слепой – женщину. – Я могу вам как-то помочь?

Сэнди горько усмехнулась, хотя в душе уже торжествовала – роль удалась.

– Нет-нет, спасибо. Мне вы не поможете... никто не поможет. Я просто хотела предупредить вас.

– Спасибо, мисс Уотерс...

– Сэнди...

Линда вздохнула – ну вот, они уже подружки по несчастью.

– Спасибо, Сэнди. Должна сказать, мне это не грозит.

– Как это? Думаете, вы особенная и...

– Нет, что вы... – Линда покачала головой. – Я вовсе не считаю себя особенной. Дело в другом. Видите ли, Джейсон не сделает мне ничего, потому что я... я уезжаю.

– Уезжаете, но почему? И как же дом? – Сэнди прикусила язык, кляня себя за невыдержанность.

– Наверное, продам. Мне уже предлагали его продать. – Линда повернулась к окну, за которым лежали леса и горы, за которым зеленое смешивалось с голубым, желтым и красным, за которым воздух пах мятой, а туман напоминал вуаль, скрывающую лик прекрасной незнакомки. – И деньги предлагали хорошие.

– Жаль, – протянула Сэнди, отворачиваясь, чтобы не выдать себя торжествующим блеском глаз. – Жаль. Нам всем будет вас не хватать. Но, как говорится, вам виднее. Я, наверное, поступила бы так же.

Беда никогда не приходит к человеку тогда, когда он к ней готов. Или человек просто никогда не готовится к ней заранее. Джейсон читал газету, когда зазвонил телефон.

– Это мама. Приезжай поскорее.

Буквы вдруг превратились в бесконечные линии выстроенных друг за другом черных крестиков.

– Папа?

– Да.

Миссис Кэхилл не сказала больше ничего, и Джейсон не спрашивал. В словах не было необходимости. Все прочее потеряло вдруг смысл.

– Я прилечу. – Он поспешно положил трубку, как будто боялся, что из нее донесутся страшные слова соболезнования, сказанные кем-то другим, тем, кто стоит рядом с матерью.

Слова соболезнования ни к чему. Пока есть надежда.

А надежда не умирала до тех пор, пока он не приехал домой.

12

Перед тем как подняться наверх, Линда в последний раз оглядела гостиную. Чемоданы уже стояли в холле, билет до Лос-Анджелеса был заказан и ждал ее в кассе аэропорта Хелины, а мистер Гринсберг обещал прибыть к девяти, чтобы присутствовать при подписании документа о продаже дома.

Пребывание в родном городе подошло к концу. Даже хорошо, что Джейсон улетел в Сиэтл, думала она. По крайней мере никому не придется стыдливо отводить глаза, бормотать фальшивые слова сожаления и промокать сухие глаза. Завтра вечером она будет в Лос-Анджелесе. Жизнь продолжается. А от несчастной любви умирают только на экране. Да и была ли она, любовь?

Наверное, нет.

За окном мелькнул свет фар.

Интересно, кого это принесло так поздно? Может, Джессика приехала проститься? Нет, они уже попрощались раньше, днем.

Сэнди? Заглянула удостовериться, что соперница покидает арену побежденной.

Линда вышла в холл. Что ж, пусть порадуется. Она открыла дверь и...

– Мисс Росс?

– Да. Мне нужно вам кое-что сказать. Я могу пройти?

– Да, пожалуйста. Вас прислал мистер Гринсберг? Что-то случилось?

– Нет, с ним все в порядке. И не беспокойтесь, я не отниму у вас много времени. – Она переступила порог и остановилась.

– Говорите, я вас слушаю. – Линда удивленно рассматривала позднюю гостью. Мисс Росс явно была взволнована – она нервно сжимала пальцы, щеки горели.

– Я хотела сказать вам об этом раньше, но не смогла. Дело в том... Дело в том, что я была с вашей бабушкой в последние часы перед смертью. Так получилось. Ей было тяжело, а я... в общем, я навещала ее.

– О... я и не знала, – растерянно пробормотала Линда. – Я очень благодарна вам, и если вы хотите...

– Я хочу только передать вам то, о чем просила меня миссис Стоукросс. Она ждала вас. Ждала все время, пока болела. А в последнюю ночь... – Голос мисс Росс дрогнул, но она удержалась от слез и продолжила уже суше, почти холодно: – Миссис Стоукросс хотела, чтобы вы остались здесь. В этом городе. В этом доме. Хотела, чтобы вы ни в коем случае не продавали его. Она сказала, что ей жаль только одного... что она не дождалась правнуков. Вот и все.

Линда молчала. Неясное, неопределенное ощущение беспокойства, не оставлявшее ее последние дни, сменилось вдруг острой, рвущей грудь болью. Боль была так сильна, что она не выдержала и застонала.

– Вам плохо? – обеспокоенно спросила мисс Росс.

– Почему вы не сказали мне об этом раньше? – прошептала Линда.

– Я хотела. Но не смогла. Услышала, как Гринсберг разговаривал с кем-то и упомянул, что вы продаете дом.

– И поэтому разозлились на меня?

Мисс Росс опустила глаза.

– Да.

– Понятно. – Линда взяла гостью за руку. – Спасибо вам. Вы очень спешите?

Мисс Росс посмотрела на часы.

– В общем-то... нет, не очень.

– Тогда расскажите мне о ней. О бабушке. Все, что знаете. Пожалуйста.

Мисс Росс покачала головой.

– Зачем? Вы ведь уже все решили. Я знаю. Завтра утром сюда приедет Гринсберг – и дом будет продан. Скорее всего, Раттлеру. Долго он не простоит – Раттлер намерен построить здесь развлекательный комплекс.

– Если вы так уверены, то зачем приехали?

– Сама не знаю. Может, надеялась на чудо...

Джейсон сидел в холле хирургического отделения. Время от времени он поднимал голову и смотрел на стеклянную дверь операционной, за которой решалась судьба отца.

Три недели назад Клайв Кэхилл прошел самое обычное, регулярное медобследование. Тогда, вернувшись домой, он сказал, что все в порядке, но врачи обнаружили что-то в кишечнике и хотят провести дополнительные исследования. Джейсон не придал этому особого значения. В конце концов, трудно рассчитывать, что в шестьдесят восемь лет у человека нет никаких проблем со здоровьем.

Оказалось, что ему просто не все сказали. У отца обнаружили огромную опухоль, и он, посоветовавшись с матерью, согласился.

Джейсон задумался над тем, о чем особенно будет скучать, если отца не станет. Об их разговорах, в которых никто не мог полностью выразить свои мысли? Или по нечастым воскресным поездкам на рыбалку?

Клайв Кэхилл был малоразговорчивым, тихим человеком, никому не навязывавшим своего общества или своего мнения. Проработав всю жизнь на заводе, он не стремился к чему-то другому, не терзался неутоленными амбициями, не жаловался и никогда не требовал от других того, чего не выполнял сам. Джейсон часто удивлялся тому, что такие совершенно разные по характеру и темпераменту люди, как его родители, не только нашли друг друга, но и прожили вместе более сорока лет.

Наверное, они знали какой-то секрет.

Джейсон посмотрел на часы – операция шла уже второй час – и снова опустил голову.

Кто-то положил руку ему на плечо.

– Мама? – Он обернулся.

Она была здесь в первый раз и, поднявшись на второй этаж, сразу ощутила гнетущую атмосферу места, где жизнь соседствует со смертью. Навстречу ей по пустому, гулкому коридору шла пожилая женщина с опухшими, покрасневшими глазами и усталым лицом.

– Извините, вы... – Линда осеклась, поняв, что перед ней миссис Кэхилл.

Женщина остановилась, посмотрела на нее и едва заметно кивнула.

– Идите прямо. Он там.

– Кто?

– Вы ведь Линда Моррисон, не так ли? Джейсон там, возле операционной. Побудьте с ним.

– Ты? – Он был так удивлен, что даже не попытался подняться. – Как ты узнала?

– Неважно. Можно мне посидеть с тобой?

Джейсон не успел ответить, потому что дверь операционной открылась. Он медленно поднялся и шагнул к вышедшему в коридор высокому мужчине в медицинском халате.

– Что?

– Пока сказать трудно. У него действительно была опухоль размером с грейпфрут. К счастью, доброкачественная. Ваш отец уже не молод. Если организм справится, все будет хорошо.

– Я могу... посмотреть?

Врач покачал головой.

– Он проспит еще несколько часов. Приходите завтра. Во второй половине дня. Сейчас мы уже ничем не можем ему помочь. Разве что помолиться. Впрочем... Сейчас его отвезут в палату и вы сможете зайти ненадолго.

Стараясь не шуметь, Джейсон переступил порог.

Все было хуже, чем можно было ожидать. Клайв Кэхилл лежал в небольшой палате, подключенный к капельнице и каким-то трубочкам. Еще одна трубочка выходила из-под покрывала, и Джейсон понял, что это катетер.

В первое мгновение ему показалось, что перед ним умирающий. Из глаз моментально брызнули слезы, и он на ощупь нашел стул, чтобы сесть около кровати. Потом Джейсон подвинул стул ближе к кровати и взял отца за руку, вялую и сухую как бумага. Ему пришло в голову, что он не делал этого уже много лет, с тех пор как был маленьким мальчиком.

– Ты обязательно поправишься, папа.

Миссис Кэхилл уехала домой. Джейсон хотел проводить мать, но она отказалась.

– Нет-нет, я прекрасно обойдусь и без тебя. К тому же мне надо выспаться, а ты только будешь мешать.

Посадив мать в такси, он повернулся к Линде.

– Ты не спешишь?

– Нет.

– Я ужасно проголодался. Давай зайдем куда-нибудь, хорошо?

Линда покачала головой.

– Есть другое предложение. Поедем ко мне.

Он удивленно посмотрел на нее, но ничего не сказал и только кивнул.

Увидев в гостиной чемоданы, Джейсон как вкопанный остановился на пороге.

– Собралась уезжать.

– Ты разве против?

Он вздохнул.

– А если бы и был? Разве это что-то решило бы?

– Не знаю. – Она устало опустилась на диван. – Сегодня у меня была Сэнди Уотерс.

– Сэнди приходила к тебе? Странно. – Джейсон покачал головой. – Тем более что я видел ее в Сиэтле. Вместе с Раттлером.

– Она знакома с Раттлером?

– Похоже, что да. Видимо, у них общие интересы. Раттлер предлагал мне сотрудничество с его корпорацией. Обещал неплохие деньги.

– Так ты не встречался с Сэнди в Сиэтле?

Джейсон удивленно посмотрел на Линду, потом, словно поняв что-то, медленно закивал.

– Вот оно что. Похоже, им очень надо, чтобы ты продала дом и участок и уехала из города. Какие еще тайны она тебе поведала?

– Неважно. В любом случае я сама определяю, что мне делать.

Он помолчал, потом, еще раз посмотрев на чемоданы, спросил:

– Ты пригласила меня к себе. Зачем?

Ответить Джейсон не успел – на столике зазвонил телефон.

– Слушаю, – сказала Линда.

– Чедд Маринеско беспокоит. У меня отличные новости. Зак Кроули готов дать тебе главную роль в своем новом фильме. Предварительные условия я с ним уже обговорил. Они даже лучше, чем те, что были у тебя в последний раз.

– Спасибо, Чедд, я...

Но агент был слишком взволнован, чтобы остановиться.

– У тебя будут прекрасные партнеры. Съемки начнутся через месяц в павильонах «Юниверсал». Пробы назначены на послезавтра, но, как ты сама понимаешь, это только для проформы.

– Чедд...

– Вылетай немедленно. Я тебя встречу в аэропорту. Обсудим все по дороге. У нас...

Поняв, что шансов вставить хотя бы слово у нее нет, Линда перевела взгляд на Джейсона.

– Ты что-нибудь понял?

Он кивнул.

– Да. Тебе предлагают роль.

– И что мне делать?

– Решай сама.

Решай сама.И ни слова больше. Как будто речь идет о покупке нового платья.

– И это все, что ты можешь сказать? – Линда поднялась и шагнула к нему. – Неужели тебе все равно, уеду я или останусь? Неужели я ничего не значу для тебя? Неужели... – Она так сжала пальцы, как будто собиралась сломать трубку, но вместо этого поднесла ее к губам и тихо сказала: – Я буду завтра, Чедд.

13

Премьера нового блокбастера «Реки крови и слез» состоялась в знаменитом кинотеатре «Зигфилд», пробиться к которому через ревущую, вопящую толпу, мимо журналистов и служащих, под лучами прожекторов и блики фотокамер оказалось делом совсем не простым.

Линда пришла на церемонию вместе с Гарри и Кельдой, впервые надевшей вечернее платье и чувствовавшей себя в нем так же уверенно, как и на кухне в переднике. Приглашенных было невероятно много, и, рассматривая всю эту толпу в смокингах, темных костюмах и роскошных нарядах, Линда не раз ловила себя на мысли, что не вполне понимает, куда попала – на банкет или все же на кинопремьеру.

Разумеется, с началом задержались, но всего лишь на двадцать минут. Глядя на огромный экран, по которому побежали титры, она ощутила знакомое волнение. Ее имя шло вторым, после актера, сыгравшего главную мужскую роль.

Линда Моррисон.

Зал встретил ее аплодисментами. Сидевший справа Гарри похлопал ее по руке. Сидевшая слева Кельда вздохнула.

Картина захватывала с первых же кадров. Сцена с гибелью парома, насыщенная подлинным трагизмом и сопровождающаяся прекрасной музыкой великого итальянского композитора, потрясала.

И дальше все пошло как по маслу. Снятый в жанре экшн, фильм смотрелся на одном дыхании, драматические эпизоды сменялись комическими, шутки на экране отзывались смехом в зале, напряженная тишина разряжалась вздохами облегчения, а гибель главного героя вышибла слезу из многих прекрасных глаз.

Конечно, Линда, смотревшая картину взглядом профессионала, отмечала и огрехи, но их число не приближалось к критическому. Продолжавшаяся восемь минут любовная сцена вызвала краску на ее щеках и взволнованное сопение Кельды.

Два часа пролетели как одно мгновение.

Едва экран погас и в зале вспыхнул свет, как все поднялись и устроили овацию, требуя виновников триумфа на сцену.

– А ты не такая уж плохая актриса, – ухмыльнулся, подталкивая ее в спину, Чедд Маринеско. – Хотя вначале у меня и были кое-какие сомнения.

Линда повернулась и, лучезарно улыбнувшись, бросила:

– Иду к черту, Чедд!

Вечеринку по случаю премьеры «Рек...» устроили в гриль-зале знаменитого ресторана «Фор сизонс», славящегося своей кухней и прекрасными десертами. К Линде подошло никак не менее сотни человек, каждый из которых счел своим долгом поздравить ее с возвращением в кино.

Гарри и Кельда скоро ушли, пожелав ей оторваться на всю катушку, и после их ухода Линде стало немного грустно. Ее окружали прекрасные, милые, доброжелательные люди, но среди них не было никого, с кем можно было бы поговорить по душам.

Ближе к десяти в зале начало ощущаться напряжение. Все ждали первых откликов прессы. В половине десятого в зал ворвался пресс-атташе киностудии с ворохом газет. Их тут же расхватали.

Нескольких наспех прочитанных строчек хватило, чтобы понять – критики встретили фильм по меньшей мере доброжелательно.

Официанты едва успевали разливать шампанское. Все, кто имел хотя бы отдаленное отношение к успеху, принимали поздравления. Зазвучали тосты.

Раскрасневшийся Чедд Маринеско подошел к Линде.

– Завтра отдыхай, а послезавтра начинаем новые переговоры. – Миниатюрный телефон в кармане его пиджака разразился бравурным маршем. – Вот, – взглянув на дисплей, прокомментировал он, – еще одно. Предложений хоть отбавляй. Право выбора, конечно, за тобой, но я бы порекомендовал...

– Не сегодня, ладно, Чедд? – нахмурилась Линда.

– Хорошо, хорошо, как скажешь. – Он развел руками. – Я только хотел сказать... Эй, ты на кого это смотришь?

Этого не может быть, потому что не может быть никогда. В нескольких метрах от нее стоял неулыбчивый и необыкновенно серьезный, в едва не лопавшемся на крутых плечах фраке и со съехавшей набок нелепой бабочкой... Джейсон Кэхилл.

Она поднялась. Сделала два шага навстречу и потерла глаза.

Видение не исчезло.

– Это ты? – прошептала Линда.

– Я. – Он смущенно развел руками. – Вот... зашел поздравить...

– Зашел поздравить? Не иначе как заправлялся где-то по соседству? А фрак, конечно, у тебя всегда под рукой, в багажнике. – Она повела носом. – И одеколоном тебя облили в пробке на Бруклинском мосту, верно?

Джейсон вздохнул.

– Так и будешь молчать?

– Ну...

– Раз ты такой молчаливый, то позволь мне сделать одно заявление. От нашего имени. Ты не против? – Не дожидаясь ответа, Линда вышла на середину зала. – Леди и джентльмены! Прошу минуту внимания!

Голоса стихли. Все головы повернулись к ней.

– Во-первых, я хочу поздравить всех, кто трудился над «Реками...», с успехом и поблагодарить тех, кто помогал мне на протяжении шести месяцев съемок.

Она сделала паузу, пережидая аплодисменты.

– Во-вторых, я хочу представить вам человека, который приехал сюда из моего родного города Анаконда, штат Монтана, чтобы сделать мне предложение, от которого я не могу отказаться.

Джейсон открыл рот, подумал и промолчал.

– Я все правильно сказала, милый?

Теперь все повернулись к нему.

Джейсон кивнул. А что еще он мог сделать?

– И, наконец, в-третьих, я объявляю, что ухожу из кинобизнеса и покидаю Голливуд.

Последние слова утонули в шуме. Ей не верили. Так не уходят. В тридцать семь лет... на вершине триумфа, в зените славы...

– Ты что, рехнулась? – зашептал ей на ухо Чедд Маринеско. – Или это для рекламы? Ловкий ход!

– Отвали, Чедд, – отмахнулась Линда, поднимая бокал с шампанским. – Предлагаю тост. За жизнь не только на экране!

Она остановилась перед домом. Ее домом. Старый, с клочьями буро-зеленого мха на серых камнях, с облупленными резными рамами окон, тяжелыми, скрипучими дверьми, он все же сохранял древнее благородство и с достоинством нес внушающий почтение возраст.

Она смотрела на него пристально, с надеждой, словно ожидая, что он подаст некий знак узнавания, улыбнется грязными стеклами, распахнет двери-объятия и приподнимет шляпу-крышу.

И дом тоже смотрел на нее. Немного настороженно, напрягая подслеповатые глаза, стараясь рассмотреть в красивой не по-здешнему женщине свою, родную, ту, что бегала девчонкой по его светлым комнатам и длинным коридорам.

Ничто не приходит само собой. Ничто не дается легко. Это понимали оба. Привыкание не будет легким. Но они понимали и другое – друг без друга им не жить.

Линда шагнула вперед. Провела рукой по сырым после ночного дождя перилам. Нагнулась, чтобы поднять с потрескавшейся каменной плиты ветку. Выпрямилась.

– Ты примешь меня, правда?

И, словно узнав ее по голосу, дом тихонько заскрипел.

Вечером они сидели у камина.

– Заходила сегодня к Гринсбергу. Знаешь, старик все еще надеется, что я передумаю и продам дом. Кэрри говорит, что Раттлер звонит ему чуть ли не каждый день.

– Кэрри?

– Да, Кэрри Росс. Мы с ней решили организовать в Анаконде женский клуб. Правда, нас пока только двое...

– У меня на примете есть хорошая кандидатура.

– Правда? – оживилась Линда. – Кто? Я ее знаю?

– Знаешь, – усмехнулся Джейсон. – Сэнди Уотерс. Я наткнулся на нее в «Диком Западе»...

– Конечно, совершенно случайно, да? – Она провела рукой по его густым волосам, в которых за последний год появилось много серебряных нитей, и ухватила за ухо. – А ну признавайся, чем вы с ней занимались?

– Как всегда, только разговорами. Думаю, предложить Сэнди работу в нашем новом ресторане. Тебе не кажется...

– В нашем новом ресторане? У нас уже появился ресторан? И почему это я узнаю об этом последней?

– Спешу приобрести как можно больше, пока мы не поженились и не подписали брачный контракт.

– Вот, значит, как... – Линда провела ладонью по колючей щеке. – Кстати, у меня тоже появились кое-какие планы насчет того, как потратить миллион.

– Миллион? У тебя есть миллион? И почему это я узнаю об этом последним?

– Гарри неплохо заработал на последнем проекте и решил возвратить часть долга. Между прочим, Кельда на третьем месяце.

– Первая хорошая новость за весь вечер, – пробурчал Джейсон, делая попытку подняться.

– Не уходи, – прошептала Линда.

– Надо. – Он устало потянулся. – Обещал отцу поиграть с ним в карты.

– Как он?

– Ты знаешь, после операции как будто помолодел. Снова начал работать в саду.

Линда вздохнула. Она уже много раз предлагала Джейсону переехать к ней, но каждый раз слышала одно и то же: после свадьбы.

Он повернулся к ней, скользнул жадным взглядом по изгибам скрытого халатом тела.

– Знаешь, я, пожалуй, не стану его сегодня щадить. Разделаюсь побыстрее и...

– Буду держать за тебя кулак. – Линда обняла его, прижалась, чувствуя, как поднимается в них обоих могучая сила, способная низвергать человека в черную пучину отчаяния и возносить на седьмое небо блаженства.

– Так я могу рассчитывать, что ты меня дождешься? – прошептал он ей на ухо.

– Только в том случае, если ты подтвердишь свое обещание на мне жениться. – Линда вдруг отстранилась.

– Что? – удивился Джейсон, пытаясь привлечь ее к себе. – Что случилось?

– Я только что поняла, чем займусь после свадьбы.

– И чем же?

– Напишу книгу. О нас с тобой.

– Думаешь, это будет кому-то интересно? – Джейсон скептически покачал головой.

– Хотя бы нашим детям, – парировала она.

– В таком случае у меня есть отличная сцена для первой главы.

Их губы слились в поцелуе, и оба постарались сделать все возможное, чтобы превратить Точку в многообещающее многоточие.

Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю