355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Франклин Диксон » Афера с бейсбольными открытками » Текст книги (страница 2)
Афера с бейсбольными открытками
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 16:06

Текст книги "Афера с бейсбольными открытками"


Автор книги: Франклин Диксон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 7 страниц)

УДАР СВЕРХУ

Уже падая, Фрэнк сделал отчаянный рывок. Оставалась, быть может, лишь малая доля секунды, когда он еще мог что-то предпринять. В самый последний момент его пальцы ухватились за наружный поручень.

Стиснув зубы, он рывком подобрал ноги и дотянулся до площадки. Поезд мчался с огромной скоростью, и Фрэнк с трудом цеплялся за поручень. Руки обжигало болью.

Фрэнк старался не смотреть вниз. Земля под ним проносилась назад со скоростью пули, словно поезд делал миллион миль в час. Цепляясь за стенку вагона, он кое-как перебрался через сцепления и наконец твердо стал на ноги. Открытая площадка между вагонами тряслась на ходу, и Фрэнк, едва переводя дух, толкнул дверь в тамбур.

К этому времени рыжего парня там, разумеется, уже не оказалось. Фрэнк бросился в вагон-ресторан и внимательно оглядел сидевших за столиками. Рыжего среди них не было. Поспешно вернувшись к своим, Фрэнк рассказал о совершенном на него нападении.

Это был тот самый парень с выставки, – добавил он. – В этом я совершенно уверен. Он следил за мной.

Ну, если он не собирался выпрыгнуть из вагона на ходу, – сказал Джо, – значит, он еще в поезде.

Давайте разделимся на две группы, – предложил Фентон. – Биф и я возьмем на себя конец поезда, а вы, мальчики, ступайте вперед. Так мы можем быть уверены, что никого не пропустим и хорошенько всех разглядим.

Фрэнк и Джо, не мешкая, пошли к голове поезда.

– В основном деловые люди и студенты, – пробормотал Джо, идя по проходу между скамьями.

Фрэнк первым дошел до головного вагона и обернулся к Джо.

Я не видел никого хоть сколько-нибудь на него похожего, – сказал он брату.

Может, он все-таки спрыгнул с поезда? – спросил Джо.

Или как-то здорово изменил свою внешность, – предположил Фрэнк. – Давай-ка еще раз повнимательнее присмотримся к каждому на обратном пути.

Фрэнк шел первым по немилосердно раскачивавшимся вагонам. Вдруг он остановился и пристально посмотрел на человека, сидевшего у окна. На том была шапка-бейсболка команды «Индейцы из Атланты» и зеркальные темные очки.

Услышав слабое ритмичное похрапывание, свидетельствовавшее о том, что человек погружен в глубокий сон, Джо вопросительно взглянул на брата.

– Право, не знаю, – шепнул в ответ на его взгляд Фрэнк. – Волос из-под шапки не видно.

Внезапно поезд резко дернулся и стал тормозить.

Кондуктор объявил:

– Станция Сивью Блаф!

Фрэнк наблюдал за человеком в бейсболке.

– Да этот парень совсем в отключке, – решил он. – Даже не шелохнулся, когда поезд стал замедлять ход.

Джо кивнул.

– Пойдем поглядим, какой улов у папы и Бифа.

– И нам не повезло, – признался их отец, когда все сошлись в своем вагоне.

Между тем поезд дернулся еще раз и остановился. Фрэнк увидел в окно, что парень в бейсболке сошел на перрон, и постарался рассмотреть его получше, но сказать, тот ли это человек, который пытался сбросить его с поезда, все же не мог. Куртка на нем была не такая, как на рыжем парне, но ведь он мог и сменить ее, а ту спрятать в свой рюкзак. И волосы у него как будто не рыжие, хотя сказать наверняка было трудно, так как их прикрывала бейсболка.

Прежде всего вам следует выяснить, кто отпечатал эти фальшивые открытки, – сказал Фен-тон Харди сыновьям. – Тогда выяснится, почему этот парень так усердно за вами гоняется.

Отец прав, – согласился Фрэнк. – Тут на кон поставлено нечто посерьезнее твоих десяти баксов, Биф. Парню позарез надо было отобрать у нас эту открытку, чтобы мы не могли продолжить расследование.

Должно быть, он услышал, когда вы назвали свою фамилию Бэйрду, – сказал Биф. – Иначе откуда бы он узнал, что вы детективы?

Джо согласно кивнул. Когда поезд тронулся, он вновь повернулся к Фрэнку.

– Предлагаю завтра же первым делом наведаться в «Мир бейсбола». Нужно выяснить, откуда у Норы Шэдвик поддельный Мэттингли.

На следующее утро Джо сел за руль – у братьев был свой фургончик – и погнал машину по Паркер-стрит в район порта. Место для стоянки нашлось чуть подальше «Мира бейсбола». Трое друзей выскочили из машины перед старым домом, огороженном желтыми пластиковыми щитами.

И зачем здесь эти щиты? – спросил Фрэнк.

Поберегите головы, – сказал своим спутникам Джо. – Я читал в газете, что на днях с карниза этого пустующего дома свалился кусок штукатурки и едва не укокошил прохожего.

Да, здесь все дома старые, – сказал Фрэнк, ставя ногу у самого фургона, чтобы не ступить на тротуар.

Биф повел друзей прямо в «Мир бейсбола». Он находился как раз за старой развалюхой; разделявшая два дома аллейка вела прямо к двери магазина.

Биф отворил дверь, сразу задребезжал звонок. В помещении уже находилось несколько посетителей, они расхаживали между рядами застекленных стендов, разглядывая выставленные в них образцы. Один из них, в бейсболке и в очках, просматривал узкую картонную коробку, заполненную старыми бейсбольными открытками.

А, Биф! – сказала молодая женщина лет тридцати. – Как тебе понравилась выставка?

Высший класс, – ответил Биф. – Я искал вас там, но Сесил сказал, что вы уже уехали.

Женщина вышла из-за прилавка, пригладила короткую каштановую прядь и протянула руку.

– Нора Шэдвик, – представилась она.

Фрэнк и Джо в свою очередь назвались и пожали ей руку. Рукопожатие Норы было крепким, и вообще держалась она просто, безо всяких женских штучек.

О, ну как же! Я читала в газетах о ваших подвигах. Ах, черт возьми, надеюсь, сюда вас привели не дела? – спросила она, улыбаясь.

Честно говоря, дела, – пробормотал Биф и протянул ей футляр со своим Мэттингли.

Фрэнк пришел на помощь другу.

– Мы хотели спросить у вас, как и где вы приобрели эту открытку. – И он рассказал, что произошло на выставке накануне. – Мистер Бэйрд, – добавил он, – полагает, что открытка фальшивая.

Блестящие глаза Норы округлились, она взяла футляр, вернулась к прилавку за лупой и стала молча изучать открытку. Наконец она глубоко вздохнула и, сразу посерьезнев, посмотрела на трех друзей.

Да, это подделка, – сказала Нора. – Мне очень неприятно, Биф. Надеюсь, ты не подумал, что я подсунула ее тебе сознательно. – Торопливо подойдя к кассе, она вынула десять долларов и вернула их Бифу.

Вы знаете, как попала к вам эта открытка? – спросил Фрэнк. – Мы говорили с Сесилом Корбином на выставке, но он был не слишком словоохотлив.

Сесил купил ее вместе с множеством других, когда работал там в ночь на четверг, – сказала Нора, медленно покачивая головой. – Обычно он осторожен, всегда остерегается подделок. Возможно, его как-то отвлекли. Да и мне, наверно, следовало быть внимательней, но я страшно закрутилась перед открытием выставки – экспозиция, то да се…

Вы разрешаете Сесилу делать для вас такие покупки? – спросил Джо.

Я ему доверяю, – твердо ответила Нора.

А другие открытки, приобретенные тогда же, вы уже продали? – спросил Фрэнк.

Я – нет, – ответила Нора, – но Сесил вполне мог что-то продать. И ведь ярмарка еще продолжается. – Внезапно она выпрямилась. – А это значит, что надо сейчас же, немедленно позвонить ему. Если и другие открытки окажутся фальшивками и он продаст их, моя репутация погибла.

Нора позвонила в Нью-Йорк и попросила оставить Корбину записку в выставочном центре.

– Корбин говорил вам что-нибудь о человеке, который продал ему эти открытки? – спросил Биф.

Нора задумалась.

Право, не помню, – сказала она наконец. – Но я вам вот что скажу: я непременно хочу выяснить, кто этот человек и сознательно или нет он продал мне фальшивые открытки. – Она посмотрела на Джо, потом на Фрэнка. – Вы ведь детективы. Может, займетесь этим для меня?

Само собой, – с готовностью отозвался Фрэнк. – Думаю, если бы вы и не попросили, мы с Джо сами предложили бы вам свои услуги.

Джо молча кивнул, а Биф в восторге хлопнул его по спине.

– Вот и прекрасно! – воскликнул он. – Братья Харди приступают к следующему делу!

Зазвонил телефон, и Нора, пройдя за прилавок, взяла трубку.

– Это Сесил, – шепнула она братьям.

Пока Нора говорила по телефону с Сесилом Корбином, Фрэнк осмотрелся вокруг. Чего только не было в магазине Норы: открытки с бейсболистами, тенниски, афиши, популярные книги о спорте, сувениры!

Группы посетителей, бродивших между стендами, сменяли одна другую. «Мир бейсбола», видимо, пользовался известностью.

Перезвони мне, когда проверишь, есть ли еще у нас эти открытки, – сказала Нора Шэдвик, как раз в тот момент, когда Фрэнк опять подошел к прилавку. Джо и Биф рассматривали настоящего Мэттингли, которого Нора специально для них достала из-под стекла.

Сесил снимет со стенда остальные открытки, которые мы приобрели в Нью-Йорке, – сказала Нора братьям Харди и Бифу. – Он решил также проверить и остальные – вдруг мы продали случайно подделки!

Есть ли кто-нибудь, кто желает погубить ваш бизнес, подсунув вам фальшивые открытки? – спросил Фрэнк Нору, прокручивая возможные версии случившегося. – Может быть, кто-то из ваших конкурентов решил вам насолить?

Владелица «Мира» на секунду задумалась.

Во всяком случае, я таких не знаю, – сказала она. – У меня очень много постоянных клиентов. Со многими коллекционерами и владельцами магазинов я просто в приятельских отношениях.

Магазин Норы, по крайней мере за пределами Нью-Йорка, считается лучшим, – сказал Биф. – Это известно всем коллекционерам.

Кто бы ни подделал эту открытку, печатное оборудование у него первоклассное, – заметил Джо. – Думаю, нам следует наведаться в парочку типографий в Бейпорте, чтобы установить точно, какого типа печатный станок мог бы выпустить открытку такого качества.

Опять зазвонил телефон, и Нора отошла, чтобы взять трубку. Разговор был короткий, она почти сразу распрощалась.

Это опять Сесил, – сказала она трем друзьям– Хорошая новость: больше ни одной такой открытки не продано. Но Сесил обнаружил еще две фальшивки.

Что ж, пора нам приниматься за дело, – сказал Фрэнк. – Мы будем держать вас в курсе. – Он взял поддельную открытку с Мэттингли и добавил: – Я знаю, вы вернули за нее деньги Бифу, она ваша, но вы разрешите нам взять ее с собой?

Конечно, конечно! И – удачи! – крикнула Нора вдогонку, когда Фрэнк был уже в дверях.

Он торопливо зашагал мимо старого здания, направляясь к их фургончику. Внезапно откуда-то сверху послышался странный скрежещущий звук, привлекший его внимание. Он взглянул вверх на полуразрушенный фасад старого дома и вдруг услышал отчаянный крик Джо:

– Фрэнк, беги! Быстрее!

Фрэнк успел увидеть только, как с крыши дома, мимо которого он проходил, срывается огромный кусок известковой лепнины и падает… падает прямо на него, Фрэнка.

НА ГОРОДСКОЙ СВАЛКЕ

В мгновение ока Джо подлетел к Фрэнку и сбил его с ног, отбросив в сторону.

– Что еще за… – начал было Фрэнк, но Джо и сам уже упал на него, не дав старшему Харди договорить.

В следующий миг они услышали грохот: кусок штукатурки ударился оземь, разлетевшись на сотню осколков.

– Фрэнк! Джо! – заорал Биф.

Джо поднял голову и увидел, что Биф стоит посреди улицы, за желтыми щитами ограждения, то есть в безопасности. Биф указьшал на крышу разрушавшегося здания – там, у самого карниза, кто-то стоял.

– Человек на крыше! – воскликнул Джо, помогая Фрэнку подняться.

Фрэнк стряхнул с себя пыль и мгновенно оценил ситуацию.

– Джо, Биф, вы осмотрите дом сзади, – сказал он. – Может, обнаружите пожарную лестницу или что-то еще. Не думаю, чтобы было так уж много способов спуститься с крыши. Уверен, мы сумеем перехватить его.

Джо и Биф бросились в обход, а Фрэнк тем временем попытался проникнуть в здание с фасада. Трухлявая дверь удерживалась на месте одной лишь ржавой цепью. Разбежавшись, Фрэнк ударом ноги высадил дверь, разорвав цепь, и оказался в просторном помещении. По некоторым внешним признакам и кое-какому хламу он понял, что когда-то здесь была скобяная лавка.

Фрэнк мигом отыскал лестницу и буквально взлетел по ней, прыгая через две ступеньки. Одолев два пролета, он вышел прямо на крышу, крытую толем. Здесь было ветрено; Фрэнк застегнул «молнию» на куртке, спрятал руки в карманы и огляделся.

На крыше никого не было. Фрэнк бросил взгляд на крыши соседних домов. Все это были старые лавчонки, достаточно плотно теснившиеся друг к другу, так что перепрыгнуть с крыши на крышу не составило бы труда, однако Фрэнк, как ни всматривался, нигде никого не увидел.

Внезапно его взгляд упал на какой-то блестящий предмет, лежавший неподалеку от него. Подойдя ближе, он увидел, что это отвертка с пластмассовой рукояткой. Он аккуратно, бумажным носовым платком поднял ее, постаравшись не стереть отпечатки пальцев.

В ту же минуту Фрэнк увидел Джо, карабкавшегося по пожарной лестнице. Когда брат взобрался на крышу, Фрэнк поделился с ним дурными вестями.

Он смылся, – сказал Фрэнк и, расстроенный, поддал ногой пустую консервную банку. – Где Биф?

Ведет наблюдение там, внизу. Ты видел, куда он ушел? – спросил Джо.

Фрэнк покачал головой и отдал брату найденную отвертку.

– Похоже, наш молодчик вот этим и отколупывал известняк.

Джо кивнул.

И я, кажется, знаю, с какой целью. Фрэнк посмотрел на брата с любопытством.

Что ты имеешь в виду?

Я видел его снизу лишь мельком, но заметил, что на нем бейсболка. И еще различил выбившиеся из-под нее рыжие волосы, – заявил Джо.

Во-он что! – сказал Фрэнк и присвистнул. – Ты считаешь, что это был тот самый рыжий парень?

Конечно, могло быть и просто совпадение, – ответил Джо, – но ведь он предупредил нас, чтобы. мы оставили дело с открыткой в покое и отказались от расследования… Мы же не слишком точно следуем его совету.

Ну, спустимся к Бифу, может, он что-нибудь углядел там, внизу, – сказал Фрэнк. – А потом надо будет установить, имеются ли отпечатки пальцев на этой отвертке.

Фрэнк спустился по пожарной лестнице первым. Джо спрыгнул вслед за ним. Биф стоял тут же, на дорожке.

Нашли его? – спросил Биф тревожно.

Не-а, – ответил Джо.

И все же я готов поклясться, что он где-то тут, поблизости, – сказал Фрэнк. – Давайте разойдемся и поищем его. А встретимся вон там, – он указал на конец дорожки, выходившей на улицу, – вон в той забегаловке, через полчаса.

За двадцать минут Фрэнк осмотрел все закоулки вокруг заброшенного здания и «Мира бейсбола». Рыжего парня нигде не было.

– Словно испарился, – сказал он Джо и Бифу, когда те с разных сторон подошли к ресторанчику. – Просто растаял з воздухе!

Биф открыл дверь заведения. Вывеска на фронтоне гласила: «Ресторан Руби». Войдя, они сразу увидели, что все стены завешаны фотографиями звезд бейсбола.

Кажется, куда бы ни пошли, всюду натыкаемся на фанатов бейсбола, – сказал Джо, разглядывая стены.

Нора как-то говорила мне, что они с Руби приятели, – сообщил Биф. – Это он помог ей найти место и открыть здесь магазин.

У него на этих стенах призовые флажки всех команд обеих лиг, – заметил Фрэнк. – А фотографии бейсболистов все с автографами.

Остальное убранство ресторанчика, как сразу заметил Фрэнк, относилось к пятидесятым годам и выглядело довольно потрепанным. Черно-белые плитки пола были поцарапаны и сильно потускнели. Красный пластик, которым были обиты перегородки между столиками, кое-где потрескался и бугрился на сиденьях.

– Что, мальчики, проголодались? – громыхнул голос из-за стойки, обитой листом нержавеющей стали.

Фрэнк обернулся. Он увидел мужчину в белой рубашке и фартуке, плотного, с седеющими волосами, лет под шестьдесят.

Приветствую вас в ресторане Руби, – возгласил обладатель громового голоса, подходя к их столику. – Меню у нас нет. Вы мне говорите, чего желаете. Я принимаю заказ.

Звучит соблазнительно, – сказал Фрэнк.

Он назвался, затем представил Джо и Бифа. Все трое заказали по гамбургеру, жаркому и по бутылке содовой.

– У вас тут настоящая коллекция бейсбольных сувениров, – заметил Джо. – Вы и открытки с бейсболистами собираете?

Да у меня их целый миллион! – воскликнул Руби. – Кой-какие стоят пару сот баксов, если не дороже, ну, а большинству открыток – два цента цена. Ты-то сам коллекционер?

Да так, несколько штук приобрел, – ответил Джо. – А вчера вот в Нью-Йорке нарвался на поддельного Мэттингли. Вам когда-нибудь попадались фальшивые открытки?

Последнее время нет, – сказал Руби. – Но все же доводится иной раз слышать, что ходят где-то негодные открытки. Позорное это дело, особенно когда молодые ребятишки терпят убыток. – Руби записал заказ. – Есть тут один знаток, собаку на этом съел, фальшивку вмиг распознает. Его зовут Эллиот Сэнфорд Бэйрд. Он владелец «Бейпортских синих», живет в старом особняке Ларкина, на окраине города. Говорят, к востоку от Миссисипи ни у кого нет такой огромной коллекции бейсбольных сувениров, как у него. Парень, который мне про это рассказывал, божился, что в доме у него прямо шагу негде ступить от сувениров этих.

Мы повстречали Бэйрда в Нью-Йорке, – сказал Фрэнк. – Мне показалось, что его имя известно там всем дилерам, всем торговцам.

Его уважают, это правда, – подтвердил Руби. – Но тут пошел слух, будто у него финансовые затруднения. Говорят даже, что он собирается продать часть своей коллекции, и очень скоро, в конце этой недели, на большой ярмарке в арсенале. – И, повернувшись к двери на кухню, Руби крикнул: – Эй, Жюстина!

Фрэнк обернулся и увидел официантку, подходившую к ним.

– Чего вам? – спросила она.

– Подай-ка этим молодым людям три соды, ясно? А я тем временем ихние гамбургеры в гриль поставлю, – сказал Руби и, поспешив распрощаться с гостями, скрылся на кухне.

Жюстина принесла три бутылки содовой, а немного спустя и все остальное.

– Гамбургер просто блеск! – крикнул Фрэнк в сторону кухни, специально для Руби, едва откусив пару раз горячий гамбургер, и добавил: – Похоже, мы будем у вас частыми гостями.

В эту минуту трое друзей услышали какой-то грохот на кухне. Руби едва не выронил свой большой черпак.

И тотчас же раздался громкий визг Жюстины.

– Там кто-то чужой! – закричала она, выбегая из-за стойки. – На кухне какой-то мужчина!

Но неизвестный мужчина – а это был не кто иной, как тот самый рыжий парень! – сбивая и опрокидывая на своем пути все, что попадалось под ноги, уже выскочил из кухни. Пулей пролетев мимо столика, за которым сидели друзья, он выбежал на улицу. Фрэнк глазом моргнуть не успел, как Джо уже ринулся вслед за парнем.

Кто это?! – свирепо завопил Руби.

Потом расскажем! – крикнул Фрэнк взбешенному владельцу ресторана и, поспешно бросив деньги на стол, вместе с Бифом метнулся к двери.

А Джо, выбежав на дорожку, кинул быстрый взгляд направо-налево и даже застонал от бессильного гнева: рыжий молодчик опять исчез! «Не мог же он уйти далеко!» – воскликнул про себя Джо. Он прислушался, однако грохот работавшего неподалеку мусоросборщика заглушал все прочие звуки. Джо подумал, что парень скорей всего побежал в сторону порта, где легче было укрыться. Но не успел он повернуть за угол, как сзади ему на голову обрушился страшный удар, от которого в глазах замелькали искры. Джо пошатнулся. Медленно, с трудом повернувшись, он увидел рыжего парня с толстой палкой в руках.

Что, схлопотал свое?! – гаркнул рыжий и, не дав Джо опомниться, стал бечевкой туго прикручивать его руки к телу. – Знал я, что вы, сопляки, будете меня тут разыскивать, – говорил он покрепче затягивая узлы, – вот и решил переждать на кухне в ресторане. Да на беду официантка меня углядела, пришлось пробираться в открытую.

Сейчас мой брат здесь появится, – сказал Джо, немного придя в себя. И, ловко извернувшись, нанес негодяю удар ногой в подбородок.

Рыжий, взвыв от боли, вторично обрушил свою палку на голову Джо. Тот упал. Рыжий подхватил конец веревки и крепко-накрепко связал ему ноги.

Сквозь гул в голове от двух жестоких ударов Джо слышал только гидравлическое шипение мусоросборщика. Громко звякали и грохотали контейнеры, в узком ущелье свалки все звуки многократно усиливались.

– А славное местечко для эдакого мусора! —

весело воскликнул рыжий.

Он подхватил изо всех сил сопротивлявшегося Джо, поднял его повыше и бросил в ближайший почти порожний контейнер. Джо спиной грохнулся на дно металлического контейнера. В ноздри ударила нестерпимая вонь от гниющих отбросов. Громыхнула крышка контейнера, отрезав звуки внешнего мира; он оказался в полной темноте.

Джо извивался всем телом, стараясь освободиться от пут. Он знал, что времени у него в обрез. Мусороперерабатывающий агрегат приближался с каждой минутой. Если ему не удастся – и притом очень быстро! – выбраться из контейнера, машина сплющит его в лепешку!

ПЕЧАТАТЬ ФАЛЬШИВКИ – ДЕЛО НЕХИТРОЕ!

Фрэнк Харди и Биф добежали до угла в тот самый момент, когда мусоросборщик продвинулся немного назад и зацепил злополучный контейнер.

– Я же видел, как Джо завернул сюда, за угол, – проговорил Фрэнк, уставясь на мусоросборщик. – Но куда он мог подеваться?

Улочка была тупиковая.

Отсюда другого выхода нет, – сказал Биф, тоже поглядывая на мусоросборщик. – Он должен быть где-то здесь.

Может, шофер его видел? – предположил Фрэнк и кинулся к грохочущему агрегату.

Биф бежал следом. Мгновенно они поравнялись с машиной, и тут из контейнера, уже захваченного лапами подъемника, Фрэнк услышал глухой металлический стук – как будто изнутри чем-то колотили по стенке.

Слышишь?! – оглянулся на Бифа Фрэнк.

Ага! – откликнулся Биф.

Сто-оп! – не своим голосом заорал Фрэнк.

Сверху, из кабинки, водитель тревожно оглянулся на Фрэнка. Руки его лежали на рычагах управления, он уже готов был нажать рукоятку дросселя, чтобы поднять контейнер и опрокинуть в нутро агрегата.

Фрэнк мгновенно вскарабкался на огромный стальной контейнер.

– Остановитесь, подождите! – кричал он водителю.

Дернув на себя одну створку тяжелой крышки, Фрэнк заглянул в контейнер и похолодел от ужаса. Внизу, на груде отбросов, корчился Джо.

– Фрэнк! – вытаращив глаза, но с облегчением воскликнул Джо. – Ты подоспел вовремя. Еще немного, и я превратился бы в отличное удобрение.

Фрэнк не мешкая спрыгнул вниз, прямо на зловонные отбросы. Щелкнув карманным ножиком, он перерезал бечевку, опутавшую руки и ноги брата.

Ты в порядке? – спросил он.

В полном порядке, – отозвался Джо, растирая затекшие запястья. – Если не считать, что заведен до чертиков. Этот рыжий парень начинает действовать мне на нервы.

Фрэнк понял, что брат уже пришел в норму.

– А кроме того, – заметил он, помогая Джо встать и поглядев на его измазанные джинсы, – тебе с него новые джинсы причитаются.

Подтянувшись на руках, братья выбрались из контейнера и успокоили водителя. Последний несколько раз принимался извиняться и, наконец, уехал.

Фрэнк, Джо и Биф вернулись к своей машине. По дороге Джо рассказал им, как все произошло.

Уж не знаю, в какое мошенничество вляпался этот парень, но дельце, должно быть, капитальное.

Вот почему я и говорил Бифу, что нам прежде всего следует разобраться, где и как такие открытки печатают, – заявил Фрэнк. – И, думаю, мы должны побеседовать с Эллиотом Сэнфордом Бэйрдом. Он-то в бейсбольных открытках знает толк. Давайте прямо сейчас махнем в «Копи-Сити». Может, там подскажут, на каком станке могли отпечатать фальшивку Бифа.

Они уж точно что-нибудь про это да знают, – согласился Биф. – Говорят, в Бейпорте это лучшая типография, оснащенная самой современной техникой.

Машину вел Фрэнк, а Джо тем временем посыпал порошком отвертку, надеясь обнаружить на ней отпечатки пальцев.

Вот отпечаток большого пальца и еще один, неполный, – объявил он. – Я передам это Коллигу, начальнику следственного отдела. Посмотрим, сможет ли он их идентифицировать… А когда я коллекционировал марки, – заметил он вдруг, – помню, попадались мне там очень редкие экземпляры.

Была такая – с самолетом брюхом кверху? – спросил Биф.

Ну, как же, была, – сказал Фрэнк. – Марка авиапочты 1923 года. Цена одной такой марки сейчас обозначалась бы шестизначным числом.

А много ли открыток с бейсболистами, которые ценятся так же? – спросил Бифа Джо.

Есть открытка 1967 года с Томом Сивером, тогда еще новичком, за нее дали бы и тысячу, – сказал Биф. – Или еще старая открытка, с Мики Мантлом… Эту недавно продали за двадцать четыре тысячи. Но, конечно, они – исключение.

Не забудь еще открытку с Хонусом Вагнером, – подсказал Фрэнк.

И правда, как это я забыл! – воскликнул Джо. – Одна такая открытка стоит сто тысяч долларов.

Несколько минут спустя Фрэнк припарковался У самого входа в типографию.

– Ничего себе хоромы, супермаркету впору, – сказал он, окинув взглядом ярко освещенное здание.

Внутри все гудело от грохота печатных станков, выстроившихся вдоль задней стены огромного зала, и нескольких копировальных машин, сгруппированных ближе к фасаду.

Наша троица подошла к стойке, где клиенты могли оформлять заказы. Молодая женщина в красной тенниске – судя по табличке на груди, ее звали Адриенна – спросила, чем может быть им полезна.

Фрэнк положил на стойку открытку с изображением Мэттингли.

Скажите, ваша типография могла бы принять заказ на серию таких вот открыток по какому-либо виду спорта?

Конечно, – ответила Адриенна. – Открытки бейсболистов печатаются в пять красок на картоне в двенадцать пунктов.

Адриенна выдвинула ящик стола и достала лупу с укрепленной на ней лампочкой. Поднеся инструмент к открытке, она внимательно ее рассмотрела.

Эта открытка отпечатана не на обычном станке, – сказала она. – Непохоже и на цветную ксерокопию… Как бы там ни было, – заключила Адриенна, – печать превосходная.

А каким способом отпечатано? Это вы определить можете? – спросил Джо.

Не могу, – вынуждена была признать Адриенна. – Должно быть, тут какая-то новая технология.

Ну, а фактура? – спросил Джо. – Этот вид картона используется для бейсбольных открыток?

Вы полагаете, здесь все правильно? – спросил Фрэнк.

Вам приходилось раньше видеть такой именно сорт? – в один голос с друзьями спросил Биф.

Ну-ну, пожалуйста, не все сразу. – Адриенна отвела назад волосы и улыбнулась им. – Вот ответ на ваши вопросы: да. Да. И еще раз да.

– Значит, картон именно тот, какой обычно используется для бейсбольных открыток, – подвел итог Фрэнк.

– Совершенно верно, – отозвалась Адриенна.

К стойке подошел новый клиент. Фрэнк, Джо и Биф расступились, чтобы Адриенна могла им заняться, и, поблагодарив ее, вернулись к своему фургончику.

О, я придумал! – Джо щелкнул пальцами. – Что вы скажете насчет того парня, который подрядил отца разыскать украденный принтер. Он, пожалуй, помог бы нам разобраться. А вдруг эта открытка отпечатана на какой-нибудь новейшей модели? Он, может быть, знает.

Что ж, стоит попытаться, – согласился Фрэнк. – Вроде бы папа говорил, что фамилия этого человека Ньютон.

Вик Ньютон, – подтвердил Джо. – А компания называется «Дупли что-то там еще».

«Дупли-Тек», – сказал Биф.

Десять минут спустя неразлучная троица мчалась к западной части города, где расположилось бейпортское отделение «Дупли-Тека».

Это новый индустриальный район, – сообщил Фрэнк, свернув с шоссе к огромному комплексу, рядом с маленьким аэродромом.

А вот и «Дупли»… слева, – указал Биф.

Въехав на трехрядную стоянку, Фрэнк припарковался. Все трое вышли из фургончика и направились к двери с трафаретной эмблемой фирмы. За дверью в холле их встретил дежурный и осведомился, чем может служить. Фрэнк назвал себя, Джо и Бифа.

– Мы хотели бы побеседовать с Виктором Ньютоном, – заявил он.

Дежурный нажал несколько кнопок на табло и повторил сказанное Фрэнком.

Немного спустя отворилась внутренняя дверь и в фойе вышел высокий, крепкого сложения мужчина в белой рубашке с красным галстуком.

– Фрэнк и Джо Харди, – проговорил он басом. – Рад вас приветствовать в «Дупли-Теке». Вик Ньютон.

Фрэнк представил ему Бифа. Ньютон пригласил всех троих к себе в офис.

Что, работаете с отцом по моему делу? – спросил он, когда гости расположились в креслах его просторного кабинета.

Сейчас мы заняты другим расследованием, нашим собственным, – ответил Ньютону Фрэнк. Он достал из нагрудного кармана фальшивого Мэттингли и подтолкнул открытку через стол к Ньютону.

Как, и вы коллекционируете бейсбольные открытки? – удивился Ньютон. – У меня у самого была небольшая коллекция открыток и еще биты с автографами, несколько штук. Не люблю хвастаться, но гордость моей коллекции – пара носков Бэйба Рута!

На Бифа это произвело сильнейшее впечатление.

Я, знаете, тоже собиратель, – сказал он Ньютону. – Эту открытку я купил вчера на ярмарке в Нью-Йорке.

Надеюсь, ты выложил за нее не слишком много, – сказал Ньютон. – Она вся измята.

Знаю, – кивнул Биф. – Один парень очень старался отнять ее у меня.

Вот как? – Ньютон хмыкнул. – Странно. На этих ярмарках-выставках обычно собирается довольно приличная публика. – Он взял в руки открытку. – Но ведь это не слишком ценная открытка, не так ли? – спросил Ньютон.

Кое-что она все же стоила бы, – возразил Биф, – если бы не оказалась подделкой.

Подделкой? – Ньютон опять посмотрел на открытку, на этот раз внимательнее. – А вы уверены, что это не репринт? – спросил он и открыл ящик стола. Вынув три полоски картона, девять на шесть, он вручил своим гостям по одной.

Ого, это же неразрезанные бейсбольные открытки! – воскликнул Биф, изумленно вытаращив глаза. – Ух ты-ы! Даже самые крупные коллекционеры не имеют доступа к неразрезанным листам с бейсбольными открытками!

Я не понимаю, – сказал Фрэнк хозяину кабинета. – Как они у вас оказались?

Дело нехитрое, – усмехнувшись, сказал Ньютон. – Я сам их напечатал. – Он пожал плечами. – Уж не знаю, есть здесь чем хвастаться или нет, но держу пари, что могу отпечатать любую такую открытку. Хотя бы и вашего Мэттингли.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю