355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Франклин Диксон » Предатели рок-н-ролла » Текст книги (страница 1)
Предатели рок-н-ролла
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 16:45

Текст книги "Предатели рок-н-ролла"


Автор книги: Франклин Диксон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 7 страниц)

Предатели рок-н-ролла

ГОЛОС НИОТКУДА

– Привет! В эфире ваш любимый диск-жокей Джолтин Джо Харди. Я включаю проигрыватель и ставлю самые свежие компакт-диски! Сейчас три часа пополудни, и вы слушаете Ви-би-би-икс. С нашей помощью вы ежедневно можете выиграть сто долларов – стоит только правильно назвать хит дня!

Мускулистый семнадцатилетний Джо Харди наклонился к пульту, отключил микрофон и повернул пару тумблеров. Затем снял наушники с белокурой головы и откинулся назад в своем вращающемся кресле на колесиках. Из динамика на задней стене крошечной комнаты, где он находился, ревела рок-музыка.

– Что за проигрыватель? – спросил приятель Джо Чет Мортон, стоявший за его креслом. – Я вижу только СО-плейер для компакт-дисков.

– Я слышал, как один диск-жокей говорил так, когда я был ребенком, и мне показалось, что это звучит изящно, – ответил Джо. – Мы еще пользуемся проигрывателями для музыки, которая появилась раньше, чем компакт-диски, – добавил он, показывая на аппаратуру у стенки комнаты.

– На радиостанциях, которые передают записи старого доброго времени, по-моему, еще используются пластинки, – сказал темноволосый брат Джо Фрэнк Харди. – И на школьных радиостанциях тоже, если у них нет денег на компакт-диски.

– Да, мне же нужно еще подобрать диски для завтрашней программы! – вспомнил Джо.

Он встал и подошел к деревянному стеллажу рядом с пультом, где десятки компакт-дисков выстроились в ряд в своих блестящих пластиковых коробках. Просматривая названия, Джо вспомнил, как радовался, когда получил работу диск-жокея на своей любимой радиостанции. За месяц до этого он устроился на лето стажером в рекламный отдел. Потом один из постоянных ведущих внезапно был вынужден уйти со студии, Джо заменил его, и менеджер станции остался так доволен его работой, что доверил ему вести собственную программу после занятий в школе. Это была временная работа, пока менеджер не найдет ведущего на полный день, но до тех пор Джо был хозяином положения.

– Кстати, о добром старом времени, – сказал Джо, беря диски с полки. – Вот композиция «Грузовик» в исполнении группы «Грейтфул Дед». Согласно аннотации, она длится пять минут девять секунд, так что я смогу прокрутить текст ОСВ и даже останется обратное время еще для одной записи как раз до начала получасовых новостей.

– Хм, – выдавил Чет, подняв брови.

– Так я и знал, – засмеялся Фрэнк. – Не успел мой братец начать работать на радио, как вообще разучился говорить по-английски.

Джо плюхнулся обратно в кресло и надел наушники.

– ОСВ – это общественная служба вещания, – объяснил он, сердито взглянув на друзей. – Они работают с непрофессиональными группами, и мы передаем их бесплатно. Обратное время – значит подогнать длину записи так, чтобы– ока закончилась как раз тогда, когда тебе нужно, обычно к началу получасовых новостей. А теперь тихо, ребятки. Когда я звал вас сюда, вы обещали не делать ничего, что бы заставило вас – или меня – вылететь из студии.

– Мы и не будем, – заверил Фрэнк. – Ведь так, Чет?

– Именно так, – подтвердил Чет.

Джо поставил компакт-диск в маленький плейер на пульте, затем придвинул микрофон на длинной металлической ручке к самым губам. Включив микрофон, он начал говорить:

– Три часа двадцать минут, вы слушаете хит-парад радио Ви-би-би-икс, на волнах которого каждый час мега-рок-блок.

Джо повернул другую ручку, чтобы запустить текст ОСВ, и снял наушники. Из динамика на стене доносился женский голос, читавший текст на фоне музыки.

– У меня вопрос, – сказал Чет, большим пальцем показывая через плечо на динамик. – Как получается, что мы не слышим музыку, когда ты в эфире?

– Потому что, – ответил Джо, – он автоматически отключается, как только я включаю микрофон. Иначе получился бы микрофонный эффект. Знаешь, что это за звук?

– Ты имеешь в виду звук, который получается, когда микрофоны ставят слишком близко к усилителям на рок-концерте? – уточнил Фрэнк.

– Ну да, – кивнул Чет, – это я тысячу раз слышал.

– Тогда ты понимаешь, – продолжал Джо, – что если бы я выпустил такое в эфир, меня бы вышибли в два счета. Слава Богу, эта аппаратура ничего такого не допустит.

– Но откуда ты знаешь, как звучит запись, которую ты ставишь, когда микрофон еще включен? – спросил Фрэнк. – Ты вообще-то что-нибудь слышишь, пока не выключишь микрофон?

– Конечно. Я все слышу через наушники, они не соединены с микрофоном, для этого я их и надеваю.

– А мы то же самое слышим через динамик? – не унимался Чет. – Он что, прямо подключается к плейеру?

– Этот динамик подсоединен к приемнику, который принимает сигнал Ви-би-би-икс прямо из эфира, – объяснил Джо, – как обычное радио. Так мы слышим, какое звучание доходит до слушателей нашей станции.

Фрэнк скорчил гримасу.

– Сейчас, – пожаловался он, – динамик так орет, что я вообще больше ничего не слышу. Нельзя ли сделать немного потише?

– Конечно, – кивнул Джо, поворачивая ручку на пульте, – надо только немножко подкрутить потти.

– Подкрутить… что? – переспросил Чет.

– Потти. – Джо показал на ручку, которую только что повернул. – Это радиоязык. Эта ручка называется потенциометр, а мы зовем его «потти» для краткости. Поэтому, когда ее поворачивают вниз, говорят «сделать потти поменьше», а когда вверх…

– Говорят, что делают потти побольше, – закончил Фрэнк. – Мне кажется, я начинаю улавливать, в чем тут дело. Может быть, и я смог бы здесь работать.

– Ну, чтобы здесь работать, – заметил Джо с лукавой улыбкой, – нужно еще и немного таланта.

– Эй, ты, я же твой брат, – напомнил Фрэнк. – Талант – это у нас семейное.

– Талант к чему? – наивно поинтересовался Чет. – К поворачиванию ручек? Это я тоже могу.

– Тогда это действительно должно быть проще простого, – развел руками Джо. – Оп-ля, пора ставить этот диск. – Он нажал кнопку на пульте и посмотрел на часы. – Посмотрим… Эта запись длится пять минут девять секунд. Я поставил ее, когда было три часа двадцать четыре минуты пятьдесят одна секунда, так что она закончится как раз к началу выпуска новостей в половине четвертого. Отличный просчет обратного времени. – Кажется, эта работа не такая уж и простая, – в восхищении качая головой, произнес Чет. – Нужно иметь диплом математика, только чтобы рассчитать, когда поставить запись.

Тут дверь студии открылась и вошел человек лет сорока на вид. Это был менеджер радиостанции Билл Крэнделл, который дал Джо работу на Ви-би-би-икс. Он был стройный, среднего роста, одетый в потертые рваные джинсы и расписанную майку. У него были длинные прилизанные волосы, собранные сзади в хвост, и очки на носу. Джо подумал, что он похож на настоящего хиппи, реликт 60-х.

Билл кивнул ребятам и вытащил из-под мышки какие-то бумаги.

– Это мой лучший работник, – сказал он, хлопая Джо по плечу и улыбаясь во весь рот. – Я только что получил результаты опроса радиослушателей Бейпорта. И как вы думаете, каковы они?

– Никто никогда не слышал о Джо Как-там-его? – предположил Чет.

– Может, займешь мое место, Чет? – съязвил в ответ Джо.

– Не совсем так, – сказал Крэнделл с довольным видом. – На самом деле передача Джо Как-там-его – извините, Джо Харди – имеет самый высокий рейтинг среди слушателей от двенадцати до двадцати пяти лет.

– Ого, вот это здорово! – воскликнул Фрэнк.

– Это действительно здорово, – подтвердил Билл. – Это как раз та демографическая, то есть возрастная, группа, на которую мы работаем. И им нравится то, что преподносит им Джо. Наш рейтинг поднялся на пятнадцать процентов с тех пор, как ушел прежний ведущий. Теперь мы можем поднять плату за рекламу. Продолжай в том же духе, Джо. Я бы сказал, что у тебя большое будущее на радио.

Джо просиял.

– Вот что значит природный талант. Печать гениальности. Божий дар.

– И самоуверенность величиной с астероид, – добавил Фрэнк.

– Это не лишнее, – согласился Билл Крэнделл. – Самоуверенность помогает не сробеть, когда говоришь в микрофон и знаешь, что тысячи людей ловят каждое твое слово. Честно говоря, я и сам этим грешил.

– Тысячи людей? – повторил Джо, поднимая брови. – Я никогда не думал о тысячах слушателей.

– Ой-ой-ой, – пропел Фрэнк. – Смотри теперь не испугайся!

– И правда, Джо, – подхватил Чет. – Вспомни, как ты участвовал в том телешоу и так одеревенел от смущения, что не смог произнести ни слова.

Джо насупился.

– Это было давно. Теперь у меня больше опыта.

– Это ты так думаешь, – поддразнил брата Фрэнк.

– Я это не думаю, а точно знаю, – отрезал Джо. – Кстати, – добавил он, оборачиваясь к Крэнделлу, – этот самодовольный тип – мой брат Фрэнк. Я сам пригласил его сегодня в студию, но думаю, что впредь ему придется слушать мою программу дома по радио,

– Привет, Фрэнк, – улыбнулся Крэнделл. – Если у меня будут еще вакансии, я, возможно, позвоню тебе. Я бы не возражал против того, чтобы иметь еще одного Харди у себя в студии.

– А как насчет меня? – спросил Чет. – Мне кажется, из меня получился бы отличный диск-жокей.

– Конечно, – ухмыльнулся Джо. – На планете Спаццо.

– Ты тоже Харди? – спросил Крэнделл.

– Не, – ответил Чет. – Чет Мортон к вашим услугам.

– Чет – наш лучший друг, – пояснил Фрэнк. – Мы всегда вместе.

– Особенно во время обеда, – вставил Джо, – или ленча. Частенько он приходит и к завтраку…

– Джо, – остановил его Крэнделл, показывая на часы, – не время ли запускать новости в три тридцать?

– Ух ты! – Джо тоже взглянул на часы: часовая и минутная стрелки показывали ровно половину четвертого, а секундная приближалась к двенадцати. – Черт возьми, ты прав! – воскликнул Джо.

Он кинулся к пульту. Ровно в то мгновение, когда секундная стрелка дошла до двенадцати, он нажал на кнопку, выключил плейер и запустил спутниковую передачу новостей. У Джо отлегло от сердца, и он с облегчением склонился над пультом. В который уже раз быстрая реакция спасала его от провала! Из настенного динамика послышался ровный голос диктора, читавшего новости.

– Хорошенькое начало моей великой карьеры в радиовещании, – проговорил Джо, переводя дух. – Теперь я буду счастлив, если меня возьмут на старую работу в рекламный отдел.

– Все нормально, Джо, – сказал Крэнделл, усмехаясь. – Ты же запустил новости вовремя. Конечно, если бы ты хоть на секунду замешкался…

– Уф! – выдохнул Чет.

– Я верю в тебя, Джо, – продолжал Крэнделл. – И мы все увидим когда-нибудь, на что ты способен. Ладно, рад был поболтать с вами, ребятки, но меня ждет работа. К сожалению, Джо, мне за болтовню денег не платят, как тебе.

Билл Крэнделл кивнул ребятам и вышел.

Как только менеджер ушел, Джо кинулся в свое кресло и облегченно вздохнул:

– Ух! Я только что чуть не погубил свою великолепную карьеру!

– Да, – проговорил Чет, – лучше бы тебе обойтись без таких серьезных промахов. Возьми себя в руки. Быть диск-жокеем – это тебе не просто крутить записи.

– Я за тебя не слишком беспокоюсь, – сказал Фрэнк брату. – Этот парень, Крэнделл, кажется, тебя любит. Он простит тебе маленькую небрежность. Кто из нас не ошибался!

– Конечно, – подхватил Чет. – Наверняка и Биллу Крэнделлу случалось поначалу запутаться, когда он только начинал свою работу в эфире.

– Будем надеяться, вы правы, – вздохнул Джо. Он встал и подошел к стеллажу. – Надо бы подобрать хорошую запись в завершение передачи… – Он перебрал диски и вытащил композицию «Роллинг Стоунз».

– Ой, не ставь это, – поморщился Чет. – Мы слышали «Стоунз» миллион раз. Поставь-ка лучше что-нибудь из «Лу Г ару».

– Что это за группа? – в один голос спросили Фрэнк и Джо. Чет каждую неделю увлекался какой-нибудь новой группой, и братья не всегда успевали угнаться за ним.

– Вы не знаете «Лу Тару»?! – переспросил Чет, глядя на братьев так, как будто вдруг обнаружил, что перед ним сумасшедшие.

Внезапно дверь студии со стуком распахнулась. Джо поднял глаза и изумленно застыл. На пороге стоял Билл Крэнделл; глаза его были вытаращены, и он задыхался, как будто бежал всю дорогу.

– Приемник включен? – выпалил он. – Вы слушаете, что идет в эфир?

– Нет, – ответил Джо. – Мы отключили приемник.

– Ой-ой-ой, – пролепетал Чет, – ты, может, нажал не на ту кнопку, Джо?

– Ничего подобного, – проревел Билл, отодвигая Чета в сторону, чтобы пройти к пульту.

Он нажал на кнопку, которой Джо пользовался для проверки работы приемника. Из динамика послышался визгливый голос. Это не был голос ни диктора новостей, ни ведущего Ви-би-би-икс. Джо и Фрэнк удивленно переглянулись, когда голос провизжал:

– Внимание, друзья! В эфире радио «Череп и кости». Мы надеемся, вам понравится слушать нас – всем вам, любители рок-н-ролла. Потому что ваша любимая радиостанция, единственная и неповторимая Ви-би-би-икс, только что приказала

ДОЛГО ЖИТЬ.

Джо и Чет вытаращили друг на друга глаза. Оба были поражены услышанным.

– Это так, друзья, – продолжал голос. – Ви-би-би-икс мертва, мертва, мертва! Радио «Череп и кости» только что убило ее!

ПИРАТЫ В ЭФИРЕ

Фрэнк Харди удивленно уставился на динамик.

– Что это такое? – спросил он.

Билл Крэнделл с перекошенным лицом отчаянно нажимал кнопки на пульте, поворачивал туда-сюда выключатели, но безрезультатно. Голос ведущего радио «Череп и кости» продолжал скрипеть из репродуктора.

– А сейчас, друзья, – радостно возвестил пиратский диск-жокей, – к вашей общей радости мы поставим первую из многочисленных рок-композиций, которые прозвучат на нашем радио в течение ближайших месяцев и лет.

– Месяцев и лет?! – взревел Джо. – Что этот парень несет?

– Они глушат наши сигналы, – проговорил Крэнделл, в бессилии уронив голову на руки. – Я никак не могу этому помешать.

– Глушат сигналы Ви-би-би-икс? – переспросил Джо. – Как это возможно?

– А вот так и возможно. Мощность нашей станции – триста ватт, так что нужно всего-навсего иметь большую мощность, чтобы выбить нас из эфира. Наш инженер работает у передатчика, но сомневаюсь, что он сможет что-нибудь сделать.

– Но ведь это незаконно! – возмутился Фрэнк.

– Да, – кивнул Крэнделл, – это противозаконно. Но если этот парень не дурак, его будет трудно поймать.

На пульте зазвонил телефон, и Джо поспешил к нему.

– Слушатели будут звонить как сумасшедшие, чтобы выяснить, в чем дело! – крикнул он на бегу! Поздоровавшись с тем, кто звонил, он сказал: Я уверен, что наш инженер постарается не терять ни минуты. – Джо узнал имя слушателя и быстро распрощался с ним.

– Скажу оператору, чтобы он не пропускал сюда телефонные звонки, – решил Крэнделл, нажимая на кнопку связи с оператором.

– «Череп и кости» – странное название для радиостанции, – сказал Чет. – Я думал, название всех радиостанций начинается с буквы «В».

– Или «К», если они расположены западнее реки Миссисипи, – добавил Джо. – Я учил это, чтобы пройти тестирование, когда поступал на работу в рекламный отдел.

– Это нормальное название для пиратской радиостанции, – сказал Крэнделл. – И по всему видно, что это как раз такой случай. Пиратские станции – незаконные, они не соблюдают правил, обязательных для остальных. У них нет лицензии, и время от времени они подделываются под легальные станции.

Все четверо сидели, уставившись на динамик, из которого неслись звуки тяжелого рока. Наконец Джо прервал молчание.

– Так что же мне теперь делать? Ведь это меня выбили из эфира.

– Спускайся в мой офис, – сказал Крэнделл. – Мне нужно поговорить с тобой и Фрэнком.

– А я? – спросил Чет.

– Извини, Чет. Мне нужно поговорить с братьями Харди наедине. Почему бы тебе не пойти погулять? Мы вернемся через несколько минут.

– Ладно, – вздохнул Чет и пошел по коридору, бормоча что-то насчет того, где бы подкрепиться.

Крэнделл попросил рыжеволосую женщину по имени Диди пройти в студию: следующая смена была ее. Потом менеджер провел братьев в свой офис. Фрэнк с любопытством огляделся. Комнатка Билла Крэнделла была маленькая, и в ней царил настоящий художественный беспорядок. На стенах висели старые афиши рок-концертов, которые организовывала радиостанция. Фрэнк узнал па фотографиях автографы знаменитых рок-исполнителей. На полке стояла в рамке старая пластинка на сорок пять оборотов; приглядевшись, Фрэнк увидел, что это запись песни «Я морж» в исполнении «Битлз», с надписью, что с этой пластинки началась работа станции.

Билл Крэнделл сел за стол у большого окна, заваленный бумагами, газетами и радиожурналами. Фрэнк заметил, что одна из стопок бумаг придавлена пресс-папье в виде радиобашни. Менеджер кивнул братьям на два стула, стоящих по другую сторону стола. Из динамика в углу комнаты чуть слышно доносилась музыка, которую передавала пиратская станция.

Озабоченно нахмурясь, Крэнделл молча сидел за столом.

– У вас бывало раньше что-нибудь подобное? – спросил его Фрэнк.

– Нет, – покачал головой Крэнделл. – Но это Для меня не такая уж неожиданность. Ви-би-би-икс весьма привлекательна для пиратов: ведь мы, слава Богу, преуспеваем. – Крэнделл помолчал, внимательно глядя на братьев. – Я слышал, вы с детства занимаетесь детективной работой.

– Точно, – кивнул Джо. – Я смотрю, наша слава идет впереди нас.

– Ну, скажем так: братья Харди хорошо известны в окрестностях Бейпорта. Я слышал о паре ваших дел еще до того, как ты стал работать здесь. Я надеялся, что мне не надо будет использовать вас в этом качестве, но, выходит, все же придется…

– Итак, вы совсем ничего не знаете об этой пиратской станции? – спросил Фрэнк. – Есть у вас хоть какие-нибудь догадки насчет того, кто за ней стоит? Или почему они вещают на той же частоте, что Ви-би-би-икс?

– Все, что я знаю, – сказал Крэнделл, – это то, что написано здесь. – Он вытащил лист бумаги из одной из стопок и протянул его Фрэнку.

Фрэнк взял бумагу. На ней было напечатано несколько коротких фраз.

– «Череп и кости» выходит на тропу войны, – прочитал Фрэнк вслух. – Наша музыкальная миссия – выкинуть Ви-би-би-икс из эфира. Ищите себе другую волну, если хотите существовать дальше. Вы нас узнаете, когда услышите. Джолли Роджер".

– Как это попало к вам? – спросил Джо.

– Письмо пришло по почте, и на конверте не было обратного адреса, – ответил Крэнделл.

– Какой там был штамп? – поинтересовался Фрэнк.

– Бейпортский, – ответил Крэнделл. – Судя по индексу, оно вполне могло быть послано с какой-нибудь соседней с радиостанцией почты.

– Значит, – решил Джо, – радио "Череп и кости" должно быть местным, иначе их сигнал не мог бы совпасть с вашим.

– Верно, – согласился Крэнделл. – Но я все-таки сомневаюсь, что они находятся в том же районе, что и мы. Думаю, они, скорее, расположились где-нибудь на окраине Бейпорта.

– Вы показывали это письмо властям? – осведомился Фрэнк.

– Конечно, – ответил Крэнделл. – Вопросы радиовещания относятся к юрисдикции Федеральной комиссии по связи, сокращенно – ФКС. Недалеко от Бейпорта есть ее филиал. Я тут же связался с ними, но они сказали, что ничего не могут сделать, пока "Череп и кости" не выйдут в эфир. До тех пор этот клочок бумаги – только интригующее письмо, не больше.

– Ну, так позвоните им теперь, – предложил Джо. – Похоже на то, что сегодня "Череп и кости" развернулись вовсю.

– Я позвоню им, как только мы с вами закончим разговор. Но не знаю, насколько это поможет. Ведь это ФКС, а не ФБР; у них просто нет средств на то, чтобы посылать десятки агентов для выслеживания радиопиратов. Они занимаются более крупными радиостанциями. Уверен, что в конце концов они обнаружат радио "Череп и кости", но за это время Ви-би-би-икс может и правда отдать концы.

– Ой-ой-ой, прощай тогда моя работа, – вздохнул Джо.

– Не думаю, что вы смогли бы на несколько месяцев прекратить вещание и существовать толь-[ко на свои сбережения, – заметил Фрэнк.

– Никоим образом, – покачал головой Крэнделл. – Мы маленькая радиостанция. Благодаря Джо наш рейтинг начал расти, но нужно еще время, прежде чем это принесет доход. На сегодня мы располагаем очень ограниченными средствами. Если мы закроемся хотя бы на неделю, нам придется объявить о банкротстве.

– Ладно, – решительно сказал Джо, – надеюсь, мы с братом отыщем эту пиратскую радиостанцию– при условии, что я сохраню работу.

Крэнделл улыбнулся впервые за все время разговора.

– Это то, что я и ожидал от тебя услышать, дружище. Фрэнк, ты ведь поможешь брату?

– Конечно! – Фрэнк даже возмутился. – Я надеюсь, вы не думаете, что я оставлю эту тайну неразгаданной?

– Я знал, ребята, что вы нам поможете! – воскликнул Крэнделл. – Хотел бы я предоставить вам побольше улик, но эта бумага – все, что у меня есть.

– Может быть, передачи радио "Череп и кости" и наведут нас на какую-нибудь мысль, – сказал Фрэнк. – Давайте сделаем погромче.

– Конечно, – кивнул Крэнделл. Он подошел к динамику и повернул ручку. Звук стал громче; как раз заканчивалась какая-то песня. Как только музыка стихла, снова послышался визгливый голос диктора.

– Это была только малая часть того, что радио "Череп и кости" припасло для вас, друзья! – прокричал ведущий. – Но наше время на сегодня подходит к концу. Завтра мы снова встретимся с вами. И вы не успеете и глазом моргнуть, как мы будем в эфире двадцать четыре часа в сутки! А сейчас мы снова предоставляем его вашим друзьям из Ви-би-би-икс. До встречи в эфире!

Передача пиратского радио резко оборвалась и сменилась мертвой тишиной. Выпуск получасовых новостей давно закончился, и студия Ви-би-би-икс на мгновение погрузилась в неестественное безмолвие. Затем девушка-диск-жокей, сменившая Джо, вышла в эфир.

Джо вскочил.

– Ой, кажется, мне лучше вернуться в студию! – И он стремглав выбежал из офиса Крэнделла.

Спустя мгновение в комнату заглянул человек средних лет в полосатом свитере. У него были седые волнистые волосы и усталое лицо.

– Этот юный Джо Харди, кажется, слишком серьезно воспринимает свою работу, – заметил он>—Он чуть не сбил меня с ног по дороге в студию.

– У нас ЧП, – отозвался Крэнделл. – Я расскажу тебе позже, Джек. Джо побежал помочь диск-жокею в студии.

– Это связано с тем письмом, которое ты получил на днях? – спросил незнакомец.

– Да, – ответил Крэнделл. – Я сейчас зайду к тебе в офис и все объясню.

– Кто это был? Может быть, мне стоило познакомиться с ним – в интересах расследования? – спросил Фрэнк, когда незнакомец ушел.

– Ой, извини! – спохватился Крэнделл. – Я должен был вас познакомить. Это Джек Руис, совладелец станции. Я представлю тебя ему при первой возможности.

– Окей, – кивнул Фрэнк. – Кстати, – добавил он, – если мы с Джо возьмемся за это расследование, кто будет вести передачу Джо?

Крэнделл посмотрел на него с удивлением.

– Ты знаешь, – сказал он, – я совсем об этом не подумал. Когда "Череп и кости" заблокировали наш сигнал несколько минут назад, я был уверен, что мы уже не скоро выйдем в эфир. Но сейчас похоже на то, что они дадут нам короткую передышку, прежде чем окончательно захватят эфир.

– У меня есть предложение, – произнес Фрэнк.

– Я весь внимание, – отозвался Крэнделл.

– Почему бы не пригласить Чета? Он говорит, что всю жизнь мечтал стать диск-жокеем.

Крэнделл посмотрел на Фрэнка с сомнением.

– Ты думаешь, у него есть талант к этому делу?

– Ну, по крайней мере, желания хоть отбавляй.

– Желания? – повторил Крэнделл. – Ну ладно, идет, раз уж ты это говоришь. Я попрошу Чета заменить Джо. А уж там…

Крэнделла прервал внезапный грохот. Окно, перед которым стоял стол менеджера, разбилось вдребезги, и в комнату влетел какой-то небольшой предмет. Он упал посредине комнаты и подкатился прямо к ногам Фрэнка.

Фрэнк в изумлении пригляделся – это была ручная граната!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю