355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Франклин Диксон » Тайна змеиного зуба » Текст книги (страница 3)
Тайна змеиного зуба
  • Текст добавлен: 17 октября 2016, 00:32

Текст книги "Тайна змеиного зуба"


Автор книги: Франклин Диксон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 7 страниц)

ГРОЗНЫЙ ЯЩИК

Фрэнк, Келли и Чет облазили весь кабинет доктора Майклза, сунув нос даже в корпус компьютера, – в надежде обнаружить хоть какую-нибудь зацепку. Но улов был невелик – лишь аккуратно сложенный клочок чистой бумаги, найденный в пепельнице и напоминающий корешок билета.

– Надеюсь, Айоле с Джо повезло больше, – вздохнул Чет. – Мы, считай, не нашли ничего.

Тут они услышали слабое жужжание, и в комнате подул ветерок.

– Другое дело, – с улыбкой сказала Келли. – А то здесь так душно!..

Неожиданно в вентиляционной трубе что-то громко лязгнуло.

Кажется, у Джо с Айолой неприятности, – прошептал Фрэнк, с беспокойством поглядывая на отверстие вентиляционного люка.

Какой ужас! – с округлившимися глазами воскликнула Келли. – Вентилятор крутится, и этот лязг… Что-то попало между лопастями! – Она вцепилась Фрэнку в плечо. – Фрэнк, они не могут оттуда выбраться!

Фрэнк громко позвал брата, но тут же опомнился: не хватало только переполошить охрану.

Неожиданно из трубы высунулось бледное лицо Айолы.

– Джо в западне! Нужно выключить вентилятор! Немедленно! – задыхаясь, выговорила она.

Чет помог Айоле вылезти и подсадил Фрэнка наверх.

Здесь где-то должен быть выключатель! – крикнул Фрэнк, забираясь в шахту. – Найдите его! А я попробую помочь Джо.

Возьми, Фрэнк, – сказала Айола, передавая ему фонарик, и в двух словах описала, как найти Джо.

Едва Фрэнк скрылся, в кабинете начались лихорадочные поиски.

Может, выключатель в коридоре? – предположил Чет. – Пойду посмотрю.

Ты что, Чет! – крикнула Айола. – У тебя же нет пропуска. Сигнализация сработает!

Но было поздно. Стоило Чету переступить порог, как, заглушая шум вентилятора, взвыла сирена. Он прыгнул назад, однако дело было сделано.

– Вот он! – крикнула Келли, указывая на выключатель рядом с книжной полкой.

Она нажала на кнопку, и ветер, дующий из люка, тут же стих. Через секунду смолкла и сирена. Зато они услышали топот бегущих по коридору ног.

– Ну вот, теперь нам не выкрутиться, – простонал Чет.

В дверях возник человек в форме охранника.

Кто вы такие и что здесь делаете? – рявкнул он.

Да вот… хотели посмотреть зоопарк… – с дурацкой улыбкой пробормотал Чет.

Пробираясь по трубе, Фрэнк слышал глухое эхо, повторявшее за Четом обрывки его слов. Вдруг ветер, дувший в лицо, прекратился: видимо, ребята нашли выключатель. Но не поздно ли? Фрэнк пополз быстрее. Скоро он оказался у выхода в вертикальную шахту.

Джо! – прошептал он. Никакого ответа.

Джо, ты где?

Снизу донесся слабый стон, и, посветив туда фонариком, Фрэнк разглядел на дне шахты неподвижную фигуру брата.

– Ты в порядке, Джо?

В ответ снова раздался тихий стон.

Фрэнк полез вниз и скоро уперся ногами в протянувшуюся под землей длинную отопительную трубу. Включив фонарик, он позвал:

– Джо!

Ответа не последовало. Джо лежал распростертый на полу, с большим кровоподтеком на лбу. Фрэнк схватил брата за плечи и встряхнул его.

– Ты в порядке, Джо? Говори же!

Если ты не перестанешь меня трясти, я никогда не буду в порядке, – пробормотал Джо.

Я так и знал, – расплылся в улыбке Фрэнк. – Легкий ушиб и никаких серьезных повреждений.

Джо застонал и сел.

Думаешь? У меня такое чувство, будто на мне тренировалась целая футбольная команда.

Что все-таки произошло?

Был момент, когда я всерьез подумал, что песенка моя спета. Я сползал вниз, и лопасти были совсем рядом, еще мгновение – и мне конец… Но тут вентилятор выключился…

Благодари Айолу, – с улыбкой проговорил Фрэнк. – Это она сообщила нам, что ты в опасности.

Джо невольно улыбнулся.

– Моя благодарность не заставит себя долго ждать.

Фрэнк посмотрел вверх и поежился. Вентилятор медленно вращался, видимо, по инерции.

Тебе крупно повезло, Джо.

Интересно, воры знали про этот вентилятор? – задумчиво произнес Джо.

Думаю, знали, – ответил Фрэнк.

Джо кивнул и поморщился от боли. Поднявшись на ноги, он прислонился к трубе.

Выключатель наверняка находится в кабинете Майклза, – сказал он. – Чтобы преступники могли попасть внутрь, кто-то должен был выклкь чить вентилятор. Кто-то, у кого есть доступ в кабинет.

И кто-то включил его, когда воры благополучно скрылись, – задумчиво сказал Фрэнк. – Потому что, когда мы нашли доктора Майклза, вентилятор работал. А что, если Майклз – один из участников этой аферы?

Даже в темноте Фрэнк ощутил на себе изумленный взгляд Джо.

Да ты что! – воскликнул тот. – Доктор Майклз, крадущий собственных змей? Зачем?

Я вообще не понимаю, зачем кому бы то ни было красть этих змей, – пожав плечами, сказал Фрэнк. – Но моя гипотеза объясняет, почему дверь была закрыта изнутри. – Помолчав, он добавил: – А может, вентилятор никто и не отключал. Может, ворам просто повезло и они успели влезть и вернуться в перерыве между циклами.

Если Майклз причастен к краже, то он-то почему пострадал?

Может, случайно? – предположил Фрэнк.

Конечно, это возможно, – Джо вздохнул, – но, по-моему, маловероятно.

Согласен, это натяжка, – кивнул Фрэнк. – Но все-таки я скорее поверю, что замешан Майклз, чем Фил.

Одно совершенно ясно, – продолжал Джо, указывая вверх. – Воры забрались в кабинет через вентиляционную трубу.

На небе появилась луна: через решетку просочился ее слабый свет.

Пора выбираться отсюда и решать, что делать дальше, – сказал Фрэнк. – Ребята задели датчики, пока искали выключатель вентилятора. Я слышал сигнал тревоги, когда лез по трубе.

Раз уж так получилось, давай осмотрим крышу, – предложил Джо, осторожно трогая шишку на голове. – Интересно, что там?

Джо заверил, что с ним все в порядке, и Фрэнк неохотно согласился с его предложением.

Они обыскали все вокруг в поисках предмета, который мог бы заменить им отвертку. Наконец Джо нашел какую-то железку и, вручив ее Фрэнку, последовал за ним в шахту. Наверху шахта сужалась. Фрэнк с сочувствием отметил полный ужаса взгляд, который Джо бросил на вентилятор, когда они пробирались между лопастями.

Железка была грубая, но достаточно прочная, и вскоре решетка была открыта. Братья вылезли на плоскую крышу.

Тут был рассыпан песок; фонарик высвечивал на нем вполне отчетливые следы. Джо опустился на колени, чтобы получше их разглядеть.

– Здесь побывали по меньшей мере двое.

А может, и больше, – сказал он.

Фрэнк поводил фонариком из стороны в сторону, и Джо показал ему на люк шахты.

Видишь? – спросил он, касаясь мест, где облетевшая краска обнажила блестящий металл. – Здесь что-то вытягивали на веревке.

Теперь понятно, как они вытащили ящики, – кивнул Фрэнк, хмурясь. – Но я все равно ничего не понимаю. Кому понадобилось красть змей? Кому они вообще нужны?

Может, какому-нибудь сумасшедшему коллекционеру? – предположил Джо.

Может, – пожав плечами, согласился Фрэнк. – Но для этого надо быть слишком уж сумасшедшим… В Бейпорте я не знаю никого, кто на такое способен. Я уверен, что полиция уже проверила всех коллекционеров, способных польститься на змей. – Он усмехнулся. – Я имею в виду, что утаить коллекцию кобр не так-то просто. – Фрэнк шагнул вперед. – Пошли проверим все до конца.

Они медленно двигались по крыше, ощупывая все вокруг лучом фонарика. Вдруг Фрэнк останов вился: у самого края крыши стояло несколько ящиков.

Смотри!

Точно как тот, в котором привезли тигровую змею! – воскликнул Джо.

Один ящик лежал на боку, его оторванная крышка валялась рядом. Фрэнк посветил фонариком внутрь – там было пусто. Однако Джо заметил еще кое-что – необычный зигзагообразный след, оставшийся на мягком песке. По спине его пробежал холодок…

Это был след огромной змеи! Придвинувшись ближе, братья пожалели, что не захватили фонарик посильнее. Их фонарик светил совсем тускло, и им грозила опасность наступить в темноте на самую ядовитую в мире рептилию!

След привел к краю крыши, к водосточной трубе. Фрэнк удовлетворенно кивнул.

Готов спорить, Джейк сполз по водосточной трубе. – Он посмотрел вдаль, затем указал на световое пятно между деревьями. – Видишь там огни? Это прачечная, где ребенок нашел беззубую кобру.

Ну конечно! – воскликнул Джо. – Джейк сполз по трубе и направился через рощу туда.


В слабом свете фонаря они заметили на песке еще какие-то следы.

Здесь тоже стояло что-то плоское… Смотри, – Фрэнк указал на прямоугольную вмятину в песке, – похоже на след от ящика. Вор, наверное, споткнулся о него в спешке.

Да, – согласился Джо. – Тогда крышка от ящика Джейка отлетела – и он выполз наружу.

В нескольких футах от отбитой крышки лежала веревка, с помощью которой, как догадались ребята, ящики поднимали из вентиляционной шахты и опускали вниз на землю. Рядом с веревкой стоял еще один ящик, судя по всему, неповрежденный.

– Почему, интересно, они его бросили? – задумчиво произнес Джо, потянувшись к ящику, чтобы перевернуть его и прочитать надпись.

Но стоило ему прикоснуться к краю, как Фрэнк Ударил его по руке.

Изнутри раздалось злобное, леденящее душу шипение!

В ящике кто-то был… кто-то невероятно опасный… И в шипении его была сама смерть!

ОБЛАВА

Джо отпрянул, словно перед ним была бомба.

– Там кто-то есть! – прошептал он.

Фрэнк направил на ящик луч фонаря. Через крышку из плотного пластика мало что было видно, но они смогли разглядеть внутри коричневато-черную змею. Табличка на крышке гласила: "Крайт".

– Крайт! – возбужденно воскликнул Фрэнк. – Это вид кобры! Почему они ее бросили?

Джо содрогнулся.

– Посмотри внимательнее, – подтолкнул он брата. – Крышка закрыта неплотно, наверное, вор не хотел рисковать. Не думаю, что эта крошка тоже беззубая…

Неожиданно змея зашевелилась, и крышка ящика слегка приподнялась. В щели появилась чешуйчатая голова.

Братья торопливо огляделись, ища предмет, которым можно было бы прижать крышку; но единственное, что попалось им под руки, был короткий железный прут, который они использовали вместо отвертки. Фрэнк отдал фонарик Джо и приблизился к ящику.

Но змея уже выползла из него почти наполовину! А что еще хуже – фонарик быстро угасал. Скоро они окажутся на крыше лицом к лицу со злобным убийцей, освещенные лишь лунным светом!

– Надо что-то придумать! – взволнованно прошептал Джо.

Фрэнк не ответил: он пытался сдвинуть ящик. Железный прут был длиной всего дюймов восемь, и мальчику пришлось подойти ближе. Вдруг змея угрожающе зашипела; Фрэнк отскочил, наткнувшись на Джо. Фонарик выпал у того из рук и полетел вниз – как раз в тот момент, когда луна скрылась за тучами. Все погрузилось во тьму.

Я потерял фонарик! – вскрикнул Джо. – Что ты собирался сделать?

Хотел повернуть ящик, чтобы загородить его от ветра, – объяснил Фрэнк. – Холодает, может, змея опять заберется внутрь, чтобы согреться.

Может быть, – буркнул Джо. – А может, направится к ближайшим источникам тепла, то есть к нам?

Не будем суетиться, – сказал Фрэнк. – Подождем немного, потом попробуем выяснить, где она и что делает. Не можем же мы оставить змею и уйти, чтобы она ползала сама по себе.

Минуты ожидания казались бесконечными. Братья вглядывались во тьму, напрягали слух в надежде расслышать хоть что-нибудь. Когда вновь вышла луна, Фрэнк воскликнул:

– Сейчас или никогда!

И они двинулись к ящику. Вдруг раздался испуганный вопль Джо; он налетел на брата и сбил того с ног.

Фрэнк покатился по крыше, затем встал на колени. Джо лежал на спине, отчаянно дрыгая ногами. Вдруг что-то отлетело в сторону. Что-то длинное и узкое…

– Джо! – в панике завопил Фрэнк. – Она… она укусила тебя?

Смешок Джо был нервным, но не паническим.

– Нет. Вот что меня укусило. – И, подняв над головой моток нейлоновой веревки, которую оставили воры, он улыбнулся, глядя на встревоженного брата. – Как ты думаешь, наша детка еще в ящике?

Фрэнк громко сглотнул слюну.

– Есть только один способ проверить это, сказал он.

Он шагнул к ящику, вытянул руку и молниеносным движением захлопнул крышку.

Изнутри послышалось яростное шипение, но Фрэнк уже защелкивал запоры. Братья обвязали ящик веревкой и спустили его на землю. Затем быстро соскользнули по веревке сами.

Интересно, – хмыкнул Фрэнк, – что мы скажем охране, когда возвратим змею?

Какая разница! – пожав плечами, ответил Джо. – Охранники наверняка уже все знают от Чета и девчонок.

Когда братья входили в лабораторию, сирены взвыли, но лишь на секунду. Охранники уже поджидали их. Они отвели мальчиков в кабинет Майклза, где, мрачные, сидели у стола и томились их друзья. Все трое страшно обрадовались, завидев братьев, целых и невредимых.

В кабинете было еще одно знакомое лицо.

Рад, что вы в порядке, – сказал Кон Райли. – А теперь извольте объяснить, где вы были и чем занимались. Мы облазили всю вентиляционную трубу… – Он замолчал, чтобы заглянуть в ящик, и тут же отпрянул: змея метнулась к пластиковой крышке. – А это… – Райли даже задохнулся от изумления. – Это – откуда?

О, она гналась за нами до самого дома, представляете?

Очень смешно, Джо, – раздраженно бросил Райли. – Но еще смешнее будет, если зоопарк обвинит вас в нарушении границ владения. – Он покосился на ящик. – Притом вас поймали с краденым имуществом… Если я не ошибаюсь, это одна из пропавших змей?

Извините нас, Кон, – сказал Фрэнк, – мы только хотели помочь Филу.

И он быстро рассказал Райли, что они обнаружили на крыше.

Значит, вор проник с крыши и тем же путем ушел, – задумчиво подытожил Райли.

Похоже на то, – подтвердил Фрэнк. – Но мы думаем, что воров было по крайней мере двое.

А что, один бы никак не справился? – спросил Чет.

Один… – с сомнением повторил Фрэнк. – Тогда это должен быть настоящий атлет.

Как Фил Коэн, например? – вкрадчиво поинтересовался Райли.

Фил не имеет к этому делу никакого отношения, – убежденно произнес Джо.

Возможно, – согласился Райли. – Однако улики – против него.

Какие улики? – возмутился Джо. – Какая-то отвертка, которой мог воспользоваться кто угодно, и змеи в подвале, которых ему наверняка подкинули? Фила кто-то старательно подставляет!

Райли с минуту пристально вглядывался в Джо.

Разве ты не говорил, что Филу нужны деньги?

Да, он хочет купить новый компьютер, – подтвердил Джо. – Это довольно дорого, но это не значит, что Фил способен пойти на кражу.

Я бы рад с тобой согласиться, – вздохнул Райли. – Но сегодня выяснилось, что на личный счет Фила в банке поступило десять тысяч долларов.

Фрэнк и Джо, ошеломленные, молчали.

Подождите! – выкрикнул наконец Джо. – Как же он мог успеть? Большую часть дня он провел с нами, остальное время – у вас в участке. У него просто не было времени съездить в банк!

Банк Фила оснащен по последнему слову техники, все операции можно осуществить с помощью компьютера. – Райли мрачно кивнул на компьютер в углу. – Он мог передать распоряжение даже с этой машины.

Братья подавленно переглянулись. Неужели все-таки Фил? Сообразительности и смелости ему не занимать…

Нет, не может быть! – недоверчиво воскликнул Джо. – Мне плевать на вещественные доказательства! Я никогда не поверю, что Фил виновен. Здесь что-то другое…

И кроме того, – вмешался Фрэнк, – кто станет платить десять тысяч долларов за каких-то змей?

Найдутся охотники, – с улыбкой заверил его Райли. – У меня был сегодня долгий разговор с доктором Хаген. Она объяснила, что змеи во многих отношениях очень ценный товар. – Он полистал блокнот. – Яд королевской кобры стоит тысячу пятьсот долларов за унцию, яд малазийской кобры – приблизительно столько же. Яд край-та… – он замолчал и посмотрел на стоящий на полу ящик, – всего тысячу двести за унцию. – Райли захлопнул блокнот. – Дороже всего – яд тигровой змеи: более двух с половиной тысяч. Каждая змея, – продолжал он, – может давать приблизительно унцию в неделю, значит, за год одна тигровая змея принесет доход в сто тридцать тысяч долларов. Добавьте всех остальных, и получится что-то около полумиллиона. Это, по-вашему, мало?.. Более того, – продолжал Райли, – змеи – настоящий клад для всяких лабораторий и вивариев.

Мне в голову не приходило, что яд – такая дорогая вещь, – признался ошеломленный Фрэнк.

А что с ним делают? – поинтересовался Джо.

В основном проводят всякие исследования, – пояснил Райли. – Изучают, как он действует на сердце и прочие органы. Доктор Хаген сказала, что яд кобры используется вместо морфия. Правда, очень редко, потому что его трудно раздобыть. – Он опять бросил взгляд на ящик с край-том. – Мало кто готов зарабатывать себе на жизнь, собирая змеиный яд.

Да неужели? – сухо осведомился Фрэнк.

Теперь вы понимаете, почему мы хотим поговорить с Филом? – продолжал Райли. – Вещественные доказательства множатся, и он только вредит себе тем, что скрывается.

Мы знаем Фила много лет, – сказала Келли. – я никогда не поверю, что он мог совершить такую глупость.

Келли права, – согласился Чет. – Должно быть какое-то другое объяснение. Фил в жизни ничего не крал.

Все когда-нибудь случается в первый раз, – возразил Райли. – Я искренне надеюсь, что вы правы, но имеющиеся у нас вещественные доказательства свидетельствуют против вашего друга.

Дверь открылась, и в кабинет стремительно вошел Грант Файзер.

– Охрана сообщила мне, что произошла еще одна кража. Я гнал изо всех сил… – начал он, оглядывая Чета, Айолу и Келли. – Я вижу, вы их уже поймали?.. – Тут он увидел Фрэнка и Джо. – А вы-то что здесь делаете?

Не дожидаясь ответа, Файзер повернулся к Кону Райли.

– Что слышно о Коэне? Райли развел руками.

Когда поймаете, можете передать ему мою благодарность: из-за его идиотского поступка одна из королевских кобр, которой цены нет, едва ли Доживет до утра. – Затем, уже более спокойным тоном, он спросил: – Есть какие-нибудь новости о Докторе Майклзе?

Дела там неважные… – начал было Райли, но его остановило донесшееся из ящика шипение.

Файзер взглянул на ящик – и даже рот открыл от удивления.

Крайт?!

Благодарите братьев Харди, мистер Файзер, – сказал Райли. – Это они нашли змею на крыше лаборатории.

На крыше? Что она там делала? – Он озадаченно смолк, затем воскликнул: – И что там делали братья Харди?!

Пытались найти что-нибудь, что помогло бы оправдать их друга, – ответил за мальчиков Райли. – И действительно нашли кое-какие улики…

Меня не интересует, что они нашли! – вскипел Файзер. – Я плачу налоги, которые идут вам на зарплату, и считаю, что расследованием преступлений должна заниматься полиция, а не двое подростков! – Файзер глубоко вздохнул и медленно выпустил воздух. – Честно говоря, я смертельно устал, а завтра у меня тяжелый день. Предлагаю всем разойтись. Я отнесу Крайта на место и тоже пойду домой.

А как с нарушением прав владения? – с некоторым смущением спросил Райли. – Зоопарк станет предъявлять иск?

Файзер махнул рукой, подхватил ящик с край-том и скрылся за дверью.

С облегчением вздохнув, Райли повернулся к компании ребят.

– Кажется, вы можете идти. Но прошу больше подобных фокусов не выкидывать. В следующий раз вам это так легко с рук не сойдет.

Выходя, Фрэнк сунул руку в карман рубашки и достал пропуск в лабораторию.

– Мы забыли вернуть их сегодня утром, – сказал он стоящему в дверях охраннику. – Лучше поздно, чем никогда.

Джо тоже вытащил из кармана пропуск, но вдруг озадаченно замер.

Эй, погодите-ка! – воскликнул он. – Когда мы вернулись в лабораторию, спустившись с крыши, сработала сигнализация. Почему?

Ваши пропуска уже недействительны, – усмехнулся охранник. – После того как в зоопарк забрались воры, нам пришлось поменять шифры и сделать для работников новые пропуска. Зоопарк в связи с этим был целый день закрыт, мы только час назад управились. – Он кивнул на пропуска. – Можете оставить их себе на память, если хотите.

Братья упрятали пропуска, затем последовали за Райли на стоянку.

Вы начали рассказывать Файзеру о докторе Майклзе. Как он? – спросил Фрэнк Райли уже на улице.

Неважно, – печально ответил тот.

Что, противоядие не действует? – забеспокоился Фрэнк.

Его так и не привезли.

Что? – задохнулся в изумлении Фрэнк. – Почему? Что случилось?

А, – махнул рукой Райли, – бумажная волокита. Редкие яды и сыворотки при перевозке в другие штаты требуют дополнительной проверки. Доктор Хаген сказала, что противоядие должны доставить где-то в половине одиннадцатого.

Но ведь с тех пор как она его заказала, прошло больше суток! – воскликнул Джо.

Эти канцелярские проволочки кого хочешь на тот свет отправят, – с горечью отозвался Райли.

Ребята попрощались с полицейским и уселись в Фургон. Прежде чем разойтись по домам, Джо предложил остановиться где-нибудь и перекусить; разумеется, Чет его с воодушевлением поддержал. Пока они жевали гамбургеры в одном из своих излюбленных кафе, Чет, Айола и Келли рассказали, что произошло в кабинете в отсутствие братьев.

Когда мы нашли выключатель от вентилятора, сигнализация уже выла вовсю, – начала Кел-ли. – В кабинет ворвалась целая куча охранников…

Человек тридцать, – перебил ее Чет.

Вернее, трое, – уточнила Айола, покосившись на брата. – Чет сказал им: мы забрались в зоопарк, чтобы написать доклад о том, как звери спят по ночам.

И они вам поверили? – усмехнулся Джо.

А ты бы на их месте поверил? – отозвалась К ел ли.

В общем, они нас задержали и вызвали полицию, а через несколько минут явился Кон Райли. Ох, и зол же он был! – воскликнул Чет.

Джо в задумчивости жевал жареную картошку.

– Может такое быть, чтобы вентилятор включили специально? – поинтересовался он. – Где находится выключатель?

Выслушав описание Келли, Фрэнк подытожил:

– Думаю, все-таки он включился автоматически, если только кто-нибудь не запустил его с главного пульта. – Он вздохнул. – Чем дальше, тем больше похоже на то, что доктор Майклз – соучастник кражи.

И Фрэнк изложил друзьям свою гипотезу.

– И, мне кажется, в момент кражи он был в кабинете не один, – кивнув, сказала Келли. – Однако все улики указывают не на него, а на Фила.

Когда официантка поставила перед Четом кусок пирога, знакомый голос произнес:

Так-так. Если мне не изменяет память, я вижу приятелей Фила Коэна?

Мистер Брэдшоу! – подняв голову, воскликнул Джо.

Он самый, – подтвердил репортер, пододвигая к ним стул и принимаясь за картошку Фрэнка.

Фрэнк в изумлении уставился на него, но ничего не сказал.

Что вам нужно? – сердито спросил Джо. – Вы и так уже натворили бед своими лживыми байками.

Каждый делает свое дело, – пожав плечами, возразил Брэдшоу. – Ваш дружок навлек на себя всеобщий гнев.

Благодаря вашим стараниям! – взорвался Джо. – Фил ни в чем не виноват!

За что вы так набросились на Фила? – повернувшись к газетчику, спросил Фрэнк. – В вашей сегодняшней заметке нет ни единого слова правды!

Мой долг – оповещать мирных граждан, когда им угрожает опасность, – усмехнулся Брэдшоу, – будь то утечка радиации или маньяк, который выпускает на волю ядовитых змей.

Вы используете людей в своих целях! – накинулся Джо на Брэдшоу. – Вас не интересует справедливость, вам нужен только броский заголовок, чем сенсационнее, тем лучше.

Разве я виноват, что ваш друг наделал столько шума? – Брэдшоу пожал плечами. – Я не просил этих людей собираться у его дома. – Он холодно улыбнулся. – Но разгонять их тоже не входило в мои обязанности.

Чего вы, собственно, хотите, Брэдшоу? – зло спросил Фрэнк.

Того же, о чем мечтает любой репортер в Бейпорте, – взять интервью у Фила Коэна, – ответил газетчик. – Вы его друзья, так кому же, как не вам, знать, где он сейчас? – Брэдшоу оглядел стол. – Есть люди, готовые щедро заплатить за этот материал…

Ответом Брэдшоу было ледяное молчание, и наконец он встал, оттолкнув стул.

– Если передумаете, позвоните мне по этому телефону, – сказал он, бросая на стол визитную карточку.

Затем развернулся и зашагал прочь.

Чет кисло взглянул на свои кусок пирога.

– Что-то у меня аппетит пропал, – пробормотал он.

Через несколько минут, когда ребята сидели в фургоне, мимо них к выезду на шоссе пронеслась красная спортивная машина.

Похожа на "пиллари", которую мы видели у зоопарка, – заметил Фрэнк.

Наверняка она и есть, – задумчиво согласился Джо. – Кому она, интересно, принадлежит? Если кому-то из местных, то я бы давно обратил на нее внимание…

Когда они выехали на дорогу, красной машины уже и след простыл.

Через полчаса, высадив друзей, братья подкатили к своему дому. Свернув к гаражу, они поймали в свете фар силуэт какой-то чужой машины.

– Ого! – воскликнул Джо. – Это полиция, только без опознавательных знаков. Что им здесь нужно?

Фрэнк выключил двигатель.

Может, шеф приехал поговорить с отцом, – устало предположил он. – А может, у них возникли еще какие-нибудь вопросы о Филе.

Кстати о Филе… – начал Джо, отходя от фургона, но вдруг смолк. Глаза его стали круглыми.

Из кустов возле гаража вынырнула темная фигура. Это был Фил Коэн!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю