355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Франклин Диксон » Тайна знака кита » Текст книги (страница 2)
Тайна знака кита
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 18:19

Текст книги "Тайна знака кита"


Автор книги: Франклин Диксон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 8 страниц)

РЕШИТЕЛЬНЫЙ ОТКАЗ

Тони перестал дурачиться и заговорил серьезным тоном:

– Мы купили этого кита у человека, которому принадлежит участок. Он сказал, что представить не может, какой ему толк от какого-то кита. Так что он очень дешево его продал.

– Старое чудище,– вторил ему Биф,– в отличном состоянии, потому что оно было завернуто в клеенку. Мы отдирали ее целый день. Зато теперь кит как новенький!

– Отец разрешает нам использовать принадлежащий ему пустующий участок. Там есть бытовка,– продолжал Тони.– Вчера вечером мы повесили вокруг нашего любимца брезент. И поставили будку для продажи билетов.

Он грустно посмотрел на волдыри на своих руках.

– Мы думали, что вы, братцы, с радостью поможете нам и что вчетвером мы образуем товарищество – станем партнерами и будем делить выручку.

– Мы бы с удовольствием,– с сожалением сказал Фрэнк,– это было бы здорово! Но у нас есть кое-какие дела. Надо разыскать одного человека– он проходит по делу, которое расследует отец. И кроме того, мы работаем у Сида Соло: следим, чтобы на территории цирка не было воришек, обкрадывающих посетителей.

– Ну тогда, может, попозже,– разочарованно протянул Тони.– Было бы здорово, если бы вы к нам присоединились.

Биф взглянул на часы.

– Пошли, Тони. У нас впереди длиннющий день.

Когда они направились к двери, в гостиную вошла тетя Гертруда.

– И как это вам удается? – произнесла она.– Стоит мне вынуть из духовки противень со свежей сдобой, как друзья наших мальчиков тут как тут!

Биф улыбнулся.

– Я вижу, тетя Гертруда встала задолго до завтрака. Слушай, Тони, взвесив все, я пришел к выводу, что у нас еще есть время.

Ребята направились за тетей Гертрудой на кухню.

– А где же Чет Мортон? – спросила она.– Он обычно первым идет в атаку, когда в доме есть что-нибудь съедобное.

– Последний раз мы видели его возле цирка,– сказал Джо.– Он уничтожал там пиццу.

Тетя Гертруда с довольным видом наблюдала, как ребята приканчивали угощение. Затем Биф и Тони ушли, сопровождаемые пожеланиями всяческих успехов.

Приехав днем в цирк, ребята встретили на аллее Сида Соло. Он ходил взад-вперед и был очень чем-то расстроен.

– Посмотрите вокруг,– сказал он, описывая рукой дугу в воздухе.

Его проблема была братьям ясна. Накануне вечером от посетителей не было отбоя. Они волнами перекатывались из одного шатра в другой, не пропуская ни одного представления. Сегодня это был лишь крохотный ручеек. Немногочисленные зрители бесцельно бродили со скучающим видом, не желая ни на что тратить свои деньги.

– Непонятно,– заметил Фрэнк.– Вчера вечером их было пушкой не прошибить.

– Это все дело рук двух парней – Тони Прито и Бифа Хупера! – горячился Соло.

– А они-то здесь при чем?

– Да это все из-за дурацкого кита! Люди считают, что в цирк они всегда успеют сходить, а посмотреть на кита – такое зрелище бывает раз в жизни. Прито и Хупер переманили моих посетителей.

Соло взмахнул кулаком.

– Ну что ж, я не собираюсь сидеть сложа руки и ждать, пока обанкрочусь. Пошли! Едем к этим ребятам. Я куплю их идиотского кита, и делу конец!

По дороге к машине братья, стараясь успокоить Соло, сказали, что Биф и Тони их друзья и что они вовсе не намеревались отбивать посетителей у цирка.

Соло продолжал шагать с мрачным видом и ничего не ответил. Заметив Нокера Фелсена, который бездельничал в тени какой-то палатки, пожевывая длинную травинку, Соло поманил его пальцем.

– Пошли, Нокер! – приказал он.

Фелсен, обрадовавшись, что назревает скандал, моментально уселся в машину рядом с Соло. Поездка была короткой, и когда они подъехали к участку, где находился кит, то увидели, что за билетами в кассу стоит длиннющая очередь.

Биф и Тони вышли из вагончика, который служил им конторой. Соло изложил свое предложение. Биф и Тони с минуту спокойно посовещались. Затем Биф сказал:

– Мы сожалеем, мистер Соло, но мы заработаем гораздо больше, если будем сами показывать кита.

– Вы меня разоряете! – выкрикнул Соло.

– Мистер Соло,– стараясь успокоить его, сказал Биф,– через день или два большая часть жителей Бейпорта уже посмотрит кита и снова ринется на ваши представления.

– Возможно, но за эти три дня я разорюсь! Отведя Джо в сторонку, Фрэнк прошептал:

– Мы попали в тяжелое положение. Если мы примем сторону мистера Соло, Биф и Тони обидятся, а если мы выступим против цирка, мистер Соло нам этого не простит. У меня есть план: надо сделать так, чтобы все были довольны. Поддержишь меня, ладно?

Джо кивнул.

– Извините! – вмешался в разговор Фрэнк. Спор между Соло и владельцами кита затих.– Мистер Соло, заплатите Бифу и Тони половину той цены, что вы им предлагали, заберите кита и показывайте его в цирке. А Тони и Бифу выплачивайте проценты с каждого проданного билета. Тогда и посетители придут в цирк, и ребята будут зарабатывать.

– Прекрасный выход из положения,– заметил Джо.

Соло почесал затылок.

– Ну, я не знаю…

– Не соглашайтесь, хозяин,– вмешался Фелсен.– Эти подонки вас обжулят.

– Мы не отдадим кита! Как бы не так! – не сдержался Биф.– Шиш вам!

Сжав огромные кулаки, Фелсен двинулся вперед.

– Ах ты, сопляк!

И он бросился на Бифа, нанося ему неуклюжие, но мощные удары.

Биф мгновенно принял боксерскую стойку и ушел в глухую защиту. Сориентировавшись, он ранее Фелсену резкий удар правой. Удар пришелся то подбородку. Великан качнулся и грохнулся на землю. Фрэнк и Джо навалились на него, чтобы он не поднялся и снова не начал драку.

– Нокер! – заорал Соло.– Сколько раз тебе говорить, чтобы не выступал. Испортил все дело!

Он наклонился и рывком поставил парня на ноги.

В вагончике зазвонил телефон. Тони пошел взять трубку, а Биф остался следить за Фелсеном.

– Ребята, это вас,– крикнул Тони.– Просят позвать Фрэнка или Джо.

Джо подошел к телефону. Он говорил тихо, боясь, что его подслушают. А Фрэнк тем временем старался уладить конфликт. Тони пошел на уступки, сказав, что они с Бифом подумают над сделанным им предложением и через пару дней, возможно, будут готовы его обсудить.

Обещав подождать братьев в машине, Соло, Прихватил с собой Фелсена и ушел.

Закончив разговор, Джо вышел из вагончика.

– Это звонил отец,– сказал он Фрэнку.

Сначала мистер Харди позвонил домой, и миссис Харди посоветовала ему связаться с цирком, а там помощник мистера Соло сообщил ему, куда вместе с братьями уехал хозяин.

– Вчера вечером снова звонил информатор,– продолжал Джо.– Из той же самой будки! Полиция по-прежнему отказывается платить за информацию ту сумму, которую он запрашивает. Но мистер Дадли-Харрис готов пойти на это и передать деньги через отца. Отец просит узнать, кто звонил из телефона-автомата. Как можно быстрее!

Юные сыщики извинились перед Бифом и Тони за причиненные им неприятности, но друзья считали, что братья ни в чем не виноваты. Сид Соло всю дорогу в цирк не произносил ни слова, а сидевший рядом с ним Нокер Фелсен о чем-то размышлял, осторожно массируя болевшую челюсть.

На ярмарке братьям делать было особенно нечего: карманники, как правило, промышляют при большом скоплении народа. Информатор оба раза звонил вечером, и Фрэнк предположил, что он станет действовать так и впредь. Поэтому братья решили, что с наступлением темноты они по очереди будут следить за будкой, спрятавшись в принадлежащем цирку грузовике, который стоял неподалеку.

Сначала за будкой следил Фрэнк, а Джо тем временем бродил по территории цирка. Через час они поменялись ролями. Цирк уже закрывался, а они так ничего подозрительного и не обнаружили.

Фрэнк был очень расстроен: может, информатора кто-то спугнул! Но когда к нему подбежал Джо, настроение у него сразу поднялось.

Джо выяснил две вещи. Во-первых, возле телефонной будки более получаса стоял худенький рыжий паренек. Потом он исчез. Во-вторых, минут через пять после этого в телефонную будку вошел клоун Боко. Из того немногого, что Джо удалось подслушать, было ясно, что Боко спорил с кем-то о деньгах.

– Пошли,– сказал Фрэнк.– Пора задать Боко вопрос, что называется, в лоб.

Братья нашли клоуна в гримерной. Он все еще был в своем костюме в горошек, на его лице все еще лежал грим. Сначала он возмущенно заявил, что несносные дети суют нос не в свое дело. Но когда Фрэнк, проявив твердость, напомнил ему о том, насколько серьезно дело, и о суровом наказании, которое ждет виновных, Боко заговорил по-другому.

– Слушайте, ребята,– произнес он жалобно,– не знаю я ничего ни о статуе из кости, ни о типе по фамилии Сейвал. Кричал я по телефону потому что… Ну, это мое личное дело. Я спорил с женой из-за нескольких счетов. Клоун опустил глаза.

– Это ведь не такая вещь, о которой рассказывают посторонним.

Фрэнк и Джо извинились и ушли. Больше никаких версий в этот вечер у них не возникло. Когда цирк закрылся, ребята зашли в контору к Соло. Владелец цирка с мрачным видом пересчитывал дневную выручку. Фрэнк и Джо присели и расслабились.

– Я был уверен, что Боко именно тот человек, которого мы ищем,– сказал Джо огорченно.

– Мистер Соло,– обратился Фрэнк к хозяину цирка,– а что, Боко часто ссорится с женой из-за денег?

– Боко? – не поднимая головы, переспросил Соло.– Да он никогда и не был женат.

– Как?! – одновременно воскликнули братья и, вскочив, пулей вылетели из конторы, оставив Сида Соло в полном недоумении.

– Здесь что-то нечисто,– произнес Фрэнк, когда они с Джо, оглядываясь, остановились посреди аллеи.

– Еще бы! – согласился Джо.– Мы, возможно, напали на что-то очень важное, Фрэнк.

Братья разделились, решив, что так им будет значительно легче найти Боко, и условились встретиться через полчаса возле конторы мистера Соло.

Фрэнк расспросил попавшихся ему на аллеях нескольких служащих цирка, не видели ли они Боко. Безрезультатно. Через полчаса он вернулся к конторе Соло, надеясь, что Джо повезло больше, чем ему.

Возле конторы Джо не было. Прошло пятнадцать минут. Потом еще пятнадцать. Фрэнк начал нервничать.

Через час после условленного времени Фрэнк был вынужден с тревогой признать: Джо пропал!

ОПАСНОСТЬ, ПОДСТЕРЕГАВШАЯ НА «ЧЕРТОВОМ КОЛЕСЕ»

Охваченный паникой Фрэнк лихорадочно осматривал территорию. Мысли его разбегались в разные стороны. А вдруг с Джо что-то случилось… Он плотно сжал зубы, сосредоточился и отправился на поиски брата.

Сид Соло отрядил в помощь Фрэнку с полдесятка своих людей. Они разбрелись по темным аллеям, постоянно окликая Джо по имени, светя фонариками в черную темноту шатров, грузовиков и вагончиков.

Никто из опрошенных Фрэнком Джо не видел. Никто также не видел и клоуна Боко.

Фрэнк остановился, чтобы отдышаться, и прислонился к стенке какой-то будки. От гнева и отчаяния все тело его было напряжено. Он заставил себя расслабиться, зная, что человек, теряющий контроль над своими эмоциями, лишается шанса на успех.

Сверху раздавался какой-то низкий протяжный скрип. Фрэнк поднял голову: гигантское колесо обозрения вертелось, хотя и очень медленно. Oт ужаса глаза Фрэнка полезли на лоб, рот открылся.

В бледном свете полной луны на самом верху колеса была отчетливо видна стоявшая в гондоле фигурка. Это был Джо с завязанными глазами и связанными за спиной руками. Он нащупывал выход из гондолы.

– Джо! Сядь! – взвизгнул Фрэнк.– Ты на «чертовом колесе»! На самом верху! Не выходи из гондолы – разобьешься насмерть!

Джо услышал брата, и у Фрэнка отлегло от сердца.

– Фрэнк! – донесся издали голос Соло.– Это ты кричишь? Нашел Джо?

– Мы у колеса обозрения, мистер Соло. Идите скорее сюда!

В один момент Сид Соло оказался у колеса.

– Что случилось, Фрэнк?

– Он там, наверху! Кто-то связал ему руки и, завязав глаза, посадил в гондолу.

– Боже мой! – воскликнул Соло в ужасе. Сложив ладони рупором, он крикнул: – Не двигайся, сынок! Через минуту опустим тебя вниз.

Он включил двигатель и осторожно потянул на себя рычаг, контролировавший движение колеса. Через несколько секунд гондола, где сидел Джо, достигла земли. Фрэнк снял повязку с глаз брата и перочинным ножом разрезал веревки на его руках.

– Спасибо! Еще немного, и я бы разбился.

– А что случилось? Как ты туда попал? Ощупывая рукой затылок, Джо вздрогнул от боли: пальцы его коснулись огромной шишки.

– Сам не знаю. Я искал Боко. Позвал его по имени, и в этот момент кто-то меня ударил. Придя в себя, я встал. Тогда-то я и услышал, как ты кричишь.

– Этот кто-то дорого заплатит за свои штучки,– процедил Фрэнк сквозь зубы.

– Не хотелось бы думать, что это дело рук моих людей,– сказал Соло.– Но когда я сюда бежал, мимо меня кто-то прошмыгнул.

– Кто? – спросил Фрэнк.

– Точно не знаю: было слишком темно. Возможно, Рембрандт.

– Я хочу с ним поговорить,– заявил Фрэнк.– А также с Боко и Нокером Фелсеном.

– И я тоже,– добавил Джо.

Вскоре в конторе Соло сидели Рембрант, Боко и Нокер Фелсен. Все подозреваемые упорно отрицали свою вину.

– Давайте разберемся в фактах,– сказал Фрэнк.– Вы говорите, Боко, что вышли пройтись. И с вами никого не было. Это так?

– Да.

– Значит, вы утверждаете, что это была всего-навсего безобидная прогулка, но почему мы должны вам верить? Ведь вы только что солгали насчет жены?

– Это вас не касается,– огрызнулся клоун.– Финансовые вопросы – личное дело каждого, и я не обязан кому-либо о них рассказывать.

– А ты что скажешь, Фелсен? – спросил Джо.

– Не собираюсь отчитываться перед какими-то сопляками,– пробурчал билетер.

– Советую отчитаться! – рявкнул Соло. Фелсен перевел взгляд с хозяина на братьев Харди и пожал плечами.

– Ходил проверить, в порядке ли звери.

– Остаетесь только вы, Рембрандт,– сказал Фрэнк.

– Я спал мертвым сном в своем вагончике. Фрэнк заявил, что ни у одного из них нет свидетелей, которые бы подтвердили их слова, и что все это выглядит очень странно. Но поскольку они с Джо никакими доказательствами их вины не располагают, придется оставить вопрос открытым, по крайней мере, до утра.

Утром, хорошо выспавшись, Джо был в отличной форме. Шишка на голове уменьшилась, и голова не болела. Днем братья, как обычно, поехали на работу в цирк. Там царило примерно такое же веселье, как в бейсбольной команде, которая проигрывает со счетом 0:50.

– За вчерашний день и половину сегодняшнего у нас продано меньше ста пятидесяти билетов,– пожаловался Соло.– Я не могу полностью выплатить жалованье своим ребятам.

Соло решил на час закрыть цирк и провести общее собрание. Присутствовать на нем он пригласил и братьев Харди.

Артисты и служащие цирка собрались в самом большом шапито. Одни улеглись прямо на манеже, другие непринужденно развалились на местах для зрителей. Вид у всех был мрачный. Соло поднялся на помост и рассказал о создавшейся ситуации. Когда он сообщил, что не сможет полностью выплатить жалованье за эту неделю, послышались возгласы негодования.

– Прошу вас,– сказал Соло,– войти в мое положение. У нас с вами и прежде бывали тяжелые времена. Но мы выжили. Выживем мы и на этот раз. Как только дела пойдут на лад, я выплачу все задолженности, кроме того, каждый присутствующий здесь получит дополнительное вознаграждение.

Это обещание несколько разрядило обстановку, но циркачи были явно встревожены. Встал Рембрандт. Вид у него был довольно суровый.

– У нас, хозяин, одна большая проблема – кит, правильно?

Соло кивнул.

– Так вот, я знаю способ, как все уладить. И уж, конечно, не тратя попусту времени.

– Подожди минутку,– перебил его Соло.– Это правильно, что чем раньше мы решим вопрос с китом, тем быстрее выберемся из наших проблем. Но я хочу, чтобы вы твердо усвоили две вещи: во-первых, никаких грубостей и скандалов и, во-вторых, чтобы все было по-честному!

Рембрандт молча улыбнулся. Обсудив еще несколько вопросов, Соло закрыл собрание.

– Некоторые в труппе очень озлоблены,– сказал Фрэнк.– Надо позвонить Бифу и Тони и предупредить их, чтобы смотрели в оба.

Не успели братья дойти до телефона, как на плечо Джо легла чья-то рука. Братья обернулись. Это был Боко. Даже обильный слой грима не скрывал тревожных складок вокруг его рта.

– Можно с вами поговорить, ребята? – нервно озираясь по сторонам, спросил он.– В укромном месте, где нас никто не подслушает.

– Конечно,– ответил Фрэнк. Они подошли к аттракциону «Лодочная прогулка».– В чем дело?

Глаза Боко бегали по сторонам. Убедившись, что рядом никого нет, он испуганно, прошептал:

– За мной охотятся. И если схватят, я погиб! Фрэнк и Джо понимающе переглянулись.

– Кто за вами охотится? – быстро спросил Джо.

– Не могу вам сказать!

От страха клоун сжал правую руку в кулак. Острый глаз Фрэнка подметил весьма любопытную татуировку. На руке Боко было изображено три синих знака: один – у основания большого пальца, другой – на последней фаланге указательного пальца и третий – у его основания. Когда же Боко сжал кулак, они соединились и образовали изображение кита. Фрэнк мысленно взял эту деталь на заметку.

Братья настойчиво уговаривали Боко сообщить им хоть какие-нибудь факты, но он отказался. К их величайшему удивлению, он снял с шеи тонкую серебряную цепочку и протянул ее Фрэнку. На цепочке висел крохотный ключик.

– Если со мной что-нибудь случится,– сказал Боко,– пойдите в вагончик, где я ночую, поднимите матрац, под ним есть одна неприбитая доска. Под доской находится маленький железный ящик. Открыв его, сразу поймете, что вам делать.

Увидев, что в их сторону идет небольшая группа торговцев-киоскеров, Боко моментально исчез.

– Определенно, мы напали на что-то очень, очень важное,– сказал Фрэнк.– Пусть за ночь Боко немного успокоится. Утром он, возможно, расскажет что-то еще.

Когда братья возвращались домой, вечернее небо начали прорезать молнии. Джо и Фрэнк едва успели добраться до двери, как над Бейпортом разразилась гроза.

На следующее утро, уничтожая приготовленный тетей Гертрудой завтрак, они смотрели по телевизору программу местных новостей. Вдруг диктор объявил:

«Сегодня утром бейпортская полиция столкнулась с очень странным происшествием. Ночью был украден синий кит, принадлежащий Тони Прито и Бифу Хуперу. Тони Прито, дежуривший возле кита, пропал и местонахождение его…»

Фрэнк и Джо не стали слушать дальше. Сообщив в нескольких словах матери и тете Гертруде о том, что случилось, они бросились к машине и через несколько секунд уже неслись к дому Тони. Они подъехали туда почти одновременно с начальником полиции Коллигом. В машине Коллига сидел Тони. Глаза его блуждали, одежда была разорвана и испачкана.

Мистер Прито, солидный человек, сбежав по ступенькам, как мальчишка, бросился к сыну. Тони усадили на стул в гостиной. Придя немного в себя, он начал рассказывать, что с ним случилось. Кто-то разрезал ножом брезент и попытался подобраться к киту. Тони спугнул бандита, но не успел как следует его разглядеть. Не желая рисковать, он решил караулить кита всю ночь. Последнее, что он помнил,– это какой-то странный запах. Затем он потерял сознание.

– Усыпили! – воскликнул Джо.

Коллиг кивнул и сказал, что Тони проснулся меньше часа назад возле входа на территорию цирка.

– Это сделали циркачи! – возмущенно заявил мистер Прито.– Их надо привлечь к суду!

Коллиг заметил, что кого бы они ни подозревали, доказательств у них нет, и отец Тони был вынужден признать его правоту. Миссис Прито, все еще не оправившаяся после бессонной ночи, проведенной в ожидании вестей от Тони, суетилась возле него, словно наседка возле цыплят.

– Я чувствую себя нормально,– настаивал Тони,– и не надо обо мне беспокоиться. Я хочу только одного,– обращаясь к Коллигу и братьям Харди, сказал он.– Найдите нашего кита!

КАК ЖЕ ЭТО ПРОИЗОШЛО?

Доктор семьи Прито заверил, что Тони, отдохнув днем, будет в порядке, и Фрэнк и Джо отправились на место кражи кита. Однако тщательный осмотр места преступления не дал никаких результатов.

– Нет даже следов грузовика,– уныло заметил Джо.—Дождь, который шел ночью, все смыл.

– Может, его увезли и не на грузовике,– задумчиво отметил Фрэнк.

– А как же? Не могли же они взвалить его себе на спину и унести на своих двоих.

– Конечно, не могли. Не знаю, Джо, как это произошло. Видно, придется заняться этим попозже.

Решив, что продолжать осмотр места происшествия бесполезно, они вернулись к Тони. Теперь, когда первое потрясение от происшедшего прошло, Тони, возможно вспомнит что-то еще, о чем он раньше не говорил.

– – Ничего не могу добавить, ребята,– виновато произнес Тони.– Я вырубился с того самого момента, как почувствовал необычный запах.

Биф Хупер, примчавшийся к Тони, как только узнал о краже, ходил взад-вперед по гостиной.

– Бандиты! – возмущался он.– Доберусь я до этого Нокера Фелсена. Спорим, его это рук дело! Не надо было мне в первый раз отпускать его так просто!

– Остынь! – сказал Фрэнк.– Нельзя впопыхах делать выводы.

– Минуточку! – вдруг вмешался в спор Джо.– Я знаю, как украли кита. На вертолете! Да, на большом грузовом вертолете!

– Точно! Наверняка так оно и было! – поддержал брата Фрэнк.– Давайте позвоним Джеку Уэйну – пусть он узнает, как обстоит дело с вертолетами на близлежащих аэродромах.

Джек был личным пилотом их отца и в течение многих лет близким другом семьи Харди. Он обещал узнать о всех вертолетах, в том числе и о тех, что сдаются в аренду, в радиусе пятидесяти миль от Бейпорта. Для того, чтобы получить нужную информацию, много времени не потребовалось.

– Фрэнк, я должен тебя разочаровать,– доложил Джек.– Из-за грозы ни один вертолет в воздух не поднимался.

– Но возможность, что кита увезли по воздуху, исключать нельзя,– сказал Фрэнк.– Я все-таки считаю, что предположение Джо заслуживает внимания, и почему-то уверен, что это произошло именно так. В конце концов, ведь даже если воры нашли подходящий грузовик, им было очень и очень не просто провезти на нем кита через весь город.

– Конечно. На него обязательно обратило бы внимание множество людей,– согласился Джек.

– По-моему, стоит провести разведку с воздуха. Джек, ты можешь быстро подготовить самолет?

– Никаких проблем!

Сорок пять минут спустя братья были в аэропорту Бейпорта. Они имели лицензии на управление самолетами и достаточный опыт в этом деле. Фрэнк сел за штурвал, получил разрешение диспетчеров и, выведя одномоторный бело-голубой самолет на взлетно-посадочную полосу, поднялся в воздух.

Сделав круг над Бейпортом, Фрэнк начал увеличивать радиус полета, постепенно отдаляясь от центра города. Джо тем временем рассматривал те районы, над которыми они пролетали, в полевой бинокль. Четыре часа поисков не дали никаких результатов.

– У нас осталось мало топлива,– сообщил Фрэнк.– Надо сесть и дозаправиться.

– Правильно,– ответил Джо.– До частного аэродрома Харрингтона десять миль на восток. Имей в виду, там находится Клуб любителей полетов на воздушных шарах. Так что смотри в оба.

На аэродроме Харрингтона была всего одна взлетно-посадочная полоса. Неподалеку от нее стоял покосившийся сарайчик, служивший конторой, и заправочная колонка. Фрэнк пошел на посадку и, мягко приземлившись, подрулил к колонке. Навстречу им из сарайчика вышел старик Харрингтон.

– Привет, Фрэнк! Привет, Джо! Хотите заправиться?

– Да,– ответил Фрэнк и, когда Харрингтон заливал в бак горючее, спросил: – Что новенького, мистер Харрингтон?

– Новенькое у нас только одно: кто-то украл пару воздушных шаров, принадлежащих клубу. Что вы на это скажете?

– Безобразие,– возмутился Джо.– Мы постараемся найти воров.

Ребята расплатились и улетели. Полчаса спустя Джо заметил внизу небольшую дубовую рощицу и крикнул:

– Мне кажется, я вижу на опушке что-то подозрительное!

Фрэнк снизился, насколько позволяла безопасность полета, и Джо снова взялся за бинокль.

– Точно! Там воздушные шары… Спущенные… К ним прикреплены канаты. С оборванными концами!

Довольные поисками, братья повернули обратно в Бейпорт. Теперь картина была ясна. С помощью воздушных шаров кита аккуратно и бесшумно подняли и доставили в заранее условленное место, по всей вероятности, выбранное с учетом направления воздушных потоков. Но гроза нарушила этот хитроумный план: воздушные шары вышли из строя, а кит оторвался и упал где-то по пути.

Приземлившись в Бейпорте, Фрэнк сообщил о воздушных шарах Харрингтону. Затем он позвонил Джеку Уэйну и попросил его выяснить, каковы были прошлой ночью скорость и направление ветра в районе Бейпорта.

– В общем, собери всю информацию о метеорологических условиях, какую только можно получить,– попросил Джека Фрэнк.

Братья перекусили и поехали в цирк.

Теперь, когда конкурент исчез, на территорию цирка валом валил народ. Сид Соло был счастлив. Однако у него возникла новая проблема.

– У Боко через десять минут выход, а он куда-то пропал. Что теперь делать?! Цирк набит до отказа, и, если на манеже не появится клоун, зрители устроят грандиозный скандал.

– Боко исчез? – с тревогой в голосе спросил Фрэнк.

– Исчез. Со вчерашнего вечера его никто не видел.

– Надо позвонить Коллигу, – прошептал Фрэнк брату,– пусть полиция начинает поиски. Боко либо сам в опасности, либо замешан в краже кита.

Джо пошел звонить начальнику полиции, Соло же продолжал жаловаться.

– Из этой ситуации нет выхода. Зрители потребуют назад деньги, и правильно сделают.

– Не переживайте, мистер Соло. Мы найдем вам клоуна.

– Кого? Где? – приподнял голову Соло.

– До того как мы приехали, на территории цирка дежурил Чет, правильно?

Соло кивнул.

– Теперь мы вернулись, и Чет свободен. Соло затаил дыхание:

– Ты думаешь, Чет захочет…

– Не знаю. Но можно его спросить об этом. Получив предложение выступить в качестве клоуна, толстяк ухмыльнулся:

– Конечно, с удовольствием!

Соло долго тряс руку Чета.

– Спасибо! Огромное тебе спасибо! Если справишься, будешь бесплатно обедать и ужинать в любом заведении на территории цирка.

– Пошли! – нетерпеливо произнес Чет.

Все побежали к трейлеру, служившему одновременно и костюмерной, и гримерной. Чета поспешно обрядили в клоунский костюм и загримировали. Соло запихнул ему в карманы кое-какой реквизит.

– Пора! – крикнул Соло. Взяв Чета за руку, он потащил его к самому большому шатру.– Стой здесь, пока не позову!

Группа вольтижеров только что закончила выступление, и в центре манежа появился неуверенно оглядывающийся по сторонам шпрехшталмейстер. Он, по-видимому, не знал, как ему вести себя. Следующим номером программы должен был быть выход Боко. Выбежав на арену и помахав рукой зрителям, Соло взял у него микрофон.

– Леди и джентльмены, дорогие юные зрители! – бодро начал он.– По независящим от нас обстоятельствам выступление Боко не состоится.– Раздались громкие недовольные крики зрителей.– Однако нам очень повезло! Сегодня у нас на манеже… э… Честертон Великий! – Закрыв микрофон рукой, он прошептал на ухо дирижеру: – Давай!

Оркестр заиграл очень торжественный и бравурный марш.

– Ой-ей-ей,– занервничав, пролепетал Чет.– Мой выход!

– Удачи! – напутствовал его Фрэнк.

Чет сделал шаг на арену. Он шел с подчеркнутым достоинством и вдруг, споткнувшись, упал. Быстро вскочив, он повернулся на сто восемьдесят градусов, словно желая посмотреть, что же ему помешало. Зрители захохотали.

Чет погрозил им кулаком и, изображая возмущение, зашагал к ближайшим местам для зрителей. Возле какого-то мужчины он остановился и протянул ему искусственный цветок. Затем показал всем резиновую грушу, явно намереваясь под видом того, что поливает цветок, обрызгать мужчину с головы до ног. Он крепко стиснул грушу – вода, попав на цветок, брызнула в лицо самому Чету. Чет изобразил удивление, а публика завизжала от восторга.

Затем новоявленный клоун нарисовал на манеже мелом длинную черту и, открыв миниатюрный зонтик, осторожно встал на эту линию и начал балансировать, словно это была натянутая высоко над землей проволока. К тому времени, когда Соло вернулся к Фрэнку, в цирке стоял дружный хохот.

– Действительно, здорово! – радостно посмеивался Соло.

– Я бы остался и посмотрел, – сказал Фрэнк,– но у меня есть одно дело.– И он рассказал хозяину цирка о просьбе Боко и о железном ящике.

– Ну раз так,– ответил Соло,– я считаю, ты имеешь право его открыть.

Они вышли из цирка, разыскали Джо и направились к вагончику Боко. До вагончика оставалось несколько шагов, как вдруг оттуда выскочил какой-то человек и пустился бежать что было сил.

– Лови его! – крикнул Джо.

Фрэнк со всех ног бросился в погоню, обогнал Джо и Соло и вот-вот должен был схватить беглеца. Но тот свернул за угол, Фрэнк – следом за ним. И… полетел головой вперед, зацепившись ногой за канат шатра. Когда к нему подбежали Джо и мистер Соло, Фрэнк уже поднялся.

– Что с тобой? – спросил Джо.

– За канат зацепился. Теперь в толпе его не найдешь.

– Ты не разбился?

– Нет, все нормально! Пошли обратно к вагончику, посмотрим, что там затевал этот тип.

Они вернулись к вагончику, поднялись по лесенке и вошли в приоткрытую дверь.

– Пахнет дымом,– заметил Джо.

– Точно,– сказал Фрэнк, поведя носом по сторонам.

Юные детективы подошли к койке Боко, подняли матрац и нашли неприбитую доску. Подняв ее, Фрэнк уставился взглядом в пустоту.

– Ящика нет!

Осмотрев вагончик, они обнаружили пропавший ящик под кучей тряпья в углу.

– Нашел! – воскликнул Джо.– Только мы опоздали!

Он поднял ящик, чтобы Соло и Фрэнк получше его разглядели. Замок был сломан. В ящике было пусто!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю