355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Франклин Диксон » Конец короля компьютеров » Текст книги (страница 6)
Конец короля компьютеров
  • Текст добавлен: 14 октября 2016, 23:46

Текст книги "Конец короля компьютеров"


Автор книги: Франклин Диксон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 7 страниц)

ПОКА НЕ ПОЗДНО

– Виновник всех этих несчастных случаев – Эдвард Хартман, – твердо сказал Фрэнк. – Никаких сомнений! Задумать и осуществить операцию «КК—2000» мог только он – человек, у которого есть доступ ко всем компьютерным программам завода.

Джо был полностью согласен с Фрэнком. Он пришел к такому же выводу. Теперь разрозненные части головоломки сложились в единое целое, загадки получили разумное объяснение, все встало на свои места.

– Помнишь, когда мы ехали в «КК—2000», нам кто-то позвонил и стал угрожать? – спросил Джо. Его глаза горели от возбуждения.

– И что?

– Прежде чем он заговорил, я услышал какой-то странный звук в трубке. Тогда я не понял, в чем дело, а теперь догадался. Во время экскурсии по заводу Хартман выпил витамин С. Он объяснил, что борется с простудой. Так вот: перед тем, как перейти к угрозам, неизвестный чихнул. Минуточку… – Джо вдруг заколебался. – А Алан Крисп? Почему он следил за нами?

– Да не за нами! – осенило Фрэнка. – Он следил за Хартманом! Он подозревал его, но не мог уличить без достаточных доказательств. Уверен, поэтому он и нам ничего не сказал. И Блейн наверняка полностью согласен с Аланом.

– Правильно, – продолжал Джо. – И я знаю, как Хартману удалось собрать бомбу с часовым механизмом. Кон Райли описал ее как самый хитрый и сложный взрывной механизм из всех, какие он когда—либо видел. Такую бомбу мог сконструировать только очень опытный и знающий человек… А стальная балка? – вспомнил Джо. – Как ему удалось сбросить на нас балку?

– Очень просто. Предположим, именно Хартман установил подслушивающее устройство в машине Стокарда – для такого парня, как он, это несложно. И он успел забраться на крышу здания, где расположен автосалон, гораздо раньше нашего приезда.

– Возможно, – кивнул Джо.

– И даю голову на отсечение: не кто иной, как Хартман, сидел за рулем черного седана с затемненными стеклами. Он мог позаимствовать автомобиль из заводского гаража, – развивал свою мысль Фрэнк. – Хартман узнал, что его замысел с балкой провалился. Тогда он решил протаранить наш «КК—2000» по дороге на завод.

– Да. Он торопился убрать нас с дороги, – подтвердил Джо.

– Черный седан ехал в том же направлении, что и мы. Хартман рассчитал верно: даже если он нас не уничтожит, все равно доедет до завода раньше нас. Сам понимаешь, это выглядело бы подозрительно: мы приезжаем на завод, а его нет.

– Хорошо: мы знаем, что именно Хартман вредит компании. Но до сих пор не знаем – почему? Какой у него мотив? Зачем ему разорять Стокарда? Ведь благодаря гениальности и мастерству Хартмана компания процветала. Только он мог спроектировать такие совершенные автомобили, как «КК—2000». Разве его репутация не пострадает, если компания лопнет?

– Может, ему наплевать на свою репутацию? – пожал плечами Фрэнк. – Мне врезалось в память его замечание о своем боссе. Мол, Стокард обманул немало людей.

– Да, помню.

– Ладно, хватит строить теории! Самое время действовать. – Джо вскочил со стула. – Необходимо выяснить, что замышляет Хартман, и остановить его, пока не поздно.

– Надеюсь, мы не опоздаем, – на ходу бросил Фрэнк.

Ребята кубарем скатились по лестнице. Джо забежал на кухню за ключами от машины миссис Харди.

Фрэнк уже схватился за ручку входной двери, собираясь открыть ее, когда ему в голову пришла неожиданная идея.

– Джо, надо бы позвонить мистеру Коллигу и попросить его встретить нас у завода.

Джо подмигнул брату.

– Коллиг уверен, что распутал дело. То-то он удивится.

Фрэнк набрал номер полицейского участка Бейпорта. Ему сообщили, что Коллиг уже уехал.

– А Кон Райли на месте?

– Подождите минуту.

Через минуту Фрэнк услышал в трубке знакомый звучный голос детектива. Молодой человек кратко обрисовал последние события и поделился своими выводами. На другом конце провода молчали.

– Вы слушаете? – забеспокоился Фрэнк.

– Конечно, я не пропустил ни слова. Просто думаю, где найти шефа. Вроде он собирался с женой в кино… Но не волнуйтесь. Я его из-под земли достану.

– Мы отправляемся на завод, – сообщил Фрэнк. – Вы сможете присоединиться к нам?

– Я отыщу Коллига, и мы, не теряя ни секунды, поедем за вами, – пообещал Райли. – Будьте предельно осторожны, этот Хартман, судя по всему, очень и очень опасен.

Изрядно потрепанный, но все же надежный автомобиль миссис Харди был припаркован возле самого дома. Даже на небольшой скорости этот старый железный конь скрипел и дребезжал, как несмазанная телега. Казалось, еще чуть-чуть, и он развалится на части. Радио не работало, стекло спидометра разбилось лет разбилось лет пять назад, а новое так и не вставили. Но автомобиль был на ходу и слушался руля. А Фрэнк и Джо о большем и не мечтали.

– Прикажи машине прибавить скорость, – с самым серьезным видом произнес Джо. Рыдван с черепашьей скоростью полз в сторону завода.

Фрэнк сделал вид, что нажимает несуществующую кнопку на рулевой колонке.

– Ну, вперед, старая калоша! Прибавь обороты!..

Автомобиль, словно обидевшись на такое непочтительное отношение, загремел и заскрипел еще надсаднее. Фрэнк и Джо встретили недовольное ворчание железного друга взрывом хохота.

Через десять минут жилые кварталы Бейпорта остались позади. Братья ехали через предместье. Здесь начиналась индустриальная зона. До завода было не больше мили. Вот и указатель. Впереди в ночной тьме проступили силуэты корпусов. Окна в них ровно светились.

Вдруг все эти окна вспыхнули ослепительным белым сиянием. Словно все лампы в здании завода удесятерили накал. В ночи полыхало настоящее зарево… Это длилось мгновение. Затем все пришло в норму…

– Странно, очень странно! – воскликнул Джо.

– Похоже, в электросети произошел резкий скачок напряжения.

– Нет, это похоже очередные происки Эдварда Хартмана.

Фрэнк въехал на стоянку возле завода и выключил двигатель. Братья торопливо выскочили из машины и направились к центральному входу. Фрэнк мимоходом оглядел автостоянку. Коллига и Кона Райли, конечно, еще не было.

– Если Коллиг не поверит нашей версии о компьютерных вирусах, он вообще может не приехать, – с досадой заметил Джо. – Так что лучше рассчитывать только на себя. Боюсь, нам придется ловить Хартмана своими силами.

– Поймаем! – Фрэнк твердо верил в успех.

Джо кивнул и толкнул тяжелую звуконепроницаемую дверь. Братья вошли в просторный вестибюль – и застыли, недоуменно озираясь по сторонам.

Из глубины огромного здания доносились истерические крики. Стоны, вопли, проклятия, призывы о помощи становились все громче. Топот бегущих ног неумолимо приближался, словно горная лавина. И вот в вестибюль вывалилась охваченная паникой, неуправляемая толпа; она катилась прямо на братьев. Люди падали, с трудом поднимались и бежали дальше, ничего не видя перед собой. Их подстегивало и объединяло одно желание – побыстрее убраться с завода…

ЗАВОД ОХВАЧЕН БЕЗУМИЕМ

Чьи-то сильные руки отшвырнули Фрэнка в сторону. Джо повезло куда меньше. Его сшибли на пол, прямо под ноги обезумевшим людям. Кто-то из бегущих пытался перепрыгнуть через лежащего ничком молодого человека. Но большая часть потерявших голову людей просто его не замечала. Они спотыкались о распластавшегося на полу Джо, наступали ему на спину, пинали…

Чтобы защитить хотя бы голову, Джо свернулся клубком. Он надеялся, что доживет до финала этого стихийного исхода, что его не успеют растоптать в лепешку… Наконец, последний рабочий скрылся в дверях.

Фрэнк кинулся к скорчившемуся на полу брату.

– Ты не ранен? – Фрэнк пытался заглянуть в лицо Джо.

– Изрядно помят, весь в синяках, но живой. Помоги мне принять вертикальное положение. – Джо, пошатываясь, встал на ноги. У него болело все тело, ныли кости, кружилась голова. Но жаловаться и жалеть себя было некогда. Джо постарался превозмочь боль и взять себя в руки. – Ну и лица у этих людей! Они словно повстречали привидение… Надо скорее выяснить, что произошло.

Ребята быстро зашагали по пустому коридору в сторону сборочного цеха, откуда доносились непрерывный гул и лязг. Значит, все роботы и механизмы продолжают функционировать, сборка автомобилей в самом разгаре?.. Почему же люди в такой спешке покинули рабочие места?

Загадка разрешилась очень быстро. Коридор кончился, и юные детективы вступили в гигантский сборочный цех. Зрелище, представшее их взору, было фантастическим… и ужасным. Роботы и механизмы, все до одного, вышли из повиновения! В них словно вселился злой дух!

Один робот с сумасшедшим усердием и постоянством раскидывал в разные стороны крылья автомобилей, словно играл в мяч. Другой с зубодробительным скрежетом срывал дверцы с готовых машин. Третий крушил сборочную линию. Еще один свихнувшийся металлический гигант с завидной скрупулезностью бил ветровые стекла, корежил крыши и колесные оси.

В каждом углу гигантского цеха кипела страшная разрушительная деятельность. Роботы старательно превращали завод в кладбище железного лома.

– Мы должны найти Хартмана, и как можно быстрее! – срывающимся голосом выкрикнул Фрэнк. – Это его рук дело!..

– Уверен, он где-то рядом, наслаждается плодами своей деятельности…

Ребята осторожно двинулись вдоль стены, высматривая своего коварного противника. Испытание им предстояло нелегкое. Разбушевавшиеся автоматы не собирались упускать столь легкую добычу. Фрэнк еле успел наклонить голову: возле уха со свистом пронеслась автомобильная фара. Секундой позже раздался громкий шлепок: следующая фара, выпущенная меткой рукой робота, угодила Джо в плечо. Прочное стекло выдержало удар, чего нельзя было сказать о Джо. Молодой человек вскрикнул от боли и как подкошенный рухнул на пол.

Фрэнк бросился поднимать брата.

– Ты можешь идти? – заботливо спросил он.

Джо собирался ответить «да», но замер с открытым ртом. Он заметил в глубине сборочного цеха силуэт человека. В следующий момент тот исчез из виду. Возможно, он был сбит с ног, а может быть, просто спрятался. Неужели это Хартман?..

– Он там! – Джо махнул рукой в сторону, где только что стоял человек. – Бежим!

– Ты в силах до него добраться? – Фрэнк не хотел рисковать здоровьем брата.

Вместо ответа Джо помчался через зал со скоростью курьерского поезда. Он ловко уклонился от эскадрильи стеклоочистителей, рассекавших воздух, словно ножи, и благополучно избежал встречи со стаей воздушных фильтров, которые напоминали маленькие летающие тарелки.

Фрэнк следовал за Джо по пятам.

Неожиданно братья услышали сдавленные стоны и крик.

– Помогите! Кто-нибудь!.. На помощь!..

Фрэнк и Джо бросились на зов. Большой производственный робот преградил им дорогу. Он тупо водил из стороны в сторону механическими руками, похожими на клешни рака… К счастью, робот тут же переключил внимание на бесформенную груду металлических обломков, и ребята успели проскочить под его руками—клешнями.

Новая атака с фланга – другой сумасшедший механизм попытался похоронить мальчиков в стремительно растущей пирамиде из резиновых покрышек.

Крик о помощи повторился.

– Боже мой, это здесь, под этой горой резины! – Фрэнк пришел в ужас. – Кто-то засыпан там заживо.

Братья как одержимые кинулись разгребать завал, они сталкивали тяжелые покрышки на пол… но робот методично подбирал их и водворял на место. Казалось, между автоматом и людьми завязалось фантастическое соревнование. Кто быстрее?..

Поначалу успех был на стороне Фрэнка и Джо. Но мало-помалу ребята начали уставать.

– Быстрее! Пожалуйста! Мне нечем дышать!.. – взывал неизвестный из недр искусственной горы.

– Так мы скоро совсем выдохнемся. – Фрэнк никак не мог отдышаться. – Надо менять тактику.

– Если бы удалось сдвинуть с места всю кучу, – с хрипом выдохнул Джо, – мы бы освободили беднягу в один момент.

– Но как это сделать?

– Нам поможет наш общий друг. – Джо ехидно улыбнулся. – У меня есть идея.

Он подхватил с пола автомобильное крыло и, как громадную лопату, вложил его в лапы механического чудовища. Робот, подчиняясь заложенной в него программе, продолжал поднимать и опускать механические руки. Автомобильное крыло с силой ударялось в стену из сваленных друг на друга покрышек. Наконец, гора дрогнула. Покрышки одна за другой покатились с ее вершины – и вот уже устремились вниз, подобно лавине.

Резиновая гора быстро таяла. Из нее показались голова и плечи мужчины. Несчастный яростно боролся за свое освобождение. Фрэнк и Джо поспешили ему на помощь. Они разбросали оставшиеся покрышки и вытащили жертву разбушевавшихся механизмов.

Перед изумленными братьями стоял Арнольд Стокард. Президент автомобильной компании был в плачевном состоянии. Он затравленно озирался, дрожал как осиновый лист, покачивался из стороны в сторону, словно находился на палубе застигнутого штормом корабля.

– Мой завод!.. – Стокард в отчаянии заломил руки. – Посмотрите, во что превратился мой суперсовременный завод!

– Мы попытаемся спасти то, что осталось, – старался успокоить его Фрэнк. – Тем более, что мы уже знаем причину случившегося – компьютерный вирус.

– Компьютерный вирус?..

– Времени для объяснений нет, – прервал его Фрэнк. – Вы видели Эдварда Хартмана? Нужно срочно найти его.

– Эдварда? Да… Он обещал принять меры, – заверил его Стокард.

– Принять меры? Да вы что? – не выдержал Джо. – Как он может принять меры против самого себя?

– Что? – Стокард переводил недоуменный взгляд с Фрэнка на Джо.

– А!.. – махнул рукой Фрэнк. – Просто скажите, где он!

– Я… я… сообщил ему код сейфа… в моем офисе, – потрясенно прошептал Стокард. – Ему надо скорректировать главную программу.

– То есть запутать ее окончательно, – процедил сквозь зубы Джо.

Юные детективы оставили Стокарда в безопасном месте, а сами бросились к лифту. Братья вошли в кабину и нажали кнопку семнадцатого этажа.

Это была роковая ошибка!

Вирус попал уже во все сферы компьютерной сети. Кабина лифта, словно ракета, взмыла вверх. На семнадцатом этаже двери не открылись: лифт там не остановился. Не имело значения, на какие кнопки впопыхах нажимали мальчики. Лифт, как все механизмы на этом заводе, стал абсолютно неуправляемым.

– Сейчас мы врежемся в крышу! – Фрэнк метался внутри кабины. – Ложись на пол и постарайся сгруппироваться.

Фрэнк и Джо плашмя упали на пол. Секундой позже лифт ударился о стальную потолочную плиту. Чудовищная сила оторвала братьев от пола, подбросила и швырнула к потолку, как пылинки на ветру. Лифт вот-вот камнем полетит вниз. Это будет конец!..

Но им снова повезло. Стальные тросы каким-то чудом удержали кабину от падения.

– Надо выбираться из этой тюрьмы, пока лифт не решил вернуться на грешную землю, – запинаясь от пережитого страха, проговорил Джо. Он оглядел кабину. – Смотри, прямо над твоей головой крышка люка.

Фрэнк, не тратя времени на разговоры, встал на цыпочки, осторожно отжал крышку вверх и выбрался на крышу кабины. Джо протиснулся следом.

Еще один подарок судьбы: в стену шахты была вмонтирована лестница.

– Видимо, этой лестницей пользуются ремонтники. Когда лифт ломается, они спускаются в шахту и чинят его, на каком бы этаже он ни застрял, – догадался Джо.

– Да здравствуют ремонтники! – весело воскликнул Фрэнк. – Мы доберемся по лестнице до нужного этажа… Но от кабины до стены шахты довольно далеко, придется прыгать.

– Боишься? – спросил Джо.

– Еще бы! А ты?

– Очень. Просто в дрожь бросает. Вдруг промахнешься и рухнешь вниз с высоты двадцатиэтажного дома!

– Давай я прыгну первым, – вызвался Фрэнк.

Но не в характере Джо было смиренно ждать своей очереди. Он любил быть лидером. С криком «Посторонись!» Джо оттолкнулся от крыши и прыгнул.

Видимо, в спешке Джо неверно оценил расстояние между лестницей и кабиной лифта. Он промахнулся… К счастью, в отчаянном усилии ему удалось ухватиться за перекладину левой рукой. Он сделал еще рывок и поставил на другую перекладину левую ногу. Теперь стало полегче. Скоро Джо крепко цеплялся за лестницу. Он чудом избежал падения.

– Я спускаюсь, – крикнул он Фрэнку. – Только, пожалуйста, будь осторожен, не свались мне на голову…

Фрэнк подождал, пока брат спустится на один этаж. Он прыгнул и цепко ухватился за перекладину двумя руками.

– Удалось! – крикнул он Джо.

– Я знал, что у тебя получится, – донесся снизу голос брата.

Спуск по темной, душной шахте был не самым приятным занятием. Наконец, Джо сумел открыть двери на одном из этажей. На этот раз он точно рассчитал прыжок и, пролетев между створками, приземлился в холле. Толстый ковер смягчил удар об пол. Через тридцать секунд рядом благополучно опустился Фрэнк.

– На каком мы этаже?

Джо уже прочитал табличку.

– На восемнадцатом. Двери лифта пронумерованы.

– Значит, Хартман этажом ниже.

Братья выскочили на лестницу и помчались вниз, прыгая через три ступеньки. Нужно было спешить. Если инженер доберется до главной компьютерной программы, последствия будут катастрофическими. Он заразит все дискеты компьютерным вирусом. Хартмана необходимо остановить.

Семнадцатый этаж. Ребята вбежали в просторный длинный коридор. Все двери, выходящие сюда, плотно закрыты. Кроме одной: дверь в офисе Стокарда распахнута. Братья Харди ворвались в офис.

Возле стола стоял Хартман. В одной руке он держал маленькую коробочку, которую, видимо, только что достал из сейфа. В другой руке сжимал пистолет, целясь в Джо и Фрэнка.

В ЛОВУШКЕ

Хартман ожидал, что юные детективы остановятся и поднимут руки вверх. Так бы и случилось, если бы мальчики вошли в офис медленно, осторожно, с оглядкой. Но они развили такую скорость, что не смогли бы остановиться, даже если бы захотели. Поэтому, как ураган влетев в комнату, они моментально кинулись на пол.

– Встать! – скомандовал Хартман, огибая стол.

Фрэнк и Джо юркнули за диван. Хартман коротко усмехнулся. Ребята слышали, как он захлопнул дверь и вернулся к столу.

Хартман удобно расположился в кресле своего босса.

– Давайте будем благоразумными, – холодно произнес он. – Это ужасно глупо выглядит, когда такие бравые молодые люди прячутся за диваном. Выходите с поднятыми руками. Помните, я вооружен, – угрожающе добавил он.

Фрэнк жестом указал Джо влево. Сам он должен был ползком подобраться к Хартману с правой стороны. У братьев был один—единственный шанс: ведь Хартман не следить сразу в двух направлениях.

– Вам не удастся удрать! – прошипел Хартман. Он резко поднялся и навел пистолет в сторону кресла, за которым секундой раньше прятался Фрэнк. Но Фрэнка там уже не было.

Хартман понимал, что задумали детективы. Догадаться об этом было не так уж трудно. Ребята разделились и теперь пытаются взять его в кольцо. Диверсант мстительно улыбнулся.

– Одного из вас я держу на мушке, – предупредил он. – Так что выходите оба с поднятыми руками, или я стреляю.

Фрэнк и Джо уже не видели друг друга. Каждый думал, что злоумышленник целится в его брата. Не желая рисковать, оба одновременно поднялись, обнаружив себя.

Хартман переводил пистолет с Фрэнка на Джо и обратно, стараясь постоянно держать их под прицелом. Компьютерный гений зловеще захохотал.

– Забавно, правда? – процедил он. – Вот так ложь нередко оборачивается правдой. Теперь вы оба в моей власти. – Усмешка исчезла с его губ, Хартман нахмурился. – Не знаю, как вы вычислили меня. Но вы, молодые люди, пожалеете об этом. Очень пожалеете!

– Послушайте, мистер Хартман… – Фрэнк старался подавить дрожь в голосе. – Мы знаем, вы ненавидите Арнольда Стокарда. Но если вы уничтожите компанию, тысячи людей окажутся на улице. Без денег, без куска хлеба. Неужели вы этого хотите?

– Мне наплевать на людей, – презрительно бросил Хартман. – Ну, потеряют работу. Что из того? У нас много безработных. Найдут другую, в конце концов. Но Арнольд Стокард будет абсолютно, полностью, безвозвратно разорен и уничтожен. И вот это меня очень радует!

– Неужели его вина так велика? – спросил Фрэнк, стараясь выиграть время. Может быть, пока Хартман говорит, подоспеют Коллиг и Кон Райли. Если они, конечно, вообще приедут…

– Стокард – вор и предатель! – отрезал Хартман. – Он использовал мой талант, мою гениальность. Он украл мое изобретение.

– Что вы имеете в виду? – подхватил Джо, разгадавший замысел брата.

– Стокард нанял меня в качестве инженера—компьютерщика. Я должен был разработать новый тип автомобиля. Автомобиля с компьютерным управлением. – Глаза Хартмана потеплели от воспоминаний. – Никто не верил в успех. Ведь столь современных технологий нет нигде в мире. Но я работал как одержимый. День и ночь. Месяцы. Годы. Я преодолел все трудности! Я добился своего! – Хартман гордо поднял голову. – Я сделал эпохальное открытие, скачок в будущее!.. Стокард же финансировал мои разработки. Оказывал всяческое содействие. – Хартман горько покачал головой. – Но я – простой служащий компании, и Стокард запатентовал мое открытие на свое имя. Он посулил мне хорошую долю в доходах. Но, – инженер затрясся от охватившего его гнева, – как только деньги потекли рекой, Стокард моментально забыл свои обещания… – Хартман взял себя в руки и продолжил спокойнее: – Я поклялся разделаться с ним. Но я действовал исподволь, постепенно. Как и сам Стокард. Я делал вид, что вполне доволен своим положением. Что рад жалким крохам с его стола. Что мне хватает моей мизерной зарплаты, когда он, благодаря мне, гребет деньги лопатой. Я улыбался ему, был дружелюбен и приветлив – ну просто образцовый работник. Но я плел свою паутину, готовил ему западню так тщательно и осторожно, что ни один человек меня не заподозрил. Я разрушил компьютеры, которые создал своими руками. И сегодня ночью я нанесу ему последний удар.

– Но вы и так уже заразили вирусом все автомобильные компьютеры и все заводское оборудование. Неужели этого мало? – поразился Фрэнк.

– Мало! – яростно выкрикнул Хартман. – Когда я внесу вирус в дискеты с главной компьютерной программой, – инженер поднял руку и продемонстрировал маленькую коробочку, – разрушение захлестнет все сметы, записи – всю документацию по «КК—2000». Не останется ни одной дискеты. Никто на земле уже не восстановит их, не возродит компанию к жизни. Вы знаете, что такое уничтожить документацию? Это значит стереть информацию о поставщиках, о цене материалов и комплектующих, о заказчиках… Все перепутано, перемешано, переставлено. Главную программу не восстановишь, мальчики.

– Но ведь заводские компьютеры – звенья большой разветвленной сети. Они соединены с компьютерами в банках и смежных предприятиях, – заметил Джо, пораженный грандиозностью замысла Хартмана. – Вирусы, как зараза, проникнут в каждый компьютер. Эпидемия охватит весь земной шар. Этого нельзя допустить!

– Мне нет дела до земного шара! – Инженер размахивал пистолетом, в глазах у него горело безумие.

Хартман, охваченный мстительными чувствами, казалось, потерял ощущение реальности. Фрэнк, не сводивший с него глаз, медленно двинулся к завешенному шторами окну позади стола Стокарда. Вот он подобрался достаточно близко… Фрэнк протянул руку и резким движением отдернул штору. Раздался треск рвущейся материи. Джо вздрогнул от неожиданности, Хартман тоже.

Джо мгновенно оценил ситуацию и рванулся к Хартману, надеясь разоружить противника.

Но Хартман не уступал ему в ловкости и быстроте реакции. Он отскочил в сторону. Джо промахнулся, по инерции пролетел вперед и упал на стол. В следующий миг в глазах у него потемнело, мир раскололся на тысячу кусочков – Хартман с размаху ударил Джо рукояткой пистолета по голове.

– На первый раз достаточно! – торжествующе сказал злоумышленник. – Встаньте, где стояли.

Джо с трудом сполз со стола.

– Отличная попытка, – прошептал Фрэнк.

– Не очень, – буркнул Джо.

– Кажется, я заболтался и потерял много времени, – заявил инженер. – Честно говоря, я не ожидал, что вы выйдете на меня. Я ведь думал, что достаточно задурил вам головы. Особенно когда вырубил свет во всех корпусах завода у вас на глазах. Я просто приказал компьютеру отключить освещение в определенное время. А вы ни о чем не догадались. Вернее, я надеялся, что не догадались…

– Да, вы ловко водили нас за нос, – нехотя признался Фрэнк. – Если бы вы были осторожнее, мы бы никогда не вывели вас на чистую воду.

– Правда? – Хартман явно заинтересовался. Как ученый, он должен был понять и проанализировать свои ошибки.

– Сегодня вечером мы обнаружили вирус в дискете нашего «КК—2000», – объяснил Фрэнк. – Для нас это было откровением. Ведь вы были единственным человеком, способным на такое.

– Да. Действительно, – сознался Хартман. – Но я был уверен, что зараженный вирусом «КК—2000» обязательно попадет в аварию, и вы оба погибнете. Правда, я не знал когда. Мой просчет в том, что я понадеялся на случай. Пустил дело на самотек. Что ж, в другой раз буду умнее.

– Другого раза не будет, – отрезал Джо.

– Правильно. Для вас – не будет.

– Не обольщайтесь. Мы все рассказали Арнольду Стокарду. Ваше инкогнито раскрыто.

Лицо Хартмана потемнело. Он не предвидел такого поворота событий.

Это не ускользнуло от проницательных глаз Джо.

– Перед тем, как ехать на завод, мы позвонили в полицию. Полицейские будут здесь с минуты на минуту. – Джо говорил с уверенностью, которой вовсе не ощущал. Он хотел вывести Хартмана из равновесия. Молодой человек уже не надеялся на появление Коллига и Райли. Он попросту блефовал.

– Полиция?

– Полиция. Сдавайтесь – вы и так натворили достаточно. Саботаж – серьезное обвинение. На вашем счету также нападение на Алана Криспа и Роберта Блейна.

– Вы и об этом знаете? – удивился Хартман.

– Мы знаем все. Вам конец, Хартман! Положите пистолет на стол и сдайтесь по-хорошему.

– Ребята, вы, должно быть, шутите, – насмешливо протянул Хартман. – Даже если вы говорите правду – а я в этом сомневаюсь, – я никогда не сдамся. Пусть полиция попробует схватить меня. Моя цель – отомстить Стокарду. Я должен успеть сделать это прежде, чем окажусь за решеткой. – Он запрокинул голову и оглушительно захохотал.

– Не вижу ничего смешного! – пожал плечами Джо.

– Разве не ясно? – Вы любезно предупредили меня насчет полиции. Я этим воспользуюсь, – довольно прокудахтал преступник. – Хватит болтать и терять время попусту. Пошли со мной, – приказал он, махнув рукой с пистолетом в сторону двери. – Вы будете свидетелями конца компьютерного века.

Нацеленное в лоб дуло пистолета – весомый аргумент. Фрэнку и Джо пришлось подчиниться. Мальчики двинулись к двери. Хартман следовал за ними.

– Куда мы? – обернулся Фрэнк.

– В лабораторию. По желанию Стокарда я делю ее с химиками. Как видите, у меня даже нет собственного офиса… Лаборатория рядом, – после небольшой паузы добавил Хартман. – Я введу вирусы в дискеты с генеральной программой. – Хартман прижал коробку с дискетами к груди. – Затем проделаю то же самое с главным компьютером компании. Вирус с быстротой звука начнет распространяться по всей компьютерной цепи. И нет силы, способной его остановить!

Все трое покинули офис и оказались в коридоре.

– Направо, – командовал Хартман. – Теперь за угол.

Фрэнку и Джо ничего не оставалось, как следовать указаниям своего врага.

Братьям Харди как раз огибали угол, когда до них долетел вой полицейской сирены.

Все – включая Хартмана – замерли на месте, напряженно прислушиваясь.

Лицо инженера выразило крайнее изумление. Он не мог поверить в появление полиции… В конце концов, Хартман решил, видимо, посмотреть, где находятся полицейские машины и сколько их. Он быстро подошел к окну и… и допустил промашку. Братья Харди не преминули воспользоваться его неосторожностью.

Фрэнк точно рассчитанным ударом выбил оружие из правой руки инженера. Пистолет ударился о стену и упал на пол. Хартман бросился поднимать пистолет. В этот момент к нему подскочил Джо и вырвал коробку с дискетами.

Завладев драгоценной добычей, мальчики метнулись к лестнице. Хартман поднял оружие и бросился в погоню. Но у Фрэнка и Джо появился реальный шанс оторваться от него: нужно лишь поскорее сбежать по лестнице.

Сзади доносился топот: Хартман был не таким проворным, как они.

– Стоять! Или я стреляю! – закричал он.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю