355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Франклин Диксон » Тайна виллы Домбрэ » Текст книги (страница 3)
Тайна виллы Домбрэ
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 13:05

Текст книги "Тайна виллы Домбрэ"


Автор книги: Франклин Диксон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 7 страниц)

В ТУПИКЕ

Отойдя от комода, Джо внимательно осмотрел полутемную мастерскую. Может быть, он не понял Фрэнка? Возможно, рисунки были где-нибудь в другом месте? Но чем больше он смотрел, тем больше убеждался, что ошибиться не мог. Комод находился там, где Фрэнк и говорил, а вот рисунков в нем не было.

Задумавшись, он уставился в потолок. Куда же они могли исчезнуть? По словам Катрин, мастерская была заперта со дня смерти ее дяди. После того как они в ней побывали утром, дверь она снова заперла, он видел это собственными глазами.

Не находя ответа на свой вопрос, он посмотрел в окно на крыше – что-то темное заслоняло свет, но вдруг исчезло, а через секунду послышался какой-то треск и сдавленный крик. Кто-то следил за ним сверху!

Джо пулей метнулся к двери, но, к несчастью, замок заело, и к тому времени, когда ему удалось выбраться из студии наружу, было слишком поздно – человек исчез.

Джо медленно обошел студию, пристально разглядывая землю вокруг нее. У задней стены, почти до самой крыши, были сложены нераспиленные дрова; около десятка поленьев валялось на земле. Джо внимательно рассмотрел одно из них: с одной стороны оно было покрыто мхом, но с другой – мха не было, видимо, его только что содрали.

Все ясно: тот, кто подслушивал на крыше, забрался туда по этой поленнице и преспокойно заглянул внутрь. Джо сам решил проверить, как это можно осуществить. Он залез на верхушку и выпрямился в полный рост. Затем, держась за водосточную трубу, он легко подобрался к окну.

Сверху ему была видна вся комната. Как раз в этот момент, отперев дверь, туда вновь вошла Катрин. Она посмотрела вверх и, встретившись взглядом с Джо, вскрикнула – звук был такой отчетливый, будто она находилась совсем рядом. Он отпрянул назад, и вдруг поленница начала рушиться. Джо вцепился в водосточный желоб и попробовал подтянуться: если бревна завалят его, то в самом лучшем случае он отделается поломанной ногой. Но вдруг все прекратилось – так же неожиданно, как и началось. Джо подождал с минуту, а затем, повиснув на руках, попытался нащупать какую-нибудь опору. Ему показалось, что он ощутил что-то устойчивое, но если это впечатление обманчиво, то под его весом бревна снова заскользят вниз. Острый край водосточного желоба впивался ему в пальцы. Выбора не оставалось – он выдержит еще несколько секунд, а потом ему придется спускаться. Джо посмотрел вниз, пытаясь определить, куда же лучше поставить ноги, и вдруг сорвался и упал. На какое-то мгновение – оно показалось Джо кошмаром – бревна снова сдвинулись с места, но, к счастью, тут же остановились. Теперь он, не мешкая, быстро спрыгнул с высоты шести футов на землю и, перекувыркнувшись, благополучно приземлился.

Джо Харди! Что это ты…

Привет, Катрин! – приветствовал он ее, сидя на земле.

Что ты там, наверху, делал? Ты напугал меня до смерти!

Поднимаясь на ноги, Джо решил, что не станет упоминать о своем посещении мастерской.

– Видишь ли, я случайно заметил кого-то на крыше и, кажется, спугнул его, – чистосердечно признался он. – А после того как неизвестный убежал, я залез наверх, чтобы проверить, что он там вытворял. Я хочу сказать…

– Я поняла, – сказала Катрин с грустной улыбкой. – А что это у тебя в руке?

А? – Джо взглянул – в его руке была зажата махровая повязка, какую теннисисты надевают на запястье. Откуда она взялась? Должно быть, находилась в водосточном желобе, и он вцепился в нее, когда начал падать.

Я точно не знаю, но мне кажется, что я сегодня уже видел ее на запястье того парня по имени Филипп.

– Филипп Барстоу? – Катрин, казалось, была встревожена. – Я как раз столкнулась с ним, когда выходила из дома.

Правда? Думаю, мне надо побеседовать с ним.

А мне пора вернуться к работе, – ответила Катрин. – Скоро будет готов обед, и мне нужно удостовериться, что все в порядке.

Джо нашел Фрэнка в гостиной, и тут же сообщил ему новости. Потом они вместе подошли к Филиппу, сидевшему на террасе с газетой в руках. Они уселись по обе стороны от него, и Джо швырнул на стол махровую повязку.

– Вы обронили вот это, – сказал он.

Тот непонимающе взглянул на Джо.

Не пойму, о чем речь. Почему бы вам не оставить меня в покое?

А почему вы не спросите, где Джо нашел ее? – вступил в разговор Фрэнк. – Не потому ли, что прекрасно знаете, где именно.

Крепко сжав губы, Филипп молча уставился в пространство. Джо наклонился и заглянул под стол.

– А ведь знаете, мох с тех бревен, на которые вы лазали, все еще на подошвах ваших теннисных туфель, – заметил он. – Эти пятна трудно оттереть.

Филипп тоже посмотрел вниз.

– Это, должно быть, от травы, – заявил он.

Покачав головой, Фрэнк сказал:

Не хотелось бы даже думать, какой непоправимый вред будет нанесен вашему бизнесу, когда все выдающиеся спортсмены, занимающиеся виндсерфингом, узнают о ваших грязных делишках.

Постойте-ка, – заволновался Филипп, переводя взгляд с Фрэнка на Джо. – Ни в каких грязных делишках не замешан!

Взяв в руку повязку, Джо несколько раз подбросил ее. Филипп, как загипнотизированный, следил за его движениями. Вдруг он проговорил:

– Ладно, ладно. Я увидел, как Катрин отправилась в студию с каким-то старикашкой, и залез на крышу, чтобы подслушать. Я подумал, может быть, услышу что-нибудь для себя полезное.

– Что-то, чем потом можно было бы шантажировать?

– Этого я не говорил. Я надеялся услышать что-нибудь такое, что поможет мне заткнуть рот Дугу Ньюману, если он снова начнет злословить по поводу моих новых досок. Лучше бы я этого не делал – чуть шею себе не сломал!

– Ну а все остальное? Упавшая черепица? Какая-то гадость, подсыпанная в сок Дуга?

– Об этом я абсолютно ничего не знаю! Клянусь, это так! Послушайте, вы должны мне поверить!

Встретившись взглядом с Джо, Фрэнк едва заметно приподнял бровь, тот кивнул. Сейчас не имело большого значения, верят они Филиппу или нет. Главным было то, что никаких улик против него у них не имелось.

Джо кинул Филиппу его повязку.

– Следующий раз не забывайте, что говорят о чрезмерно любопытных.

Филипп открыл было рот, чтобы ответить, но в тот же момент послышался звук гонга – приглашали на обед. Он вскочил на ноги и поспешно удалился. Переглянувшись, братья расхохотались.

– Эй! – окликнул их появившийся в дверях Дуг. – Пошли обедать! Неужели вы не проголодались?

После обеда Дуг в сопровождении Джо и Фрэнка снова вышел на террасу. Несколько пушистых белых облачков, казалось, еще больше подчеркивали синеву неба. Море было спокойным, а воздух совершенно неподвижным, даже листья будто застыли на деревьях.

Большинство людей сказали бы, что день стоит чудесный, но Дуг нахмурился.

– Везет же мне, – простонал он. – Я надеялся потренироваться, а вместо этого должен ждать у моря погоды – я хочу сказать, ветра. Вы пойдете со мной на берег?

Джо хотел сказать что-то, но Фрэнк опередил его.

Нет, Дуг, не сейчас. Я думаю, мы позагораем здесь. Увидимся позже, ладно?

Хорошо, я тогда пойду прилаживать парус.

И он направился в сарай, а Джо удивленно посмотрел на брата.

– Я что-то не понял – ты действительно собираешься загорать?

– А почему бы и нет? Заодно сможем посовещаться.

Устроившись в креслах у самого края террасы, они закрыли глаза и некоторое время нежились на солнышке. Потом Фрэнк спросил:

– Во-первых, кто подсыпал Дугу снотворное? Знал ли тот, кто это делал, что ему придется ехать по опасной дороге? Знал ли он, что Дуг поедет за нами в аэропорт? Джо нахмурился.

Ян Митчел был в курсе дела, а если знал он, могли знать и другие.

Далее, зачем кому-то понадобилось разбивать старинные вазы? Чтобы напугать Катрин? Чтобы посеять панику? Или это какой-то знак кому-то, понятный только ему одному?

А может, это просто желание сделать гадость?

Может, и так. – Фрэнк задумался. – Кто является мишенью всех этих нападок? Дуг? Именно с ним происходят все неприятности. Но тогда кто испортил доску Яна? И зачем?

Джо выпрямился.

– Не забудь еще и то, что по ночам постояльцы слышали странные звуки и в их вещах кто-то рылся.

– Возможно, кто-то терпеть не может виндсерфинг ихочет распугать всех спортсменов, – усмехнулся Фрэнк.

– А может, у кого-то здесь неподалеку своя гостиница, и он хочет таким образом переманить к себе постояльцев?

Мы с тобой начинаем валять дурака, – сказал Фрэнк. – А если серьезно, то кому понадобилось сбрасывать черепицу? Что они планировали – попасть в нас или напугать?

Не забудь, нас было четверо: ты, я, Дуг и Катрин. В кого из нас метили? – Джо нахмурился.

Протянув руку, Фрэнк потрогал его лоб.

Мне кажется, ты перегрелся на солнце, – сказал он. – А может, ты просто слишком усердно думаешь, потому такой горячий. Не пойти ли нам искупаться?

Верно, – согласился Джо, быстро вскакивая на ноги. – Кто встанет с кресла последним, идет за полотенцами.

За ужином Катрин предложила братьям сесть за ее столик. Все остальные столы были уже заняты. Дуг сидел по левую руку от нее, а Ян Митчел – напротив. Джо уселся между Яном и темноволосым мужчиной, который назвался Каледом. Фрэнк же сел рядом с Филиппом, который при виде его проворчал что-то и снова уставился в тарелку.

– Эй, привет, – раздался чей-то голос позади Фрэнка. Он обернулся и увидел Олафа, молодого человека, с которым он утром познакомился в сарае.

– Ну как? – улыбнулся ему Фрэнк. – Отшлифовал свою доску?

– Да нет, надоело, – вздохнул швед. – Утомительное занятие.

Прежде чем Фрэнк успел сказать что-нибудь ему в ответ, Катрин тронула его за руку.

– Я хотела, чтобы ты сидел рядом со мной, – сказала она, – потому что мне надо объяснить, что мы будем сегодня есть. Это блюдо из Северной Африки, оно называется кускус.

Ян вдруг запел:

– Кускус и там, кускус и тут, кускус сейчас сюда внесут…

– Угомонись, – сказала ему Катрин, улыбаясь. Потом она снова обратилась к Фрэнку и Джо: – Вы знаете, что это за блюдо?

Они отрицательно закачали головой.

Она начала накладывать кускус им в тарелки.

Это что-то вроде крохотных рожков, приготовленных с овощами, но иногда его готовят и с мясом – вот как сегодня у нас.

А о самом важном компоненте кускуса ты забыла сказать, – вмешался Калед.

Калед у нас большой знаток, – объяснила Катрин. Потом она указала на маленький судок с красным соусом, в котором плавали какие-то крошечные желтые семечки. – Это называется харисса – весьма пикантный соус. Его добавляют в небольших количествах, только чтобы придать кускусу аромат.

Дуг выслушал все это, и на его лице отразилось некоторое сомнение. Он сказал:

– Послушайтесь моего совета и не ешьте это варево.

Нужно быть полным идиотом, чтобы добровольно класть себе в пищу какую-то ядовитую гадость.

Фрэнк обратил внимание, что на тарелке у Дуга лежало что-то похожее на спагетти с томатным соусом.

– Ты не любишь кускус? – спросил он Дуга.

– Не в том дело, просто я предпочитаю более здоровую пищу. Возьмем, например, этот томатный соус: в него входят только компоненты, полезные для здоровья… – И он начал подробно перечислять.

На лице Фрэнка не отразилось никаких эмоций, но про себя он подумал, что Дуг – зануда.

Ян же сделал вид, что совершенно согласен с Дугом. Он сказал:

Дуглас – председатель местного Общества любителей орехов и хлопьев.

Можете насмехаться, сколько угодно, – огрызнулся Дуг. – Но употребление здоровой пищи – залог того, что не будешь болеть в старости.

Никак ты на пенсию собрался, – фыркнул Ян. – Неплохая мысль. И может быть, это случится даже раньше, чем ты предполагаешь.

Уж ты-то этого не дождёшься, Митчел. Ты ведь всегда был только «претендентом», не более. И пока я не ушел из спорта, ты будешь на вторых ролях.

Ян побагровел, вены на шее у него вздулись.

– Может, ты уйдешь из спорта довольно скоро, – пробормотал он.

Перегнувшись через стол, Дуг ухватил его за рубашку.

– Ты что, угрожаешь мне? – заорал он не своим голосом. – На этот раз тебя все слышали! Почему бы тебе сейчас не признаться, что только сегодня ты уже дважды пытался меня убить?

Джо и Фрэнк бросились разнимать их, а Ян заявил:

– Да потому, что я этого не делал, вот почему. Но я хорошо понимаю тех, кому так хочется это сделать. – С этими словами он стряхнул руку Джо со своего плеча и, взяв тарелку, сказал: – Прошу извинить меня, но от одного вида этого типа у меня портится аппетит.

Он удалился, а за столом воцарилось молчание. Потом, наконец, Катрин произнесла:

– Не продолжить ли нам нашу трапезу? А то все остынет.

Взглянув на нее, Фрэнк добавил капельку хариссы в кускус и попробовал – блюдо было изумительно вкусным, но острый соус обжигал язык. Он посмотрел на Джо – тот одобрительно кивал головой.

Вдруг раздался сдавленный крик:

– А-а-а!

Дуг вскочил со стула – лицо у него побагровело. Выпучив глаза, он зажал обеими руками рот.

ОСТРАЯ ПРИПРАВА

Все сидевшие за столом вскочили на ноги. Дуг судорожно ловил ртом воздух.

Подбежав к нему, Джо хотел было постукать его по спине, но Дуг оттолкнул его.

– Да нет, я не поперхнулся, – задыхаясь, произнес он. – Воды, скорей!

Фрэнк тут же передал ему стакан с водой. Выпив полстакана, Дуг попыхтел еще с минуту, а потом допил остальное. Лоб его взмок, а по щекам катились слезы.

Понаблюдав за ним какое-то время, Фрэнк взял его тарелку, понюхал и, слегка обмакнув палец, попробовал на язык.

– В чем дело? – разволновалась Катрин. – Что-то не так?

Фрэнк невесело улыбнулся.

– Кто-то, должно быть, решил, что Дуг любит спагетти с очень острым соусом, – сказал. – Ему сюда плеснули не меньше половины хариссы из соусника.

Все посмотрели на полупустой соусник.

Какой ужас! – возмутилась Катрин. – Но кто мог…

А кто всего две минуты назад грозился убить меня? – воскликнул Дуг, вытирая лицо салфеткой.

Ян не стал бы… – начала Катрин.

Почему ты вечно защищаешь его? – разозлился Дуг. – Я-то знаю, что вы были близкими друзьями, но ты уверяла меня, что между вами все кончено!

Так и есть, но я ведь хорошо знаю, что он собой представляет! Он никогда не стал бы вредить тебе. Может, кто-то просто неудачно пошутил.

– А мне вовсе не смешно, у меня до сих пор горит язык.

Катрин взяла его за руку.

Пойдем со мной в кухню, я дам тебе кубик льда. Обойдя стол, Фрэнк уселся на пустой стул рядом с Джо.

Ты заметил что-нибудь? – спросил он его тихо. Джо недовольно сморщил лоб.

– Абсолютно ничего. Я следил за тем, чтобы Дуг и Ян не разбили тарелки о головы друг друга. А ты видел что-нибудь?

Тоже ничего. Интересно, мог ли это Ян незаметно плеснуть соус на спагетти Дуга?

Все может быть. – Джо с сомнением покачал головой. – Но тогда он должен был проделать это молниеносно. Кто еще мог это сделать? Поблизости сидели только Катрин, Филипп и Калед.

Кого-то ты забыл, – улыбнулся Фрэнк. Джо с недоумением уставился на него.

Кого?

– Себя самого, – Фрэнк улыбнулся и шутливо толкнул его локтем.

Прежде чем Джо успел парировать эту шутку, к столу вернулась Катрин.

– Джо, Фрэнк, – сказала она. – Вы даже не попробовали кускус. Вам что – не нравится здешняя стряпня?

Вернувшись на свое место, Фрэнк тут же вооружился вилкой, но для начала попробовал лишь крохотный кусочек. Сидящий напротив него Джо сделал то же самое.

Шутник – кем бы он ни был – избрал своей мишенью, вероятно, только Дуга. Но кто знает – он мог попутно плеснуть соус и в другие тарелки. Братья рисковать не хотели.

После ужина было еще довольно светло, поэтому решили поиграть в волейбол. Джо с Яном оказались в одной команде, а Дуг и Фрэнк – в другой. Играли с полной отдачей, не давая спуску противникам; особенно изощрялись Ян и Дуг: они старались ударить друг друга мячом в лицо или живот, даже если при этом теряли очко.

Кончилось все это тем, что капитан команды, парень с Гавайских островов по имени Кана, остановил игру.

Если вы собираетесь сводить друг с другом счеты, играйте один на один. А здесь команда – либо играйте как следует, либо уходите.

Ты скажи это знаменитому спортсмену, – заявил Ян. – Это он начал.

Кана раздраженно фыркнул:

– Меня совершенно не интересует, кто начал, но разговор на этом прекращаем. Вам ясно?

После этого соперники поостыли.

Игра закончилась победой команды, в которой играл Ян. Он так открыто злорадствовал по этому поводу, что Дуг готов был сжевать от злости сетку. И прежде чем» он и Ян завелись снова, братья подхватили Дуга под руки и силком увели на виллу.

После этого Фрэнк и Джо пошли к себе в комнату и, подбросив монетку, разыграли, кому из них первому идти в душ. Выиграл Джо. Пока он мылся, Фрэнк начал делать заметки о том, что случилось за день, но тут в дверь кто-то постучал.

Это явился Дуг.

Мне надо поговорить с вами, – заявил он и уселся на краешек кровати. – Дело в том, что все эти неприятности ужасно действуют мне на нервы. Мне нужно готовиться к соревнованиям, а я вместо этого только и думаю, какой еще гадости мне ждать и от кого. Вы с Джо должны мне как-то помочь.

Но ведь мы только что приехали, – напомнил ему Фрэнк.

– Да я знаю, знаю. Я ведь не упрекаю тебя и не прошу, чтобы вы подставляли себя под удар, но если вам все это не остановить, мне придется действовать как-то самому.

– А что, например, ты можешь предпринять?

Дуг хрустнул костяшками пальцев.

– Откровенно говоря, я и сам не знаю. Может, для начала сообщу в прессу о том, что здесь происходит. Я, правда, не могу сказать, кто, по моему мнению, стоит за всем этим, у меня нет никаких доказательств, но ведь все и так совершенно очевидно!

Ты имеешь в виду Яна? – спросил Фрэнк.

Кого же еще? Ведь он…

Раздался громкий стук в дверь, и они услышали взволнованный голос Катрин. Она позвала:

– Джо, Фрэнк!

Подскочив к двери, Фрэнк распахнул ее. Катрин схватила его за руку и повела по коридору. Дуг шел по пятам. У самой лестницы она остановилась – здесь все было заставлено стульями, а на площадке, возле самых ступеней, проступало какое-то влажное пятно.

– Видите? – спросила она. – Сначала мое внимание привлек запах.

Фрэнк принюхался, а затем, опустившись на колени, потрогал пятно.

– Мастика? – спросил он.

Она кивнула.

– Если бы я поднялась по лестнице чуть позже, или если бы кто-нибудь прошел здесь…

Фрэнк уже мысленно представлял себе, как кто-нибудь, наступив на скользкое пятно, кубарем скатился бы по лестнице вниз.

Тогда не избежать бы нам несчастного случая, – сказал он. – А где у вас обычно хранится эта мастика?

Внизу в кладовке.

Ее запирают?

Да нет. Мне это в голову никогда не приходило. Здесь ведь все свои.

Фрэнк помрачнел.

– Я бы этого не сказал, – заявил он. – Я думаю, лучше поскорее отскрести мастику, прежде чем кому-либо вздумается воспользоваться этой лестницей.

В этот момент к ним подошел Джо, и общими усилиями они в рекордно быстрое время счистили мастику с пола. А потом, прежде чем отправиться спать, братья обошли тихие коридоры виллы. Они опасались, что обнаружат ловушки где-нибудь еще, но все оказалось в порядке. Видимо, на сегодня неизвестный пакостник свою гнусную работу закончил.

Позавтракав, Фрэнк поднялся из-за стола со словами:

Пойду поищу Катрин, хочу спросить ее, как добраться в город и обменять на наличные наши чеки.

Ладно, – отозвался Джо. – А я пока поднимусь наверх и возьму список того, что нам надо купить. Встретимся на террасе.

Дверь в кабинет Катрин оказалась открытой. Фрэнк собрался было войти, но остановился: Катрин разговаривала с бородачом, которого Фрэнк видел накануне беседующим с двумя кровельщиками. Катрин, однако, заметила его и жестом пригласила войти.

– Эмиль, – сказала она, – это – Фрэнк Харди, один из частных сыщиков, о которых я тебе уже говорила. А это, – обратилась она к Фрэнку, – Эмиль Молитор, лучший друг моего покойного дяди.

– Надеюсь, милая, и твой тоже, – сказал мужчина.

Он протянул руку Фрэнку, а тот вспомнил вдруг проспекты, на которые обратил внимание в студии.

Молитор? – переспросил он. – Галерея Молитор в Париже?

Верно, – ответил Молитор. Казалось, замечание Фрэнка удивило и насторожило его.

Эмиль занимался скульптурами и гравюрами дяди, – объяснила Катрин. – Жак, бывало, говорил, что многим обязан Эмилю.

Своим успехом он обязан только своему таланту, – возразил Эмиль.

Он собрался было уходить, но потом, обращаясь к Катрин, спросил:

– Ну так договорились? Я перевезу вещи сегодня. Думаю, мешать я тебе не стану, но для твоей же безопасности…

Катрин кивнула.

– Спасибо, Эмиль. Мне начинает казаться, что любая дополнительная помощь не помешает.

После того как Молитор удалился, Фрэнк спросил у Катрин, как добраться до города и где можно обменять на наличные их чеки.

– С чеками – никаких проблем, – сказала она. – Я сама могу вам их обменять. Сколько денег вам нужно?

Отперев ящик письменного стола, она извлекла пачку новеньких хрустящих банкнот и отсчитала нужное количество.

– Ну вот, – сказала она. – Может, хотите воспользоваться моей машиной? А нет, так возьмите мотоциклы – они на стоянке, и ключи всегда там же,

Если ты не против, мы сейчас одолжим у тебя машину. Но в следующий раз поедем на мотоциклах, чтобы получше осмотреть окрестности.

Вы вернетесь к обеду?

– Да, конечно, – ответил Фрэнк. – Нам только нужно купить кое-что, а заодно и город посмотрим.

Не прошло и часа, как братья Харди уже бродили по лабиринту крутых, узких, мощенных булыжником улочек. Дома по обеим сторонам были такими старыми, что, казалось, могли бы рухнуть, не прилепись они так тесно друг к другу. То и дело в просветах между домами виднелись руины старинного замка на холме.

Джо вдруг остановился у магазинчика.

Знаешь, что я придумал? – сказал он, указывая на берет, выставленный в витрине. – Он будет очень хорошо смотреться на Айоле. Пойдем выясним, сколько он стоит.

Ладно, – вздохнув, согласился Фрэнк. Если Джо привезет такой берет своей девушке, ему придется покупать такой же своей подружке, Келли.

Владелец магазина любезно помог им выбрать два берета, но, когда Фрэнк протянул ему деньги, улыбка на его лице вдруг погасла, а глаза сузились в щелки.

– Подождите, пожалуйста, – сказал он, снимая телефонную трубку. Ожидая, пока его соединят, он не выпускал из рук банкноту, которую ему вручил Фрэнк, и все время рассматривал ее на свет.

Братья переглянулись. Вероятно, что-то не в порядке с деньгами. Фрэнк тоже посмотрел на банкноту – она была крупнее, чем американская купюра, и более красочная.

Так в полном молчании прошло несколько мучительных минут. Потом в магазин вошли двое полицейских и начали деловито переговариваться о чем-то с владельцем магазина, который отдал купюру им. Полицейские по очереди разглядывали ее на свет, а затем один из них спросил братьев, где они взяли эту банкноту. Фрэнк объяснил. Оказалось, они знали Катрин и тут же позвонили ей.

Закончив разговор, полицейский положил трубку и сказал:

– Прошу простить нас за доставленные вам неудобства, мсье. Мадемуазель Домбрэ подтвердила то, что вы нам сказали. К сожалению, банкнота поддельная, и нам придется конфисковать ее как улику. Я сейчас выпишу вам квитанцию.

Фрэнк достал из бумажника другую купюру.

– А эта? – спросил он. – Эта – настоящая? Мы все-таки хотели бы купить береты.

Продавец внимательно посмотрел на нее, улыбнулся и положил в ящик. Потом он протянул им пакетик с беретами и сдачу.

– А что, много у вас тут ходит фальшивых денег? – поинтересовался Джо.

Полицейский замялся.

– Простите, но я не имею права раскрывать подобную информацию, – ответил он.

– А это означает «да», – сказал Джо, когда братья вышли на улицу.

Фрэнк нахмурился.

– Поедем-ка назад, на виллу. Интересно, что скажет по этому поводу Катрин.

А Катрин, увидев их, тут же рассыпалась в извинениях – по ее вине им пришлось столкнуться с полицией.

Год или два тому назад здесь ходило немало фальшивых денег, – сказала она. – Потом, самым таинственным образом, это прекратилось.

А мошенников нашли? – спросил Фрэнк.

– Не знаю, но мне совсем не нравится, что фальшивые деньги появились снова, да еще в моей гостинице. Неужели действительно на ней лежит какое-то проклятье?

– Не переживай, – успокоил ее Джо. – Даже если здесь что-то не так, мы положим этому конец.

Катрин грустно покачала головой.

– Если бы я могла быть в этом уверена. У меня уже нет сил. Только на вас и надеюсь.

После обеда Дуг повез братьев на пляж в Альманэр – он собирался испробовать новый парус. Они помогли ему установить мачту, а потом уселись на песок понаблюдать за ним. Поглазеть на чемпиона собралось немало народу.

Сначала Дуг поплавал в разных направлениях, потом, поднимая брызги, начал подпрыгивать на волнах. Недалеко от братьев Харди какой-то мужчина в шортах цвета хаки направил на Дуга фотоаппарат с телеобъективом и начал фотографировать его. Что говорить – Дуг был звездой. Прямо над ним парил небольшой самолет – с него тоже, вероятно, снимали.

Дуг проплыл против ветра, а затем на большой скорости, помчался по гребню волны. Он был в превосходной форме. Его напряженное тело, казалось, слилось с парусом в единое целое.

Фотограф, расположившийся рядом с братьями, быстро щелкал, стараясь сделать как можно больше снимков. А одномоторный самолет над водой, выписывая круги, опускался все ниже и ниже.

– Берегись! – закричал вдруг Джо.

Дуг мчался на скорости не менее тридцати узлов, когда самолет неожиданно опустился прямо перед ним. Дуг инстинктивно увернулся, но воздушным потоком от винта самолета накренило парус. Он затрепетал и внезапно резко изменил направление. Дуг вскрикнул и, перекувыркнувшись, свалился в воду.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю