Текст книги "Тайна знака кита"
Автор книги: Франклин Диксон
Жанр:
Детские остросюжетные
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 8 страниц)
СТРАННЫЙ КУРЬЕР
Джо повертел парик в руках.
– Когда Чет сказал «это совсем не леди», он и не подозревал, что попал в десятку.
– Малыш – переодетый женщиной,– раздумывал Фрэнк.– Нам есть о чем у него спросить, когда в конечном счете мы встретимся с ним лицом к лицу.
Джо надел парик на трость и помахал ею как дирижерской палочкой.
– Это доказывает, что по крайней мере один из них, если не все трое, были на территории цирка.
Они внимательно осмотрели лачугу, но больше ничего интересного для себя не обнаружили.
– Мы еще не знаем настоящей фамилии «Белухи»,– напомнил Фрэнк.
– А также какую роль он играет во всем этом,– добавил Джо.
Наморщив лоб, Фрэнк повторял содержание посланной Белухой открытки:
– «Становится жарко». «Становится жарко» Что бы это могло означать? Возможны два варианта: «Мы почти у цели» или: «Полиция идет по пятам».
Ребята долго обдумывали оба предположения. Наконец, Джо сказал:
– Здесь мы сделали все, что могли. Не пора ли вернуться за Четом?
Фрэнк посмотрел на часы.
– О'кей. Как раз прошел час.
В кафетерии возле стойки сгрудилось с полдесятка парней, что-то оживленно обсуждающих. Раздавались громкие выкрики:
– Давай, парень! У тебя получится!
– Только не спеши и не волнуйся.
– Места у тебя еще много.
– Рискни, чемпион!
Братья пробрались вперед. Объектом всеобщего внимания был Чет Мортон! При виде друзей он смущенно улыбнулся.
– Привет, ребята!
– Что здесь происходит? – спросил Фрэнк.
– У меня тут настоящий марафон,– Чет сделал широкий жест рукой над пустыми бокалами из-под мороженого с содовой.
– Пять! – посчитал Джо.– Ты съел пять порций?
– Да,– произнесла девушка, сидевшая рядом с Джо.– И заканчивать на этом он не собирается.
– Ясно, не собирается,—поддержал ее какой-то парень.– Еще осталась самая большая порция.
– Понимаете,– сказал Чет,– мне еще никогда в жизни не попадалось такой вкуснятины. Я это понял только… ну… когда съел все пять порций. А теперь, Чарли… Ой, извини меня! Ребята, познакомьтесь! Это Чарли – гениальный автор газировки с мороженым!
Мужчина за стойкой улыбнулся.
– Ваш друг – просто чудо! Никогда еще не видел, чтобы кто-нибудь так уничтожал мое произведение.
– В этом-то все и дело,– пояснил Чет.– Чарли был так поражен, что предложил мне за счет заведения самую большую порцию их фирменного мороженого «Восторг». Я, правда, не уверен, справлюсь ли я с ним, но отказаться от него я просто не в силах!
В толпе раздавались одобрительные возгласы, а ошеломленные Фрэнк и Джо только покачивали головами.
– Как это тебе удается? – спросил Фрэнк.
– У меня прирожденный талант,– скромно ответил Чет.
– Итак, что ты выбираешь? – весело спросил Чарли.– Королевскую порцию «Восторга» или поражение?
Чет нервно покусывал нижнюю губу. Какой-то рыжий веснушчатый парень похлопал его по спине.
– Послушай, друг, у меня есть идея. Пробегись пару раз вокруг квартала – и дело пойдет куда легче.
Чет с минуту обдумывал предложение, затем улыбнулся и встал.
– Обычно,– сказал он,– я избегаю физических упражнений. Но ради такой достойной цели стоит пожертвовать принципами.
– Вот это настоящая воля к победе! – поддержал его Чарли.
Чет вышел на улицу, постоял на тротуаре, затем подтянул штаны и потер руки. На его лице появилось решительное выражение, и он трусцой побежал вдоль улицы.
Веснушчатый парень и еще один фанат побежали с ним рядом.
Минут через десять, сделав два круга, Чет вернулся на свое место у стойки. Приготовленный Чарли «Восторг» уже ждал его. Это был огромный бокал содовой воды с четырьмя слоями мороженого, украшенный сверху орешками и фруктами.
Завершала это сооружение горка сбитых сливок, которую венчала ярко-красная вишенка. Среди болельщиков пробежал одобрительный шепоток.
Чет взял ложку и, оглядев всех взглядом идущего на бой матадора, принялся за работу. Болельщики подбадривали его криками, а он ел медленно и спокойно. Когда он дошел до половины бокала, зрители начали аплодировать. По мере того как ложка толстяка приближалась к донышку, аплодисменты нарастали. И наконец, перешли в настоящую овацию, когда Чет подобрал последний кусочек мороженого.
– Ни за что бы не поверил, если бы не видел собственными глазами,– сказал Фрэнк.
Поклонники Чета проводили ребят на улицу, от всей души поздравляя их. Когда они прошли квартала полтора и остались наконец втроем, Чет, вздохнув, погладил живот.
– Выдающееся событие!
Фрэнку и Джо ничего не оставалось как выразить другу свое восхищение. Затем разговор перешел на лачугу в районе порта.
– Так вот, твоя хорошенькая блондинка,– завершил рассказ Фрэнк,– оказалась парнем, которого зовут Малыш!
– Да что ты! – воскликнул Чет.– Ой, я ведь совсем забыл. У меня тоже есть новости.
– Какие? – спросил Фрэнк.
– В Мистике объявился Покер Фелсен. Он вас разыскивает.
– Ты шутишь?! – не выдержал Джо.
– Нет, не шучу.
– Что ему нужно? – спросил Фрэнк.
– Не знаю. Я сказал ему, что мы живем у миссис Сноу.
– Просто великолепно! – возмутился Джо.– А тебе не пришло в голову, что Фелсен может быть членом шайки, за которой мы следим?
Чет смутился. Очевидно, такую возможность он не предусмотрел.
– Виноват, ребята. Он так прямо, в открытую спросил…– Чет беспомощно поднял вверх руки.
– Что сделано, то сделано,– сказал Фрэнк.– Я считаю, надо сохранять спокойствие и подойти к дому задами. На тот случай, если Фелсен задумал какую-то гадость.
Не доходя трех кварталов до дома миссис Сноу, ребята пошли по задним дворам. Возле участка миссис Сноу они разделились, чтобы все вокруг осмотреть, и договорились встретиться у большого куста сирени.
Джо первым заметил Фелсена – тот прятался за деревом возле заднего крыльца. Ребята поспешили спрятаться за кустами сирени.
– Слушайте,– прошептал Фрэнк.– Мы с Джо подойдем к нему с разных сторон. А ты, Чет, останешься в резерве. Если мы не справимся, тогда ты бросишься нам на помощь.
Они начали бесшумно подкрадываться к Фелсену. Когда они оказались совсем рядом с ним, Фрэнк свистнул и бросился вперед. Они с Джо одновременно настигли Фелсена, и все трое, сцепившись, с шумом повалились на землю.
Быстро оправившись от неожиданного нападения, Фелсен локтем ударил Фрэнка в живот, практически нокаутировав его. Затем он отшвырнул Джо и ринулся к соседнему двору. Однако Джо удалось его догнать и подставить ему подножку. Фелсен уже поднимался, когда на помощь Джо пришел немного отдышавшийся Фрэнк. От его удара правой в подбородок великан вновь распластался на земле.
– Вставай, бандюга! – сказал Фрэнк, поднимая обмякшего Фелсена.– Нам надо выяснить отношения.
Фелсен приложил к разбитому носу платок.
– Я вам не враг. Чего вы на меня набросились, как звери?
– А чего ты прятался за деревом? – выступая вперед, спросил Чет.
– Меня послал мистер Соло, чтоб кое-что вам передать. Он сказал, что вы расследуете какое-то хитрое дело, и предупредил, чтобы я проявлял осторожность.
– Ладно,—сказал Джо.– Что он велел передать?
– Ярмарка в Бейпорте закрывается. Мы заработали там все, что могли, и переезжаем в Ньютон.
Ньютон был небольшой городок в тридцати пяти милях от Бейпорта. Зачем Соло понадобилось посылать Фелсена аж в Мистик только для того, чтобы сообщить братьям Харди о переезде?
– Он просил еще что-нибудь передать? – поинтересовался Джо.
– Да-а. Записку.– Фелсен принялся шарить по карманам, и на его лице отразилось беспокойство.– Должно быть, я ее потерял!
Ребята поискали записку на земле, но не нашли.
Огорченно вздохнув, Нокер заявил, что рассчитывал вернуться в Бейпорт еще вечером.
– А теперь уж не получится,– удрученно вздохнул он.– Время слишком позднее.
– Где же ты собираешься ночевать? – спросил Чет.
– Не знаю. Можно мне остаться у вас?
Этот вариант вызвал у Фрэнка серьезные подозрения. Джо придерживался того же мнения. И только Чет считал, что Фелсен совершенно безопасен.
– Ладно, переночуешь у нас,– в конце концов согласился Фрэнк.– Но только без фокусов!
Фелсену дали раскладушку, и он моментально заснул. Вслед за ним заснули и ребята.
На рассвете Фрэнк вдруг проснулся и стал оглядываться по сторонам. Раскладушка Фелсена была пуста! Вскочив, он разбудил Чета и Джо. Никто не слышал, как Фелсен ушел.
Фрэнк сел на раскладушку.
– Я предчувствовал, что так и будет! А это что такое? – Протянув руку, он вытащил из-под смятой простыни какой-то предмет.– Бумажник Фелсена!
Внимательно рассматривая содержимое бумажника, Фрэнк обнаружил потайное отделение. Вытащив оттуда сложенный пополам листок, он развернул его.
На листке карандашом был нарисован здоровенный кулак. У основания большого пальца, на кончике и у основания указательного синели три небольшие татуировки, которые, оказавшись рядом, образовывали знак кита!
СЮРПРИЗ
– Ну, что ты теперь скажешь о Фелсене? – обратился Фрэнк к Чету.
– Чужая душа – потемки,– признавая свою вину, оправдывался Чет.
В дверь постучали.
– Войдите! – крикнул Джо.
Дверь отворилась, и на пороге появился едва переводящий дух Нокер Фелсен. Ошеломленные ребята молча смотрели на него.
– Понимаете, я уже садился в автобус, когда обнаружил, что потерял бумажник. Он вам не попадался?
– Попадался,– ответил Фрэнк.– И еще мы нашли вот это! – он помахал перед Фелсеном рисунком кулака.
– Что это? – спросил Фелсен.
– Тебе об этом должно быть лучше известно,– ответил Фрэнк.– Он лежал у тебя в бумажнике. И потом, почему ты решил уехать тайком от нас?
– Не хотел вас беспокоить,– сказал Фелсен. Он посмотрел на рисунок: – Господи! Да ведь это та самая записка, которую мистер Соло велел вам передать. Он нашел ее возле койки Рембрандта. Он считает, что она послужит вам подсказкой. Как хорошо, что она все-таки нашлась.
Фрэнк с недоверием смотрел на Фелсена.
– Ну, ладно, спасибо. И поблагодари от нашего имени мистера Соло.
Фелсен забрал свой бумажник и, не переставая ворчать, вышел. Ребята подождали, пока голос его не замер вдали.
– Ну, что ты на это скажешь? – спросил Джо.
– Просто не знаю! – вздохнул Фрэнк.– Может, он говорит правду, а может, и врет – выводы делать рано.
– Интересно, если мы займемся поисками кита, о котором рассказывал Мэрфи, это нам что-нибудь даст? – спросил Джо.
– Я об этом уже думал,– ответил Фрэнк.– Я предлагаю посмотреть подшивки старых газет в Нью-йоркской публичной библиотеке.
Братья посмотрели на Чета, желая узнать его мнение, но толстяк только пожал своими широкими плечами.
– Как я могу что-либо решать?! Я—рядовой индеец. А вы – вожди.
Ребята сложили вещи и спустились вниз. Миссис Сноу подала им завтрак. Они поели, поблагодарили хозяйку за помощь и гостеприимство, расплатились и уехали.
Путешествие в Нью-Йорк было долгим, но прошло без приключений. Машину ребята вели по очереди. Они приехали в Нью-Йорк во второй половине дня, поставили машину недалеко от Таймс-сквер и, пройдя пешком несколько кварталов, оказались у библиотеки. Это было огромное великолепное здание с ведущей к главному входу широкой мраморной лестницей, охраняемой двумя каменными львами.
Ребята сразу же направились в отдел, где хранились микрофильмы старых газет. Отыскав указатели статей за период с 1919 по 1929 год и распределив на три части материал, который им предстояло просмотреть, они уселись за столик и погрузились в чтение.
Читатели приходили и уходили. Большие часы на стене отсчитывали минуты, часы.
Отметив место, где он остановился, Джо поднял голову и потянулся. И вдруг замер. Наискосок от них, делая вид, что читает газету, сидел Малыш! Не отрывая взгляда от парня, Джо толкнул брата локтем.
В этот момент Малыш поднял глаза. За какую-то долю секунды Джо успел заметить две вещи. Во-первых, испуг Малыша – он, по-видимому, не ожидал, что его узнают,– и, во-вторых, круглую черную родинку у него на переносице.
Малыш, вскочив, ринулся к выходу. Фрэнк и Джо бросились за ним. Добежав до холла, они остановились: от холла отходили в разные стороны пять коридоров.
К ним подошел охранник.
– В библиотеке не разрешается бегать и поднимать шум!
– Мы бежали за преступником,– объяснил Джо.– Это молодой парень невысокого роста, худощавый, с рыжими волосами. Вы его не видели?
– Нет. Я только что вышел из отдела рукописей.
– Не повезло,– сказал Фрэнк.– Он мог побежать куда угодно. Теперь его не найти.
Фрэнк и Джо извинились перед охранником и вернулись в отдел газет.
– Куда это вы мотались? Вылетели, словно ракеты. Я даже не сообразил, что происходит.
Братья рассказали, что в зале сидел Малыш и что им не удалось его поймать.
– Не велика потеря,– утешил их Чет.– Пока вас не было я кое-что нашел.– Он повернул к ним указатель и ткнул пальцем в надпись:
КИТ. Обнаружен возле мыса Монток.
14 мая, 1924 г. Раздел III, стр. 15, колонка А.
– Молодец, Чет! – похвалил его Фрэнк.– Наконец, какой-то проблеск надежды.
Получив микропленку, они заложили ее в проектор. Фрэнк нашел нужную страницу. Чет и Джо придвинулись к нему. Заметка была довольно краткой. Она утверждала, что выброшенный на берег гигант действительно относится к синим китам. Далее сообщалось, что кит был продан владельцу цирка Ральфу Зелемайеру, который намеревался сделать из него чучело и показывать его публике.
Вернув микропленку библиотекарю, ребята решили посидеть немного в сквере за библиотекой, съесть по порции мороженого и обсудить, что делать дальше. В нью-йоркских учреждениях кончался рабочий день, и в сквере было полно народа. В поисках свободной скамейки ребятам пришлось пройтись по всему скверу.
– Нет никаких сомнений в том, что монтокский кит именно тот, которого нашли Биф и Тони,– сказал Фрэнк.– Следующее, что мы должны сделать,– это найти цирк Зелемайера.
– Раз уж мы в Нью-Йорке,– предложил Джо,– давайте отложим на некоторое время поиски цирка и попробуем отыскать Уайти Мелдрума.
– В этом есть смысл,– согласился Фрэнк.
– Послушайте, ребята,– перебил их Чет,– мне жаль портить вам аппетит, но, кажется, я вижу наших не слишком дружелюбных друзей.
Фрэнк и Джо посмотрели, куда показывал Чет. Мимо фонтана шли, разговаривая между собой, Малыш и Тим Варни.
Бросив мороженое в мусорный ящик, Фрэнк рванул к фонтану.
– Пошли!
Передвигаться по скверу было не так уж и просто. Ребятам приходилось расталкивать прохожих, обходить парочки и группы людей. Малыш и Тим Варни заметили их приближение.
– Опять эти сопляки! – заорал Варни,– Уходим!
Преступники выбежали из сквера и нырнули в метро. Ребята побежали за ними, но догнать не смогли – в метро было довольно многолюдно.
Разочарованные, они поднялись наверх.
– Будем надеяться, что с Мелдрумом нам по везет больше,– сказал Джо.
Посмотрев в свою записную книжку, Фрэнк проверил адреса трех гостиниц, где обычно останавливаются моряки. Эти адреса дал им капитан Флинт, когда они были в Мистике. Несмотря на час «пик», ребятам удалось схватить такси. Фрэнк назвал шоферу первый адрес. Полчаса спустя они остановились у трехэтажного кирпичного дома белыми ставнями и железными решетками. На вделанной в верхний угловой камень табличке было написано «Приют моряка».
Ребята вошли в гостиницу и направились к конторке.
– Извините за беспокойство,– обратился к портье Фрэнк.– Мы ищем одного моряка торгового флота. Его фамилия Мелдрум. Он случайно здесь не живет?
– Он здесь жил, но неделю тому назад уехал. Когда вернется – не знаю, если вообще вернется.
– Почему мы каждый раз опаздываем! – воскликнул Джо.– Скажите, а не остановился ли у вас Свайк Марлин?
– Есть у нас такой. Прибыл через пару дней после того, как уехал Мелдрум. Он его приятель. А вам что от него нужно?
– Мы… ну… у нас общие знакомые. Мы обещали им разыскать старину Свайка.
Портье пожал плечами.
– Он живет в номере 2-Д. Вверх по лестнице и налево. Второй этаж.
– Спасибо! – поблагодарил Фрэнк. Внутренне подготовившись к предстоящей встрече, ребята поднялись по лестнице, бесшумно прошли по коридору и остановились перед дверью с табличкой «2-Д».
Приложив ухо к двери, Фрэнк некоторое время прислушивался. Было абсолютно тихо, и Фрэнк решил, что Свайк один. Он отступил от двери и поманил к себе друзей.
– Неизвестно, чего от него можно ожидать, так что будем готовы ко всему. Джо, вы с Четом становитесь по обе стороны двери. Я постучу. Готовы?
Чет и Джо, встав на указанные им места, кивнули. Фрэнк принял боевую стойку и приготовился к решительным действиям. Сжав руку в кулак, он громко постучал в дверь.
Никто не ответил. Фрэнк постучал снова, на этот раз еще сильнее.
– Одну минутку,– ответил глухой голос, Послышались шаги, и дверь приоткрылась.
Перед Фрэнком стоял крепкий, хорошо сложенный человек.
Глаза у Фрэнка полезли на лоб, челюсть отвисла.
– Папа! – только к смог выговорить он.
В АЭРОПОРТУ
– Фрэнк! – удивленно воскликнул мистер Харди.– Ты что здесь делаешь?
Удивление сыщика возросло еще больше, когда он увидел Джо и Чета. Выглянув в коридор и убедившись, что свидетелей этой встречи нет, он кивком головы велел им войти в номер.
На мистере Харди была поношенная рабочая одежда. Крашеные седые волосы и грим на лице делали его похожим на старика. Однако Фрэнк и Джо несмотря ни на что узнали высокую фигуру отца и его красивое выразительное лицо.
– Неужели для того, чтобы этот маскарад не вызывал подозрений, ты сделал татуировку?! – спросил Фрэнк, глядя на синий якорь на левой руке мистера Харди.
Сыщик засмеялся.
– Нет. Это химические чернила. Они смоются, если несколько раз хорошенько потереть щеткой.
– Свайк Марлин! Что за смешная фамилия! – засмеялся Джо.– Чтобы придумать такое, необходим подлинный талант!
– А разве вы не знаете, что перед вами гений? – насмешливо заметил Фентон Харди.
Когда ребята немного пришли в себя, Фрэнк спросил, какое отношение имеет Уайти Мелдрум к «Белому талисману».
– Конверт, в котором лежало письмо, адресованное Р.-Р. Данну,– объяснил мистер Харди,– был заклеен клейкой лентой. Нам удалось обнаружить на ней отпечаток большого пальца и выяснить, что он принадлежит Мелдруму. Теперь разрешите мне спросить вас, ребятки, почему наш неуловимый мистер Мелдрум вызывает у вас такой интерес?
Джо рассказал о найденном в вагончике Боко обгоревшем письме, где упоминается Мелдрум.
– Это говорит о том, что Мелдрум тесно связан с Боко,– заметил мистер Харди.– А, по всей вероятности, и с человеком по имени Тим Варни.
– Тим Варни! – воскликнул Фрэнк.– Мы его знаем. А какую роль играет он в твоем деле?
– Пока не могу точно сказать. Знаю только, что Мелдрум уехал отсюда сразу после спора с Тимом Варни.
Взволнованные братья рассказали отцу все, что знали о Тиме Варни и его сообщниках.
– Складывается впечатление, что здесь одно уголовное дело, а не два, как мы считали прежде,– задумчиво сказал Фрэнк.
– Очень даже возможно,– согласился мистер Харди.
– И что мы теперь будем делать? – спросил Джо.
– По-моему,– улыбнулся мистер Харди,– самое неотложное дело сейчас – это пойти поужинать.
– Правильно! Правильно! – радостно воскликнул Чет.
Все засмеялись и начали спускаться по лестнице.
– Друзья нашли тебя в полном порядке, верно, Свайк? – заметил портье.
– Ты не ошибся,– прохрипел в ответ мистер Харди.– Спасибо, что послал их ко мне.
– Подумаешь, труд какой!
За спиной портье появился человек с землистым лицом, в руках у него был грязный вещевой мешок из брезента.
– Слушай, – обратился он к портье,– что прикажешь делать с грязными рубашками Мелдрума?
– Не знаю, – ответил портье. – Наверное, придется их выбросить. У нас здесь не склад.
– Говоришь, этот мешок принадлежит Уайти? – спросил мистер Харди.
– Да. В нем его грязные рубашки.
– Зачем их выбрасывать? Я подержу мешок у себя, пока Уайти не вернется.
– Тогда держи,– портье бросил мешок на стойку.
Мистер Харди взял мешок и неторопливо пошел вверх по лестнице. Ребята последовали за ним. Войдя в номер 2-Д и заперев дверь на ключ, они положили мешок на кровать.
– Плюньте через левое плечо, друзья,– сказал мистер Харди.– Если повезет, найдем что-нибудь интересное.
Он вытряхнул на покрывало не меньше дюжины рубашек. Некоторые были в пятнах, некоторые – порваны. Мистер Харди и ребята принялись осматривать карманы.
– Кажется, что-то есть! – сказал Чет, протягивая мистеру Харди выцветшую бумажку.
Внимательно ее рассмотрев, сыщик прочитал вслух:
– «С каждым днем становится все хуже. Не знаю, что будет с Джонасом. Дельце в Гонконге обернулось полным провалом. Буду держать тебя в курсе. Дж. Кейн».
– Вот те на! – воскликнул Джо.– Теперь мы знаем, что Кейн был одним из тех, кто украл «Белый талисман». Но расспросить его мы уже не сможем – он мертв.
Слова Джо несколько удивили мистера Харди, однако он продолжал осматривать карманы рубашек. Результат был неутешительный. Решив ничего не упустить, Фрэнк вывернул брезентовый мешок наизнанку и осмотрел его. На дне вдоль шва виднелась выведенная тушью строчка.
– Слушайте, что здесь написано! «Союз знака кита: Сейвал, Белуха, Синий, Бутылконос и Карлик».
– Замечательно, Фрэнк! – похвалил сына мистер Харди.– Судя по отпечатку большого пальца, Сейвал – это Мелдрум. А кто остальные? Тим Варни? Возможно, Боко?
– Это действительно союз? – спросил Джо.– Или просто давно действующая шайка?
Подумав немного, мистер Харди сказал:
– Фрэнк и Джо, что вы скажете, если я предложу вам немедленно вылететь в Лос-Анджелес?
– Мы не против,– ответил Джо.– А зачем?
– Чтобы разоблачить этот Союз знака кита. В полиции Лос-Анджелеса собрано самое обширное в мире криминалистики досье татуировок. Ежегодно они арестовывают более двухсот тысяч человек, и каждая обнаруженная на теле арестанта татуировка регистрируется. Их досье сыграло очень важную роль в раскрытии ряда сложных уголовных преступлений.
– О'кей,—сказал Фрэнк.– Мы вылетим сегодня вечером и за время полета успеем выспаться.
– А как же я? – спросил Чет.
– Если не возражаешь,– сказал мистер Харди,– ты останешься здесь и будешь мне помогать.
– Отлично! – согласился Чет.– Теперь, раз уж мы обсудили план действий, как насчет ужина, ради которого мы собрались выйти из гостиницы?
Они отправились в итальянский ресторанчик и, поужинав, вернулись в «Приют моряка».
Пока Фрэнк и Джо искали такси, мистер Харди коротко переговорил о чем-то с Четом. Толстяк доехал вместе с братьями до стоянки, где они припарковали свою машину. Пересев в нее, Фрэнк и Джо довезли Чета с его чемоданом до «Приюта» и направились в аэропорт имени Джона Кеннеди.
Вынув из багажника вещи, они оставили машину на стоянке аэропорта.
– Надеюсь, в Лос-Анджелесе кое-что прояснится,– сказал Джо, когда они шли к зданию аэровокзала.
– Я тоже,– ответил Фрэнк.– Сейвал не станет терять время, ожидая ответа от Р.-Р. Даяна. В стране множество богатых коллекционеров, и, к несчастью, не все они такие идеально честные, как мистер Данн. Если Сейвал свяжется с кем-нибудь из них, «Белый талисман» исчезнет на веки вечные!
Самолет на Лос-Анджелес вылетал через полтора часа. Фрэнк купил билеты, на их сумки навесили бирки и спустили вниз по транспортеру. Ребята зашли в главный зал и купили в киоске пару журналов. Найдя два свободных кресла, они уселись и начали просматривать журналы.
Вскоре они были полностью поглощены чтением. Рядом с креслом Фрэнка послышался какой-то шорох, но Фрэнк даже не поднял глаз. Он перевернул страницу, и тут хриплый голос над ним произнес:
– Привет, сопляки!
Вздрогнув от неожиданности, Фрэнк поднял глаза и увидел в соседнем кресле Мага, а рядом с Джо – Малыша! Джо хотел было подняться с места, но Фрэнк подал ему знак сидеть, понимая, что если Маг и Малыш действуют в открытую, значит, у них есть на то какие-то очень веские основания.
– Правильно! – сказал Маг.– Не стоит устраивать здесь сцену.
– Точно! – злорадно поддержал его Малыш.– Давайте-ка без шума встаньте и спокойненько прогуляйтесь с нами до машины.
– Зачем? – спокойно спросил Фрэнк.
– А затем, чтобы, во-первых, ваш папочка с его идиотскими крашеными волосами и фальшивой татуировкой, остался цел и невредим. И, во-вторых, чтобы здоровье вашего жирного дружка внезапно не ухудшилось.
– Понимаете ли,– добавил со злобной улыбочкой Маг,– они попали в руки наших людей. Если с нами что-то случится или если мы вернемся без вас, вашего папочку, а заодно и толстяка никто никогда больше не увидит!