355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Франклин Диксон » Взрыв на телестудии » Текст книги (страница 5)
Взрыв на телестудии
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 17:49

Текст книги "Взрыв на телестудии"


Автор книги: Франклин Диксон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 8 страниц)

ДЕНЬ СТРАШНОГО СУДА ПРИДЕТ ЗАВТРА

Пока Фрэнк Харди находился в Нью-Йорке, его брат Джо в Бейпорте готовил западню для Мародера в маске. И Брюс Томас, детектив из полиции, объяснял ему, как это все будет происходить.

– Этот Мародер рассчитывает найти портфель, набитый банкнотами, на углу Челмсли-авеню и переулка Фишермана, – сказал Томас. – Он требует, чтобы кто-нибудь стоял там с этим портфелем, только чтобы это был не полицейский.

Джо, сидевший в кабинете Моны напротив Томаса, кивнул.

Значит, туда мне и надо прийти, так?

Да, – подтвердил Томас. – Ты будешь держать этот портфель. И когда кто-нибудь попросит его у тебя, ты его и отдашь. А мы будем за всем этим наблюдать, так что далеко ему не уйти.

Но ведь никаких денег в портфеле не будет, так? – спросил Джо.

– Не будет, – сказал Томас. – Мы набьем его битком старыми газетами, так что вес у него будет подходящий.

А если этот Мародер заметит, что я не один? – спросил Джо.

Не заметит. Там будут работать наши самые лучшие секретные агенты, так что Мародеру нипочем не узнать, что за ним следят.

Да, на словах-то все складно, – сказал Джо. – И когда же я должен быть там?

Мародер хочет забрать портфель в девять вечера. А тебе надо быть там без пяти девять. Только не опаздывай.

Уж будьте уверены, не опоздаю, – сказал Джо.

В тот же вечер, без пяти минут девять, Джо стоял на углу, поджидая Мародера. В руке он держал большой темный портфель. Это был не самый лучший район Бейпорта, настоящие трущобы.

Мимо Джо бродили туда-сюда неряшливо одетые люди, из окон неслась громкая музыка.

"Ну и где же этот Мародер? – подумал Джо, осторожно разглядывая прохожих. – Как же я узнаю-то его, если и увижу?"

И, между прочим, где же полиция? Он огляделся и не увидел никого, похожего на секретных агентов, которые, как уверял его Брюс Томас, должны были за ним наблюдать.

Неподалеку от того места, где стоял Джо, перед бассейном, работавшим круглосуточно, резвилась толпа неугомонных подростков. Время от времени один из них с любопытством поглядывал на Джо, словно пытаясь сообразить, чего ради тот там торчит. Джо старался не обращать на него внимания.

Он мельком взглянул на свои часы. До девяти всего одна минута.

– Эй, ты! – послышался голос прямо у него за плечом.

Джо обернулся и увидел в метре от себя одного из подростков, слонявшихся у бассейна.

Да-да, парень, – с ухмылкой сказал подросток. – Ты!

Ну? – спросил Джо. – Что тебе нужно?

Да ничего. Нам просто интересно, что ты здесь делаешь. Что-то я тебя раньше в этой части города не видел, а?

Так я и не из этих мест, – сказал Джо.

Это уж точно, – согласился подросток. – Нам вообще-то не нравится, когда чужие здесь крутятся.

Джо не отреагировал, подавив желание послать паренька ко всем чертям. Остальная компания с интересом следила за их разговором, и Джо не хотелось нарываться на неприятность, в особенности в ситуации, когда с минуты на минуту должен был появиться Мародер.


Неожиданно подросток кинулся на Джо, отбросил его к стене, вырвал из рук портфель и помчался бегом по улице.

– Пока, сосунок! – крикнул он Джо.

– Эй! – в изумлении завопил Джо. – А ну-ка отдай!

Его крик заглушил резкий визг полицейской сирены. На крыше стоявшего поблизости автомобиля появилась ярко вспыхивающая мигалка. Тут-то Джо и сообразил, что в автомобиле находились секретные агенты полиции, наблюдавшие за ним. Двое из них выскочили из машины и бросились за подростком, стащившим портфель. А водитель завернул за угол и присоединился к погоне.

Похититель испуганно оглянулся и, удвоив скорость, помчался к противоположной стороне улицы. Джо тоже побежал вдогонку за воришкой. Перебежав на другую сторону, он едва успел заметить, как подросток нырнул в узкую улочку.

И тут откуда ни возьмись появился Брюс Томас, распорядился, чтобы один из агентов перекрыл мальчишке дорогу с другой стороны квартала, и вместе с Джо ринулся в погоню.

– Думаешь, это Мародер? – выдохнул Томас на бегу.

– Откуда мне знать? – крикнул Джо. – Пока он не сграбастал портфель, я считал, что просто нарывается на потасовку.

В другом конце улочки воришка перебежал под самым носом у машины, которая с визгом затормозила в нескольких сантиметрах от него. Не обращая внимания на вопли разъяренного водителя, подросток перепрыгнул через капот автомобиля и, приземлившись с другой стороны, понесся дальше и тут-то заметил одного из переодетых полицейских, выбежавшего из-за угла перед ним. Полицейский опустился на колено и вытащил пистолет. Подросток бросил портфель и остановился.

Что за дела-то? – закричал он. – С чего это вы, ребята, гонитесь за мной? Что я плохого сделал?

И ты всегда вот так убегаешь, когда не делаешь ничего плохого? – спросил Томас, становясь у него за спиной.

Я всегда убегаю, когда вижу, что за мной гонится стая здоровенных парней, – объяснил подросток. – Я думал, что вы хотите грабануть меня или еще что почище.

Ну уж, разумеется, – сказал Томас. – А где ты взял этот портфель?

Какой еще портфель? А, вот этот вот, что ли, на земле? В глаза его никогда не видел.

У нас пятеро свидетелей, которые видели, как ты вырвал его у Джо, – терпеливо сказал Томас. – Зачем он тебе понадобился?

– Я не обязан перед вами отчитываться, – задиристо заявил подросток.

– Ну, тогда ты можешь отчитаться нам в полицейском участке. Поехали туда.

Ну хорошо, хорошо, – сказал подросток. – Один парень сказал мне, что сегодня вечером на том углу будет стоять человек с портфелем. Дал мне десять баксов, чтобы я стащил его и принес ему. И обещал, что подбавит мне еще десять баксов, когда я отдам портфель.

А как выглядел этот парень? – спросил Томас.

Да не знаю я, – ответил подросток.

Не знаешь? – с сомнением переспросил Томас. – Как это ты можешь не знать? Он в маске, что ли, был или еще в чем-нибудь?

Ну да, – ответил подросток. – Он был в маске, ну вроде той, которую борцы носят. Черная такая, из кожи.

Джо и Брюс Томас взволнованно переглянулись. Это был Мародер!

– И где ты договорился встретиться с ним? – спросил Томас.

– В Громмет-парке, – ответил подросток. – У фонтана. Я как раз туда и направлялся.

Томас почесал в затылке.

– Ладно, – сказал он. – Пошел отсюда. Попробуй только еще что-нибудь выкинуть – и ты оглянуться не успеешь, как я тебя упрячу за решетку.

Громмет-парк находился в трех кварталах отсюда. Это был небольшой парк с фонтаном, окруженным густыми зарослями деревьев и кустарника. Полицейские осторожно продвигались в центр парка, следя за малейшими признаками движения.

Но там никого не было. Спокойно журчал фонтан, и мягкий ветерок пробегал по деревьям и кустам.

Никакого намека на Мародера, – сказал Томас.

И что теперь? – спросил Джо. – Как по-вашему, он появится?

Что-то сомневаюсь, – ответил Томас. – Вряд ли, после того как он увидел нас здесь.

– Посмотрите-ка сюда! – закричал один из агентов.

На краю фонтана лежал белый бумажный конверт.

Томас надорвал его и вытащил записку. Прочитав, он передал ее Джо.

– Неважные новости, – сказал он. – похоже, что мы зря все это затеяли.

Джо прочитал записку. Она состояла из нескольких строчек:

Я же велел вам не приводить никаких легавых!

Вот теперь вы меня по-настоящему рассердили!

Завтра придет день страшного суда для бейпортского ТВ!

Мародер в маске

СНОГСШИБАТЕЛЬНОЕ ИНТЕРВЬЮ

– Эти слова о том, что не останется никакой телестанции для продажи, для меня прозвучали как совершенно ясная угроза! – сказал Джо, толстым слоем намазывая фруктовую пасту на ломтик только что поджаренного хлеба.

Дело происходило на следующее утро после поездки Фрэнка в Нью-Йорк и приключений Джо в компании полицейских. Братья завтракали, их тетушка Гертруда с довольным видом сновала между столовой и кухней.

Согласен! – сказал Фрэнк. – Мне бы, конечно, хотелось услышать побольше, но эта управляющая сцапала меня за воротник, прежде чем я смог проникнуть к Эттингеру. Она и эта секретарша по сути дела швырнули меня в лифт. Мне еще повезло, что они не отправили меня в полицию. Ну, а у тебя-то как тут шли дела?

Мы тут попытались было вчера вечером всучить Мародеру портфельчик, набитый газетами, только наш план рухнул, – принялся докладывать Джо и рассказал Фрэнку о происшедшем.

– Да, грубо вы сработали, – вздохнул Фрэнк. – Хотя* мы и предполагали, что так может получиться.

Меня вот только одно беспокоит, – сказал Джо. – Ведь мы нашли напечатанную записку от Мародера, сообщавшую нам, что мы, мол, "рассердили" его.

И что же?

– Да то, что когда же у Мародера было время напечатать записку? Он, должно быть, положил ее на фонтан прямо перед тем, как мы добрались туда.

– А может, он много их напечатал, – предположил Фрэнк. – Может, он держит наготове разные письма.

– Что-то сомневаюсь я в этом.

Фрэнк пожал плечами.

А как шли дела на телестанции после того, как я уехал?

Да вполне хорошо, – ответил Джо. – Мы там все подготовили для наших сегодняшних "Борцов с преступниками". Мы с Джонни написали сценарий. Ты, может быть, желаешь прочитать его, прежде чем продолжать разговор?

Я просто потрясен! – засмеялся Фрэнк. – Ты у нас не только телезвезда и национальный герой, но теперь еще и сценарист. Да уж, с тобой не соскучишься!

Ну, я просто человек с разносторонними талантами, – скромно сказал Джо. – А еще я предложил

Джонни, чтобы он оставил в студии "А" включенную камеру. Так что если Мародер снова появится, мы сможем получить его изображение на пленке. Нашей личной пленке!

Хорошая мысль. А что, если на этот раз он нанесет удар не по студии "А"?

Ну, мы же не можем круглосуточно снимать всю телестанцию, – резонно ответил Джо. – Но я надеюсь, что нам повезет. Ох, я же обнаружил еще кое-что интересное. Помнишь ту видеокассету, которую Мародер вчера запустил через передатчик? Отгадай-ка, чья торговая марка на ней стоит?

"Электрдникс Этик"? – предположил Фрэнк.

Угадал, – сказал Джо.

Может, этот Мародер – большой поклонник их магазинов.

И ты все еще веришь в это после того, что вчера говорил Эттингер?

Я и не знаю, во что верить, – сказал Фрэнк. – Но я точно знаю, что намерен посоветовать Моне и Эмберсону держать ухо востро в отношении Эттингера и его шайки-лейки.

На телестудии братья отыскали Мону и Эмберсона на совещании в кабинете управляющего. Братья рассказали им о приключениях Фрэнка в Нью-Йорке. Мону встревожили эти новости, однако Эмберсон остался на удивление равнодушным.

– Да забудьте вы о "Мидиатроникс", – посоветовал он. – Просто смотрите в оба здесь, на студии. Вас же именно для этого наняли.

– Как это – забыть о "Мидиатроникс"? – воскликнул Джо. – И это после того, как Эттингер сказал, что "никакой телестанции для продажи не останется"? Мне это кажется достаточно серьезной угрозой!

– Я сам побеспокоюсь об этом, – отрезал Эмберсон. – Кстати, я слышал, что вчера вечером ваша идея, как схватить Мародера, не сработала.

Джо пожал плечами.

– Полагаю, что он оказался слишком ловким для нас.

Он подослал какого-то паренька украсть этот портфель.

Полиция погналась за этим пареньком, а Мародер наблюдал со стороны. Они, как я догадываюсь, показали вам записку, которую он оставил.

Да, – проворчал Эмберсон. – Вот уж был подарочек!

Во всяком случае, – сказал Фрэнк, – сегодня полиция будет охранять студию. Может быть, Мародеру не удастся проникнуть на нее.

С минуту Эмберсон попыхтел своей сигарой, а потом с кислой миной посмотрел на братьев.

– Интересно, почему мне от этого нисколько не легче? – промолвил он.

К середине дня в студии "А" уже была установлена декорация для сегодняшнего выпуска "Событий и людей". Джо показал Фрэнку реквизит, который он подобрал для их передачи: пара дверей с замками. Фрэнк бегло просмотрел сценарий, стараясь запомнить свои реплики.

– Ну как, не нападет ли на тебя снова приступ страха перед зрителями, а? – спросил Фрэнк у Джо.

Брат с негодованием посмотрел на него.

– У нас, телезвезд, не бывает страха перед зрителями, – заявил он. – Теперь-то я опытный профессионал.

К тому же и национальный герой. Так что не забывай об этом.

Фрэнк заметил коренастого полицейского, дежурившего рядом с задней дверью студии, а другого – в коридоре, сразу же за главной дверью.

За полчаса до начала передачи начали собираться зрители. На этот раз места в студии были заполнены до самых проходов. Публика, оказавшаяся членами клуба поклонников Уэйна Клинтока, с оживлением ожидала прибытия своего кумира.

Ненадолго заглянула Мона, чтобы проверить, готовы ли братья к своим "Борцам с преступниками". Вид у нее был нервный и расстроенный.

Я надеюсь, Билл Эмберсон понимает, что он делает, – сказала она. – Если кто-нибудь пострадает, я никогда не прощу себе, что не настояла на закрытии станции. А вы не видели здесь ничего подозрительного?

Нет, – ответил Фрэнк. – Пока что нет. Да и полиция здесь на случай беды.

Ладно, если я вам понадоблюсь, то я буду смотреть передачу из режиссерской кабины, – сказала Мона. – Ох, – добавила она, – а ведь у меня есть и хорошие новости. Уэйн Клинток разрешил нам прокрутить "В гостях у миссис Броди". Джонни мне сказал, что вчера он рассказывал вам о наших переговорах с Клинтоком, да?

Братья кианули.

– Так вот, – продолжала она, – вчера мы пришли с ним к соглашению. Сегодня в прямом эфире Клинток должен объявить об этом. Он, по-видимому, считает, что если уж не можешь победить противника, то лучше к нему присоединиться.

За пять минут до выхода в эфир появился Мэтт Фримен и занял свое место на съемочной площадке. С минуту он поболтал со зрителями, рассказал несколько анекдотов, вызывая одобрительные возгласы всякий раз при упоминании имени Уэйна Клинтока.

А когда вошел сам Клинток, аудитория просто взбесилась. Зрители скандировали его имя, топая ногами. Одному из полицейских, охранявших дверь, пришлось ненадолго встать в проходе, чтобы не дать зрителям ринуться на штурм сцены.

– Уэйн! Уэйн! – вопили зрители.

Клинток, подойдя к своему месту, слегка приосанился, помахал своим поклонникам и застенчиво улыбнулся. Аудитория взревела еще громче.

Когда на одной из камер загорелся красный огонек, Фримен поднял руки, призывая к молчанию аудиторию в студии, а потом обратился к телезрителям.

– Сегодня для зрителей "Событий и людей" у нас приготовлен сюрприз, – сообщил он. – Мы будем беседовать с одним из самых любимых актеров Америки, многие из его преданных поклонников присутствуют в нашей студии, но куда больше их, не сомневаюсь, находится дома, у своих телеэкранов. Конечно же, я говорю об исполнителе главной роли в новом кинофильме "Почетный знак"… Уэйне Клинтоке!

Зрители вскочили на ноги и снова зааплодировали. Фримену пришлось жестом успокоить их, чтобы закончить свое выступление.

– Сегодня Уэйн сделает важное сообщение, которое, я уверен, заинтересует всех зрителей бейпортского телевидения. А кроме того, у нас во второй раз выступят пользующиеся неизменной популярностью бейпортские детективы Фрэнк и Джо Харди, которые откроют новую рубрику в "Событиях и людях", названную нами "Борцы с преступниками".

Фримен повернулся к своему гостю.

– Я бы хотел поблагодарить вас, Уэйн, за то, что вы сегодня вместе с нами.

– Я рад быть вам полезным, Мэтт, – протяжно сказал Клинток.

Итак, Фрэнк, – говорил между тем Мэтт Фримен, – сегодня нашим телезрителям предстоит увидеть не совсем обычного Уэйна Клинтока.

Хм… да, это так, Мэтт, – с неловкостью сказал Клинток. – Мало кто знает об этом, но я играл главную роль в одном телесериале еще в начале пятидесятых, сразу же после того, как окончил среднюю школу.

Ив ближайшие недели мы будем показывать этот сериал по бейпортскому телевидению, – сказал Фримен.

Я полагал, что все копии этого сериала пропали много лет назад. В те времена, разумеется, мы работали в прямом эфире.

Но здесь, на бейпортском телевидении, – вставил Фримен, – всего несколько недель назад в наших архивах были обнаружены пятьдесят серий классического телесериала "В гостях у миссис Броди". И сейчас они находятся в студии.

Из боковой двери помещения появился технический работник, с усилием тащивший большой ящик, покрытый темным брезентом. Он поставил ящик рядом со съемочной площадкой так, чтобы он попадал в объектив камеры. А потом стащил брезент, и под ним обнаружилась большая стопка старых жестяных коробок для кинолент.

– Вот они, здесь, дамы и господа! Все пятьдесят серийэтого сериала, и в каждой из них в главной роли выступаетнаш любимый актер, Уэйн Клинток!

Фанатики зрители снова принялись аплодировать, а Клинток слегка нервно улыбнулся им.

– Любопытно было бы узнать, о чем он думает, – казал Фрэнк.

– По всей видимости, надеется, что земля разверзнется поглотит все эти киноленты, – ответил Джо. – Эй, а ы не чувствуешь запах чего-то странного?

– Нет, я… – Фрэнк потянул носом. – Да, чувствую. о запаху вроде бы похоже на…

– Посмотри-ка туда! – сказал Джо. – Что-то капает с потолка!

Фрэнк взглянул наверх. Какая-то жидкость тонким ручейком струилась вниз с потолка студии, образуя лужицу на полу. И эта лужица уже начинала растекаться в направлении съемочной площадки.

Бензин! – воскликнул Фрэнк. – Пахнет бензином!

Мы должны остановить передачу! – закричал Джо. – Это Мародер! Он, должно быть…

Но прежде чем Джо успел договорить, наверху раздался взрыв. С потолка вниз обрушился огненный столп. И пол студии вспыхнул ярко-оранжевым пламенем!

ПАНИКА!

Секунды две-три в студии царило полное молчание. А когда языки пламени охватили декорации, Уэйн Клинток и Мэтт Фримен вскочили с кресел. Зрители пронзительно закричали.

– Успокойтесь! – кричал Джо. – Вот-вот должны включиться противопожарные установки.

Однако пламя разгоралось все сильнее. Джо нервно огляделся.

– Давай-ка выбираться отсюда.

– А куда? – спросил Фрэнк. – К задней двери нам не пробраться! Огонь перерезал путь!

– А передние двери перекрыли зрители! Ты посмотри на них! Они прямо с ума посходили! Неужели им никогда не говорили, что в критических ситуациях надо сохранять спокойствие?

Да, клуб поклонников Уэйна Клинтока превратился в истеричное стадо человекоподобных, которые в слепом страхе продирались к двери, вовсю работая руками и ногами. Полиция пыталась поддерживать порядок, да и сам Клинток призывал всех к спокойствию, но его голос тонул во всей этой суматохе.

И внезапно из толпы вылетел Билл Эмберсон и помчался к съемочной площадке.

– Кинопленки! – вопил он. – Кинопленки горят!

У него за спиной возникла Мона. Вид у нее был безумный, она махала руками братьям Харди и кричала:

– Остановите его! Он же думает, что сможет спасти пленки!

– Эй! – крикнул Джо, хватая Эмберсона за одну руку, а Фрэнк тем временем вцепился в другую. – Нельзя туда подходить! Вы что, хотите сгореть заживо?

Он показал рукой в сторону стопки жестяных коробок с пленками, которые уже были окутаны дьявольской яростью огня.

– Я должен забрать их! – заорал Эмберсон, отчаянно пытаясь вырваться. – В них наш единственный шанс спасти студию от банкротства! Я не могу дать им сгореть! Мы же теперь будем вынуждены продать студию компании "Мидиатроникс"!

– Слишком поздно! – сказал Фрэнк, таща Эмберсона к двери. А огонь уже набрал такую силу, что Фрэнк кожей ощущал его жар. – Кинопленки уже горят! Вы теперь ничего не можете сделать!

Фрэнк еще не договорил, как жестяные коробки одна за другой начали взрываться от давления горящего целлулоида изнутри. Раскаленные кусочки металла и пластмассы как из пращи взлетали в воздух. Эмберсон понял, что никаких шансов спасти пленки нет, и перестал вырываться, а Фрэнк и Джо тем временем тянули его к двери.

Огонь уже распространился до кресел, где за какие-то мгновения до этого сидели зрители. Каким-то чудом Фрэнку, Джо и Эмберсону удалось выскочить в коридор. Темное облако дыма выбивалось из опустевшей студии. Со стороны автостоянки громко завизжали сирены, и первый отряд пожарников уже стремительно мчался по коридору к студии.

Лейтенант-пожарник стоял, качая головой.

– Мы обнаружили в противопожарной системе повреждения – вот потому-то она и не сработала. – Он двинулся по коридору. – Мы сделаем все, чтобы не дать огню причинить еще какой-нибудь ущерб.

– Он уже причинил достаточно ущерба! – простонал Эмберсон. – Пропало! Все пропало! Все пятьдесят пленок обратились в дым! Мы же собирались сделать на них целое состояние! Теперь-то пусть сгорит дотла все это здание!

– Зачем же вы так, мистер Эмберсон, – сказала Мона, подходя к ним сзади по коридору. – Пока еще студия принадлежит нам, и мы сможем добыть деньги, чтобы поддерживать ее работу.

– Каким образом? – спросил Эмберсон, приваливаясь к стене. – Нам придется продать ее "Мидиатроникс". Никакого выбора у нас нет.

Глаза Эмберсона стали пустыми, казалось, что он впал в оцепенение.

– Помогите мне вывести его наружу, – сказала Мона ребятам. – Давайте на автостоянку, там он будет в безопасности.

Фрэнк и Джо взяли под руки безучастного Эмберсона и отвели его на автостоянку, где уже собрались зрители и съемочная группа "Событий и людей". Между рядами автомобилей стояли ярко-красные пожарные машины, и каждую минуту прибывали все новые и новые. Грязный черный дым клубами поднимался в небо над телестанцией.

Фрэнк отвел Джо в сторонку.

– Ну и что же ты думаешь? – спросил он, когда остальные уже не могли их услышать. – Я имею в виду – о пожаре.

– Да уж наверняка то же, что и ты. Я думаю, что того, кто устроил этот пожар, то есть нашего приятеля, Мародера в маске, совсем не волновали деньги в том портфеле вчера вечером. Он, по всей вероятности, и не надеялся, что Эмберсон раскошелится хоть на грош. Вот потому-то он и напечатал эту записку заранее. А на самом деле, думаю, он охотился за этими кинопленками.

Блестящий вывод, – сказал Фрэнк. – Я, может быть, еще смогу сделать из тебя детектива. Итак, кому было выгодно уничтожение этих кинопленок?

Прежде всего "Мидиатроникс", – сказал Джо. – Мы только что слышали, как Эмберсон сказал, что этот пожар вынудит его продать студию…

…что делает "Мидиатроникс" Подозреваемым номер один, – закончил Фрэнк. – Ну а кто еще мог бы захотеть убрать эти фильмы с глаз долой?

Уэйн Клинток? – предположил Джо.

– Угу. Как сказал Джонни Бэрридж, Клинток, по всей вероятности, предпочел бы, чтобы эти кинопленки нашли годиков через сто или около того. Похоже, его желание осуществилось. Что и делает его Подозреваемым номер

два.

Мне вот только хотелось бы, чтобы у нас были какие-нибудь неопровержимые улики против одного из них, – сказал Джо.

А, может быть, они и есть – та видеозапись из телекамеры, которую Джонни вчера вечером оставил включенной в студии.

Джо прищелкнул пальцами.

Точно! Я и забыл об этом! Надеюсь, что эта запись не обратилась в дым вместе с кинопленками.

А почему бы нам не спросить у Джонни? – предложил Фрэнк, – Вон же он стоит.

Молодой оператор ошеломленно смотрел на дым, валивший из здания бейпортского телевидения, лицо его было мрачным.

– А, привет, Фрэнк, привет, Джо, – рассеянно сказал он, когда братья подошли к нему. – Это ужасно! Там, может быть, горит моя работа.

Да, это совершенно ужасно, – согласился Джо. – Слушайте, а вы сделали ту видеозапись, о которой я просил вас вчера вечером? Ну ту, в студии "А"?

Видеозапись? – переспросил Бэрридж. – Ах да, я… – Внезапно он сосредоточился, забыв о своих тревогах. – Ну конечно же! У нас, возможно, есть кадры с самим Мародером! Я же записал две полные катушки! Я их оставил в своем кабинете, на письменном столе!

Мы можем взглянуть на них? – спросил Фрэнк. – Это довольно большая запись, но если там в каком-нибудь месте есть Мародер…

Ну конечно, – сказал Бэрридж. – Мы можем воспользоваться передвижным вагончиком. Там есть видеоустановка. Мы просто будем прокручивать запись на скорости, пока что-нибудь не обнаружим. Это займет не слишком много времени.

Передвижной вагончик? – спросил Джо. – А что это такое?

Бэрридж показал на стоявший поблизости небольшой крытый грузовичок, на боку которого яркими буквами было написано "Бейпортское ТВ".

– Это наша передвижная студия видеозаписи. Мы пользуемся ею для программ новостей, прямых репортажей с места, в общем, для передач такого рода. Подождите минутку, пока я схожу за записями!

Бэрридж побежал обратно, к зданию. Когда он достиг его, бригадир пожарников преградил ему путь. Они потолковали с минуту, а потом Бэрридж прошел в здание через боковую дверь. Пожарные все еще поливали мощными струями воды западную стену студии "А". А дым уже перестал валить наружу. Огонь был усмирен.

Спустя несколько минут снова появился Бэрридж с мрачным видом. В руках у него ничего не было.

А где же записи? – спросил Джо.

Я… я не знаю, – ответил Бэрридж. – Они же были у меня в кабинете, на столе. А теперь их там нет! Не понимаю, что с ними случилось!

Ну, это просто потрясающе! – воскликнул Джо. – Мы, по всей вероятности, добыли изображение Мародера без маски и теперь не можем его найти. Кошмар!

Изображение Мародера без маски? – спросила Мона, которая подошла взглянуть, что происходит. – Какое еще изображение?

Джонни оставил в студии "А" включенную телекамеру на прошедшую ночь и это утро. У нас, возможно, есть кадры с Мародером, подкладывающим бомбу.

– Так ведь это же потрясающе! – воскликнула Мона. – Почему бы нам не…

…не взглянуть на эти записи? – закончил Джо. – Да потому, что они исчезли, – вот почему!

Простите меня, ребята, – сказал Бэрридж. – Мне бы следовало получше позаботиться о них. Я, честно говоря, не думал, что Мародер подбросит еще одну бомбу. К тому же он со всех сторон подстраховался от провала. Бригадир пожарников сказал мне, что кто-то перекрыл воду в противопожарной системе.

Да, это все понятно, – сказал Джо. – По всей видимости, и эти записи он стащил.

Но как же Мародер мог узнать, что было в этих записях? – спросил Фрэнк.

Понять не могу, – сказал Джонни. – Может, этот парень телепат.

Ну и что мы теперь будем делать? – спросил Джо.

Может быть, записи еще отыщутся, – с надеждой сказал Фрэнк.

– А я предлагаю вам заняться подготовкой своих "Борцов с преступниками" для завтрашней передачи, – сказал Мона.

Что?! – хором спросили оба брата.

Да вы шутите! – добавил Джо.

Вы имеет в виду, – сказал Фрэнк, – что по-прежнему намерены выпускать "События и люди", даже после этого пожара в студии? Да ведь на расчистку помещения уйдет несколько недель!

Программа должна выходить, – сказала Мона. – К счастью, пожар не вышел за пределы студии "А". У нас есть еще одна студия, поменьше, так что мы можем использовать ее, пока не восстановят студию "А".

Дайте-ка подумать, – сказал Джо. – Ага, она называется студией "Б".

Ну, вот вы и начали разбираться в наших делах, – сказала Мона. – Она слегка тесновата в сравнении со студией "А", но вполне годится.

Я думаю, мы могли бы сделать тот сюжет, который не показали сегодня, – сказал Фрэнк.

Вообще-то я бы предпочла, чтобы вы подготовили какую-нибудь дистанционную передачу.

Дистанционную? – переспросил Джо.

– Ну, не из студии, – сказала Мона. – Я уже говорила, что студия "В" немного тесновата, и не уверена, что на нашей съемочной площадке найдется место для вас обоих, да еще и вместе с Мэттом. Но вы с Джонни могли бы воспользоваться передвижным вагончиком, чтобы вести передачу откуда-то вне студии. Да хоть из любого места в Бейпорте.

А как насчет меблированных комнат "Вид на море"? – спросил Фрэнк. – Тех, где пару месяцев назад орудовал бандит по кличке Небоскреб?

Да, – согласился Джо. – Мы бы показали телезрителям, как он вламывался в квартиры и что они сами могли бы сделать, чтобы не дать какому-нибудь другому взломщику таким же манером проникнуть в их собственные жилища.

Отличная мысль, ребята, – сказала Мона. – Когда я вас пригласила, я знала, что вы просто созданы для "Событий и людей". Я заранее позвоню в администрацию "Вида на море" и договорюсь обо всем.

А как насчет Эмберсона? – спросил Фрэнк. – Он-то согласится?

Думаю, что да, – сказала Мона. – Сейчас у него легкий шок, но, полагаю, он оправится. Ведь не каждый день видишь, как твой источник заработков полыхает ярким пламенем. Я и сама-то до сих пор не приду в себя.

Да и мы все тоже, – сказал Джо. – Только, Бог мой, как бы мне хотелось заполучить эти записи. Ведь теперь же Мародер может безнаказанно смыться!

Все-таки еще не поздно, – заметила Мона. – Полиция разыскивает его. Может быть, какие-нибудь зацепочки они обнаружат в нашей студии.

Ну да, – без энтузиазма сказал Джо. – Все может быть.

Послушайте, ребята, – сказала Мона, – почему бы вам теперь не отдохнуть? Вы с Джонни вполне могли бы подготовить "Борцов с преступниками" и утром. Никакого аврала нет.

Разумеется, – согласился Бэрридж. – К завтрашнему утру я подготовлю для вас передвижной вагончик.

Думаю, нам не помешает передышка, – сказал Фрэнк. – Денек был нелегкий.

Тогда увидимся утром, – сказала Мона. – Желаю вам выспаться хорошенько.

А где же мы свой-то пикапчик оставили? – спросил Джо. – Такое ощущение, что прошло лет сто с тех пор, как мы утром сюда приехали.

Вполне тебя понимаю, – сказал Фрэнк. – А пикапчик на стоянке. Пошли.

А что здесь делает эта толпа?

Джо показал в сторону кучки людей, толпившихся напротив главных дверей.

– Вероятно, просто зеваки, глазеющие на пожар.

– Нет, – сказал Джо. – Посмотри на плакат, который держит вон тот парень. Это, должно быть, остальные члены клуба поклонников Уэйна Клинтока.

Ага, те, которым не удалось попасть в студию, на эту передачу.

Пожалуй, им повезло. Те, кто туда попал, едва не сгорели из-за такой привилегии. Ты только послушай этих ребят…

Из толпы доносилось монотонное скандирование. Они снова и снова кричали: "Мы хотим Уэйна! Мы хотим Уэйна!"

Давай-ка обойдем это стадо, – сказал Фрэнк. – Мне тоже нравятся фильмы с Уэйном Клинтоком, но эта публика, похоже, малость спятила.

Согласен, – сказал Джо, а потом добавил: – Посмотри-ка на того парня, вон там, ну который крадется через кусты, видишь? Не похоже, что он из этого клуба фанатов.

Где? – спросил Фрэнк, бегло оглядывая боковую стену здания, пока он не обнаружил подозрительную фигуру, о которой говорил Джо. – Ага, вижу. И на нем зеленая армейская полевая куртка. А не в такой ли был тот парень, который, по словам Джонни Бэрриджа, напал на него в кладовой?

Точно! – закричал Джо. – Это, должно быть, и есть Мародер в маске!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю