Текст книги "Предатели рок-н-ролла"
Автор книги: Франклин Диксон
Жанр:
Детские остросюжетные
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 7 страниц)
СТРЕМИТЕЛЬНОЕ РАЗВИТИЕ СОБЫТИЙ
Крэнделл не совсем понял, что произошло, "потому что граната влетела в окно позади него и упала с другой стороны стола. Но для Фрэнка было делом одной секунды оценить ситуацию. Кто-то кинул ручную гранату в окно Крэнделла, она лежит сейчас у его ног – и чека выдернута, а это значит, что граната может взорваться через несколько секунд.
– Скорее из комнаты! – заорал Фрэнк. – Бежим в коридор!
Одним молниеносным движением Фрэнк перепрыгнул через гранату и, схватив менеджера за руку, вытолкнул его из комнаты. В коридоре он повалил Крэнделла на пол и сам грохнулся рядом с ним.
– Что ты делаешь? Хочешь мне все ребра переломать?! – возмутился Крэнделл.
– Лежите спокойно! – вместо ответа выдохнул Фрэнк. – Это ручная граната, она вот-вот взорвется!
– Ру… ручная граната? – Крэнделл приподнялся. – Кому понадобилось кидать ручную гранату в мой офис?
– Не знаю. – Фрэнк подполз ближе к менеджеру. – Но что-то мне подсказывает, что не все любят эту радиостанцию так же, как мы с Джо.
Фрэнк прикрыл голову руками и сжался в комок. Крэнделл сделал то же самое. Оба они считали секунды, которые отстукивали часы на стене. Сердце Фрэнка сильно билось в ожидании взрыва.
Защитит ли их стена от взрывной волны?
Фрэнку не удалось получить ответ на этот вопрос, так как взрыва не последовало. Примерно через минуту Фрэнк, вытянув шею, осторожно заглянул в комнату.
– Ну что там? – спросил Крэнделл, поправляя очки. – Она взорвется?
– Уже, – отвечал Фрэнк.
– Как? – в изумлении переспросил Крэнделл. – Я ничего не слышал.
– Потому что она взорвалась бесшумно, – объяснил Фрэнк, поднимаясь на ноги.
Он вошел в комнату и подошел к гранате, которая мирно лежала среди осколков стекла.
– Может, она бракованная? Наверное, там было недостаточно взрывчатки… – говорил Крэнделл, входя вслед за Фрэнком в комнату.
– Не думаю, что там вообще была взрывчатка, – сказал Фрэнк, опускаясь на четвереньки. – Не похоже, чтобы кто-то хотел нанести нам вред. Это учебная граната, макет.
Он стал рассматривать гранату, которая развалилась на четыре примерно равные части. Судя по всему, внутри была пружина, которая вытолкнула чеку через несколько секунд после того, как граната упала на пол, – в это время Фрэнк и Крэнделл лежали съежившись в коридоре. Между частями развалившейся гранаты Фрэнк заметил свернутый клочок бумаги. Он поднял его и прочитал: "Радио "Череп и кости" приступило к уничтожению Ви-би-би-икс. Правда, у нас здорово получается? Пользуйтесь своими последними мгновениями в эфире. Через несколько дней радио "Череп и кости" начнет транслировать свои передачи круглые сутки и Ви-би-би-икс навсегда исчезнет из эфира. Понятно, ребятки? Джолли Роджер". Крэнделл глубоко вздохнул.
– Это ничтожество Джолли Роджер, кто бы он ни был, решительно настроен нас уничтожить.
– А мы ведь можем его поймать! – вдруг воскликнул Фрэнк, вскакивая на ноги. – Раз он только что бросил эту штуку в окно, он может быть еще на улице.
– Отлично! – крикнул Крэнделл. – Поищи его там, а я пока вызову полицию.
Фрэнк выбежал из офиса и через входную дверь маленького дома, где помещалась студия, выскочил на улицу. Короткая пешеходная дорожка вела от двери здания к тротуару. С одной стороны здание Ви-би-би-икс непосредственно примыкало к целому ряду домов, где помещались прокат видеокассет, типография и несколько кафе. С другой стороны, где находился офис Крэнделла, прямо рядом со зданием находился небольшой скверик. Фрэнк сначала бросился в одну сторону, потом в другую – по направлению к скверу. Не добежав до него, он увидел удалявшуюся фигуру. Фрэнк кинулся вдогонку. Человеку, шедшему по скверу, было около тридцати. На нем были грязные голубые джинсы, майка с названием какой-то рок-группы тяжелого металла и ветровка. Лицо его было покрыто двухдневной щетиной. "Подозрительное совпадение", – подумал Фрэнк, рассматривая этого типа. Человек взглянул на Фрэнка и пошел дальше.
– Эй! – крикнул Фрэнк. – Что вы здесь делаете?
– В каком смысле что я здесь делаю? – оскорбленно переспросил незнакомец. – Каждый имеет право где-нибудь находиться, приятель.
– Кто-то сейчас метнул гранату в одно из окон вот этого здания, – сказал Фрэнк. – Вы не видели, кто это был?
– Ручную гранату? – переспросил незнакомец, и на его лице появилось насмешливое вторжение. – Тебя что, в детстве уронили, парень? Или здесь начались военные действия?
Фрэнк посмотрел в глубь сквера, но там больше никого не было.
– Во всяком случае, кроме вас, никого поблизости нет. Гранату бросили пару минут назад. Где вы были в это время?
Незнакомец разозлился.
– Если ты меня в чем-то подозреваешь, парень, почему бы не сказать это прямо? Ты думаешь, это я швырнул гранату, ведь так?
– Вы находились в том самом месте и в то самое время, когда ее бросили. Это делает вас первым подозреваемым. Что вы здесь делали?
– Я раньше работал в Ви-би-би-икс, – ответил незнакомец. – Пришел только затем, чтобы забрать свою последнюю зарплату. Меня зовут Кейт Виатт. Я диск-жокей.
– Виатт? – повторил Фрэнк. Это имя показалось ему почему-то знакомым. – Ах да, ты тот парень, которого заменил Джо.
– Ты имеешь в виду Джо Харди, этого сопляка? Он никогда не станет хорошим диск-жокеем, даже если будет всю жизнь ходить в радиошколу.
– Эй, потише на поворотах! Он мой брат.
– Да что ты говоришь! – захихикал Виатт. – Только не говори мне, что ты тоже хочешь получить здесь работу. Пара-тройка Харди – это то, чего как раз не хватало этой станции!
– Я пытаюсь выяснить, кто бросил гранату в окно, – терпеливо сказал Фрэнк, – и ты… В дверях появился Билл Крэнделл.
– Я позвонил в полицию. Они будут с минуты на минуту! – Тут он заметил, что Фрэнк с кем-то разговаривает. – Что здесь происходит, Фрэнк? Кто это?
Виатт повернулся к менеджеру станции и произнес, ухмыляясь:
– Привет, Билл! Еще помнишь меня? Рад тебя видеть!
– Что ты здесь делаешь, Виатт? – спросил Крэнделл, подходя к ним. – Я, кажется, просил тебя не появляться больше на станции.
– Могу я получить свою зарплату, имею право? Уверяю тебя, больше ты меня здесь не увидишь.
– Вы знаете этого парня? – спросил Фрэнк у Крэкделла. – Я увидел его здесь сразу после того, как бросили гранату.
– Ты все еще считаешь, что я имею к этому отношение? Ну хорошо, я действительно слышал что-то похожее на звук разбитого стекла, как раз когда собирался уходить. Я вышел и хотел посмотреть, в чем дело, но в сквере уже никого не было. Ты доволен?
– Не уверен.
Виатт собирался сказать в ответ что-то резкое, но в это время подъехала полицейская машина, и он прикусил язык. Двое полицейских, мужчина и женщина, вышли из машины и подошли к ним.
– Это вы сообщали о хулиганстве? – спросила женщина-полицейский.
– Я, – подтвердил Крэнделл. – Кто-то кинул макет ручной гранаты в окно офиса.
– Граната у вас? – спросил мужчина.
– Да, – кивнул Крэнделл. – Идемте со мной, я вам ее покажу.
Крэнделл повел мужчину в свой офис, а женщина осталась, чтобы взять показания у Фрэнка и Виатта. Несмотря на то что Фрэнк высказал свои подозрения в адрес бывшего диск-жокея, она посчитала, что для ареста нет достаточных оснований. Несколько минут спустя другой полицейский вместе с Крэнделлом вышел из здания радиостанции. Записав все имена и фамилии, полицейские сели в машину и уехали.
– Так, – сказал Виатт. – Мне, кажется, самое время убираться отсюда, несмотря на то что вы оба меня так любите, что вряд ли переживете разлуку.
– У меня еще есть вопросы, которые я хотел бы у тебя выяснить, – остановил его Фрэнк.
– Ну, так выяснишь их как-нибудь в другой раз, – развел руками Виатт. – У меня полно дел.
Виатт повернулся спиной к Крэнделлу и Фрэнку и зашагал по улице небрежной походкой.
"Что-то мне этот Виатт не нравится", – подумал Фрэнк. Но действительно, явных доказательств того, что именно он бросил гранату, не было. Может быть, если бы полиция обнаружила на гранате отпечатки пальцев Виатта… Но что-то подсказывало Фрэнку, что из этого ничего не выйдет.
Фрэнк повернулся к Крэнделлу.
– Этот парень утверждает, что работал здесь, – сказал он. – Это правда? Это тот парень, вместо которого взяли Джо?
– Да, это так, – кивнул Крэнделл. – Это единственный и неповторимый Кейт Виатт.
Взгляд Фрэнка скользнул по тому месту, где стоял Виатт. На асфальте лежал квадратик цветного картона. Фрэнк нагнулся и, подняв его, повертел в пальцах. Это был маленький спичечный коробок-книжка, наподобие тех, какие можно найти на стойках баров или в вагонах-ресторанах.
– Что это? – спросил Крэнделл.
– Кажется, наш друг Виатт оставил нам сувенир, – ответил Фрэнк, протягивая Крэнделлу спички. – На них написано: "Клуб 19.30".
– Ну да, это небольшой бар в нескольких кварталах отсюда, где Виатт обычно сшивается
в компании таких же бездельников, которых называет своими друзьями. – И Крэнделл неодобрительно покачал головой.
– Кажется, вы не очень-то друг друга жалуете, – заметил Фрэнк, когда они вместе вошли обратно в здание.
– Да, это так, – согласился Крэнделл. – Виатт самый настоящий бездельник. На работу он всегда опаздывал, а уходил раньше времени. У него нет чувства ответственности. Я ругался с ним тысячу раз, а однажды он просто не явился на передачу. Я выпустил в эфир Джо вместо него. Когда он появился на следующий день, я указал ему на дверь и отдал его программу Джо – до тех пор, конечно, пока не подыщу человека на постоянную работу.
– А он объяснил, почему не пришел в тот день? – спросил Фрэнк.
– Он заявил, что у него умерла бабушка, – усмехнулся Крэнделл.
– Ну, – с сомнением в голосе сказал Фрэнк, – это вообще-то возможно…
– Он использовал это глупое объяснение раз десять до этого. Не хотел бы я когда-нибудь еще иметь с ним дело.
– Я вас понимаю, – произнес Фрэнк, сочувствуя в душе любому, кому придется иметь дело с Квитом Виаттом. – Вы думаете, у него на вас зуб? Не мог ли он связаться с этой радиостанцией "Череп и кости"? Скажем, из мести?
– Я сказал бы, что он слишком ленив, чтобы затеять что-нибудь подобное самостоятельно, но он мог бы ввязаться в это дело, – кивнул Крэнделл. – Я бы на вашем месте не стал упускать его из виду.
Они подошли к двери офиса Крэнделла. Крэнделл взялся за ручку двери и взглянул на часы.
– Сейчас как раз заканчивается смена Джо, – заметил он. – Предлагаю спуститься и помочь ему убрать в студии.
– Хорошая мысль, – ответил Фрэнк. – Чем раньше мы выйдем отсюда, тем скорее сможем заняться этим загадочным делом.
Оки вошли в студию Ви-би-би-икс в тот момент, когда Джо заканчивал четырехчасовую сводку новостей. Диск-жокей Диди, которая должна была вести передачу вслед за Джо, рылась на полках с компакт-дисками. Чет жевал гамбургер с жареной картошкой, купленный неподалеку.
– До встречи в следующей передаче, привет! – Джо выключил микрофон, одновременно заполняя формуляр ФКС сведениями о программе передач на этот день. – Сейчас я тут все закончу, и пойдем. – Он с досадой взглянул на динамик на стене, из которого неслась оглушительная музыка. – Кто-то, должно быть, включил эту штуку на полную мощность, пока я выходил. У меня лично просто не было времени его выключить, пока я был в эфире. Дайте-ка я его выключу, пока никто не оглох.
Джо нажал на кнопку. Внезапно раздался громкий треск, и Джо вскрикнул от боли. Яркая электрическая вспышка осветила комнату, и Джо отбросило к противоположной стене.
С глухим стуком он упал без сознания.
«КЛУБ 19.30»
Последнее, что Джо мог вспомнить, это как он нажал кнопку на пульте. Потом, как по волшебству, он оказался на полу посреди комнаты и встревоженные лица склонились над ним.
Фрэнк хлопал его по щекам.
– Эй! – вскрикнул Джо, пытаясь поймать руку брата. – Что ты делаешь?
– Стараюсь привести тебя в чувство, – взволнованно ответил Фрэнк. – Ты летел через всю комнату, как перышко.
– Я?! – произнес Джо как в тумане.
Он потряс головой, но это не помогло прояснить ее. Неужели он действительно был без сознания? Ладно, тогда хотя бы понятно, почему он лежит на полу. Но почему у него такое ощущение, словно голова его утыкана иголками?
– Возможно, ты прав, – сказал наконец Джо. – А что случилось?
– Похоже, ты получил удар током, – сказал Крэнделл. – Вероятно, поверхность пульта где-то пробивает и ты попал рукой в это место, когда дотронулся до кнопки.
– Гм-м, надо подумать… – Фрэнк встал и подошел к пульту. – Думаю, это не совсем так. Кто-то подстроил это нарочно.
Джо уселся на полу.
– Нарочно? Откуда ты знаешь?
– Посмотри. – Фрэнк показал на один из проводов на пульте. – Этот провод обмотан вокруг основания кнопки; невозможно дотронуться до кнопки без того, чтобы задеть провод – и получить удар электротоком.
– Но этого не было раньше, когда я выключал динамик, – возразил Джо.
– Правильно, – кивнул Фрэнк, – кто-то сделал это, пока тебя не было в студии.
Джо поднялся. Он еще не очень твердо стоял на ногах, но туман в голове начал постепенно Рассеиваться.
– Ты в порядке, Джо? – спросил Крэнделл. – Вызвать врача или, может, "скорую"?
– Да нет, все в порядке, – не очень уверенно ответил Джо. – Мне уже лучше.
– Я предлагаю попросить техников размотать этот провод, пока еще кто-нибудь из ведущих не получил удар током.
– Я была бы тебе очень благодарна, – сказала Диди, садясь во вращающееся кресло и надевая наушники.
– Я позабочусь об этом, – пообещал Крэнделл.
– Надеюсь, мальчики, вы не будете возражать, – сказала Диди, вставляя компакт-диск в один из плейеров, – если я начну работать.
– Конечно, – кивнул Джо, – мы уже уходим.
Выйдя из комнаты, Крэнделл попрощался с братьями и отправился разыскивать инженера.
Чет стоял, прислонившись к стене, и дожевывал свой гамбургер.
– Так кто, как ты думаешь, обмотал провод вокруг кнопки? – обратился Фрэнк к Джо. – Ты же все время был в студии, ведь так?
– Ну, я выходил на пять – десять минут проверить факс и телекс. Времени было достаточно, чтобы обмотать провод. Диди вернулась в студию только несколько минут назад, Крэнделл все время был с тобой…
– Эй, Чет, – спросил Фрэнк, – пока ты бродил по радиостанции, ничего не заметил подозрительного?
– А как же, – кивнул тот. – В здешних автоматах нет кока-колы, и мне пришлось бежать за ней на улицу.
– Фрэнк имеет в виду, – объяснил Джо, – не видел ли ты, чтобы кто-нибудь подозрительный шатался вокруг студии, пока меня не было?
– Видеть-то я видел… – протянул Чет. – Не знаю, насколько это вам покажется подозрительным, но я видел того типа в полосатом свитере. Он вошел туда ненадолго и тут же вышел.
– В полосатом свитере? – переспросил Джо. – Ты имеешь в виду Джека Руиса?
– Ну да! – воскликнул Фрэнк. – Это же совладелец станции. Я видел его в офисе Крэнделла. Интересно, что он мог здесь делать?
– Все что угодно, – сказал Джо. – Он все время ходит туда-сюда – прослушивает запись эфира, чтобы знать, какая прошла реклама, и меняет записки на доске объявлений.
– Может, это он обернул провод вокруг кнопки, чтобы казнить на электрическом стуле одного из своих диск-жокеев? – предположил Фрэнк.
– Вряд ли, – покачал головой Джо. – В конце концов он совладелец станции. Ты никого больше не видел, Чет?
– Нет, – ответил Чет, – но я не все время был здесь. Кто угодно мог проскользнуть сюда, пока меня не было.
– Это точно, – согласился Фрэнк. – Ты когда-нибудь слышал о типе по имени Кейт Виатт? – обратился он к Джо.
– Конечно, – кивнул Джо. – Это тот парень, вместо которого я работаю.
– Правильно. А какие у вас с ним были отношения?
– Мы редко сталкивались, но ему не нравилось, что Крэнделл ко мне хорошо относится.
– Так вот, я только что видел Виатта здесь. Думаю, он вполне мог кинуть учебную гранату в окно Крэнделла.
– Что? Гранату?! – Джо так и подскочил. – Когда это случилось?
Фрэнк вкратце описал происшествие в офисе Крэнделла вплоть до того момента, когда полицейские отказались арестовать Виатта за недостаточностью улик.
– Действительно, у него были и причина, и возможность бросить эту гранату, – проговорил Джо. – А если он заходил в здание, чтобы забрать зарплату, то мог проскользнуть в студию и обмотать проводом кнопку.
– Мне кажется, надо поговорить с этим Виаттом, – решил Фрэнк. – А ты как думаешь?
– Согласен, – кивнул Джо. – Проблема в том, как его найти…
Фрэнк вытащил из кармана спички, которые подобрал сегодня в сквере.
– Кажется, это может оказаться проще, чем мы думаем, – сказал он. – Кейт ходит в один бар, который называется "Клуб 19.30".
– Ну да, – кисло отвечал Джо, – это настоящий притон в трущобах. Такое местечко, куда без здоровенного свирепого пса лучше не соваться.
– Вряд ли мы раздобудем такого пса за ближайшие полчаса, – развел руками Фрэнк. – Поэтому нам остается рассчитывать на собственные силы.
– Тогда вам туговато придется, – сочувственно вздохнул Чет.
– Спасибо за сочувствие, – ухмыльнулся Фрэнк. – А я как раз собирался спросить, не хочешь ли ты пойти с нами.
– Я-то всей душой, – заторопился Чет, – но ведь мы обещали Келли и Айоле встретиться с ними в пиццерии сразу после смены Джо.
Келли Шоу была девушкой Фрэнка, а Джо дружил с Айолой Мортон, сестрой Чета.
– Ах да, правда, мы же с ними договорились! – спохватился Джо.
– Ну, – сказал Фрэнк, – объясни им, что мы будем позже.
– Да, – добавил Джо, – и скажи девушкам, что мы уже приглашены на обед в одно классное местечко.
Джо разглядывал из окна машины вывеску [Клуба 19.30", пока Фрэнк искал, где бы припарковать машину – перекрашенный полицейский фургон. "Назвать этот квартал захолустьем значило бы сделать ему комплимент", – подумал Джо. Это были настоящие трущобы. Над дверями бара мигала неоновая вывеска. Половина букв не горела, и получалось "Кл б 1.3".
– Надеюсь, внутри это место выглядит лучше, чем снаружи, – кисло заметил Джо.
– Да, видок – хуже не бывает, – отозвался Фрэнк.
Братья вылезли из машины, тщательно заперев за собой дверцы, и направились ко входу в "Клуб 19.30". Джо открыл дверь и вошел; брат следовал за ним.
Внутри было темно, но виднелась длинная стойка, за которой сидело со стаканами в руках несколько подозрительных типов. В почти пустом зале с беспорядочно расставленными столами стоял кислый запах и какая-то жижа хлюпала под ногами.
У стены трое музыкантов громко играли рок-музыку. В дальнем конце зала, где стояли три бильярдных стола, несколько человек играли, а другие наблюдали за игрой и разговаривали.
– Вот он, – сказал Фрэнк, заметив в углу Кейта Виатта. – Идем-ка поговорим с ним.
– Неприятный будет разговор, – отозвался Джо. – Если это его друзья, у них явное большинство.
– Мы пришли не для того, чтобы драться, – напомнил Фрэнк. – Мы хотели только задать ему несколько вопросов.
– Ну да, – вздохнул Джо, – с этого обычно и начинается…
Виатт увидел братьев, когда они шли к нему через зал.
– Ба, да это братья Харди! – произнес он со смешком.
Джо почувствовал злость в его словах, но брат положил ему руку на плечо и шепнул:
– Только поговорить, ты не забыл?
– И чего же вы хотите? – спросил Виатт. – . Зашли сыграть партию-другую в бильярд?
– Мы хотели только поговорить с тобой, Кейт, – сказал Фрэнк. – Нам надо кое-что у тебя выяснить.
– Например? Не я ли бросил гранату в окно Крэнделлу?
– Что-то я не помню, чтобы я говорил тебе, что это было окно Билла Крэнделла, – заметил Фрэнк.
– О, ты очень проницателен! – засмеялся Виатт. – Нетрудно было догадаться, чье окно разбито. Я видел осколки стекла у его офиса, и именно он вызвал легавых. Что бы я хотел знать, так это почему вы, ребятки, так хотите найти того, кто кинул эту гранату? Вам-то что за дело?
– Нас интересует не только это, – сказал Джо. – Мы хотим найти пиратскую радиостанцию под названием "Череп и кости". Ты знаешь о ней что-нибудь?
Виатт перестал ухмыляться и уставился на
Джо.
– Может, знаю, а может, и нет. С какой стати я буду вам что-то рассказывать?
– Мы с Джо решили устроиться туда на работу, – ответил Фрэнк. Джо бросил на Фрэнка лукавый взгляд, но ничего не сказал. – Мы думали, может, ты нам поможешь.
Виатт захихикал.
– И вы думаете, я в это поверю? Джо получил отличную работу на Ви-би-би-икс. Чего ради он станет ее бросать?
– Мне скучно на Ви-би-би-икс, – сказал Джо, подыгрывая Фрэнку. – Эта пиратская радиостанция, кажется, действительно классная.
Виатт опять засмеялся. Джо противно было смотреть, как он скалит свои желтые зубы каждый раз, когда ухмыляется. Затем бывший диск-жокей пожал плечами и сказал:
– Я знаю о них столько же, сколько и вы. Я у них не работаю, так с чего я буду ими интересоваться? – Он жестом пригласил их к столу и сел сам. – Как-то мне позвонил тип по имени Джимми Коллинз и сказал, что ищет диск-жокея для новой станции. Он слышал, что я остался без работы, и предложил мне работать у них. Я сначала заинтересовался, но потом случайно узнал, что эта радиостанция пиратская, находится на борту какого-то судна, которое стоит на якоре где-то в бухте Бармет. Так что когда Коллинз позвонил в следующий раз и предложил встретиться там на складе, я сказал ему: "Нет, спасибо".
– Что так? – осведомился Джо.
– Я не собираюсь работать на человека, который может исчезнуть прежде, чем выпишет мне первый чек, – объяснил Виатт. – Я ищу работу на легальной студии, если мне вообще удастся что-нибудь найти после всего того вранья, которое напридумывал про меня Билл Крэнделл.
– Вранья? – переспросил Фрэнк.
– Ну да, – кивнул Виатт. – Он по всем радиостанциям распространяет слухи, что я лентяй и на меня невозможно положиться… – Виатт повернулся к Джо. – Послушай, может быть, ты мог бы поручиться за меня на какой-нибудь радиостанции? Скажешь им, что я классный диск-жокей?
– Не хотелось бы лгать… – произнес Джо и тут же пожалел о своих словах.
– Ах ты!.. – Виатт в ярости вскочил из-за стола. – Я говорил твоему брату, что ты самый дерьмовый диск-жокей в городе, и я был прав. Ты, наверное, помогал распространять обо мне сплетни, из-за которых меня выгнали, поэтому и занял мое место.
– Это неправда, – возразил Джо. – Крэнделл и сам мог понять, что ты за работник.
– Да я тебя за такие слова сейчас… – проревел Виатт.
– Ну что? Что ты со мной сделаешь?.. Тут Фрэнк схватил Джо за плечи и вытащил его из-за стола.
– Эй, ты забыл? Мы же пришли поговорить, а не драться!
– Не я первый начал, – буркнул Джо.
– Ну да, – ухмыльнулся Виатт. – Ты же трус.
– Как ты меня назвал?! – снова взорвался Джо.
– Он еще слишком слаб, чтобы ввязываться в драку, – бросил Фрэнк, волоча упирающегося брата через зал. – Правда, Джо?
– От труса слышу! – прокричал Джо Виатту, пытаясь вырваться из сильных рук брата.
Они были уже у двери, когда над плечом Джо просвистел бильярдный шар. Он ударился о тонкое дерево входной двери, которая взорвалась градом щепок.
За первым последовал второй шар – он летел уже прямо в голову Джо.