Текст книги "Дело о космическом похищении"
Автор книги: Франклин Диксон
Жанр:
Детские остросюжетные
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 7 страниц)
НЛО НА ЗЕМЛЕ
– Что ты нашел? – спросил подбежавший следом Фрэнк.
Джо бережно передал ему платок и бумагу.
– По-моему, Фред Хокинс пытается связаться с нами, – заметил Джо.
Фрэнк стал внимательно изучать обе стороны листка,
– Мы не знаем, писал ли это Фред, – сказал он.
Но ведь листок вырван из блокнота "Счастливого бургера", – настаивал Джо.
Верно, но стащить листок из блокнота мог кто угодно.
Прошу прощения, ребята! – крикнула им Сандра Родригес, которая бежала к ним через поле. – Вы, по-видимому, обнаружили явное доказательство того, что здесь приземлялся НЛО?
Фрэнк поспешно завернул листок бумаги в платок и сунул его в карман. Ведущая шоу, должно быть, заметила это, потому что сунула микрофон прямо ему в лицо и осведомилась ледяным тоном:
– Надеюсь, вы не скрываете какое-то важное свидетельство?
Фрэнк покачал головой.
Нет. Я отнесу его прямо в полицию. – Он указал в сторону дороги, где двое полицейских регулировали движение, – Детектив, занимающийся этим делом, не прочь будет взглянуть на него.
Полиция?.. – растерянно пролепетала они Потом сунула микрофон в руки одного из помощников и высокомерно взглянула на Фрэнка. – Полиция считает, что вся эта история с НЛО – выдумка. Я же хочу использовать эту информацию, чтобы докопаться до правды.
Фрэнк услышал, как Джо фыркнул.
– Может, полиция и считает всю историю с НЛО выдумкой, но я уверен, что к исчезновению Фреда они относятся серьезно, – сказал Фрэнк. – А теперь – простите, мне надо идти.
Лицо Сандры побагровело. Она повернулась к ним спиной и направилась к своей команде.
– Идите следом за этими парнями и узнайте, что они нашли. Быстро! – распорядилась она.
Фрэнк сделал знак Джо, и они зашагали через поле, Сандра и ее группа шли за ними по пятам. Братья передали бумагу одному из полицейских и объяснили, где они ее обнаружили. Сандра Родригес не упустила ни одного слова. Затем, снова взяв в руки микрофон, она повернулась к камерам.
Вы все слышали, леди и джентльмены, – с театральным пафосом воскликнула она. – Таковы самые последние события в бейпортском деле об НЛО и похищении человека. Только что была найдена записка на том месте, где, как предполагают, приземлился НЛО. Ее содержание – одно-единственное слово: "Помогите!" Что это: отчаянный призыв Фреда Хокинса, крик о спасении от инопланетных похитителей?
Или это записка какого-то телезрителя, которому осточертело смотреть глупое шоу Сандры Родригес, – передразнивая ведущую, шепнул Джо на ухо Фрэнку.
Фрэнк поперхнулся от смеха.
Точно! Знаешь, я пораскинул мозгами и пришел к выводу – все это чушь. Очень сомнительно, что НЛО, возвращаясь в космос, специально сделал остановку на Бейпортских лугах только для того, чтобы дать возможность Фреду Хокинсу выбросить свою записку!
Согласен, – сказал Джо, подталкивая брата к толпе зевак. – Пойдем вернемся на посадочную площадку, прежде чем ее окончательно затопчут.
Удаляясь от дороги, Фрэнк еще какое-то время слышал голос Сандры Родригес, которая сокрушалась о несчастном Фреде Хокинсе, отчаянно пытающемся спастись от злых похитителей – пришельцев из космоса.
Джо внезапно остановился, так что Фрэнк чуть не налетел на него.
– Опоздали.
Фрэнк глянул поверх его плеча. Круг примятой травы, служивший для Сандры Родригес доказательством того, что здесь приземлился НЛО, был практически вытоптан, так что осталась лишь голая земля. Всюду бродили любопытные и даже круглый отпечаток следа был уже не различим. На глазах Фрэнка какой то подросток возбужденно демонстрировал приятелю чахлый стебелек травы, приговаривая.
– А вдруг на него наступал инопланетянин!
– Может. Мне все это сниться? – озадаченно спросил Джо. – А может. Мы – статисты в каком то фантастическом фильме и не осознаем этого?
Фрэнк вздохнул и покачал головой.
– Нет. Все вполне реально. Просто нам с тобой еще не удавалось войти в контакт с серьезными специалистами по НЛО.
Джо приподнял брови.
– Серьезными? По-моему, эти Люди просто с приветом.
– Наверное, судя по тому, что они говорят, – согласился Фрэнк. – А как тебе Сандра Родригес?
Джо пожал плечами.
На телевидении немало ведущих гораздо лучше ее.
Я не про то, – сказал Фрэнк. – Сам факт, что она мгновенно оказалась в центре всех здешних событий, едва ли можно считать простым совпадением… И то, что именно она "открыла" посадочный след – тоже не случайно!
Точно. И я думаю, она из тех людей, которые пойдут на все, лишь бы повысить свой индекс популярности, – добавил Джо.
Они двинулись обратно к своей машине. По дороге Фрэнк обронил:
– Ей необходима сенсация, вот они с Матом Эверсоном и решили устроить небольшой спектакль.
Этот круглый след они могли сфабриковать, катая какой-то тяжелый предмет, – сказал Джо. – А листок из блокнота "Счастливого бургера" мог стащить кто-нибудь из их команды. Чет и Луиза так заняты, что вряд ли это заметили.
– Интересно было бы узнать, обнаружили на записке отпечатки пальцев? – сказал Фрэнк.
Джо взглянул на брата.
– А что, у инопланетян бывают отпечатки пальцев?
Фрэнк засмеялся.
– Скоро узнаем.
В этот момент братья услышали, как заработал мотор вертолета. Они оглянулись. Сандра Родригес Щ| еще расхаживала среди толпы и брала интервью. А в кабине вертолета сидел Матт Эверсон.
Интересно, куда это он намылился? – сказал Джо. – Ты говорил, что за ним надо бы присматривать.
Ага, – ответил Фрэнк. – И если мы успеем добежать до машины, нетрудно будет проследить за этим вертолетом.
Братья пустились бежать со всех ног. Когда они Вомчались до фургона, Фрэнк изрядно вспотел. Он отпер дверь и плюхнулся на сиденье водителя.
– Эверсон только что взлетел, – сообщил Джо, прищурившись и глядя в сторону Бейпортских лугов. – Нам повезло – он летит в нашу сторону.
Джо прыгнул в машину, захлопнул дверцу, а Фрэнк вывел фургон на дорогу. Пригнув голову, он проследил, в какую сторону направляется вертолет, и сказал:
Вроде на север летит, за город, Джо удивленно глянул на брата.
Но там нет аэродромов.
– Давай все-таки выясним" куда отправился наш герой, – сказал Фрэнк, нажимая на газ.
Прошло несколько минут, и они уже ехали по узкой дороге между большими фермами. Вертолет был еще виден, он летел низко над зелеными полями.
– Смотри, он снижается, – сказал Джо. Фрэнк снизил скорость, наблюдая за вертолетом. Тот начал кружиться, постепенно опускаясь,
– Похоже, Эверсон сядет на дворе какой-то фермы, – сказал Джо. Он опустил стекло и высунулся наружу, чтобы лучше видеть. – Там большой красный сарай, и вертолет скрылся как раз за ним.
Фрэнк заметил перед собой колею, проложенную трактором. Она уходила куда-то через поле. Свернув направо, Фрэнк поехал по ухабистой дороге.
Подождем здесь, посмотрим, не уедет ли Эверсон, – сказал он брату. – Вообще-то странно, что он держит вертолет в такой глуши.
Ты хочешь сказать, что у него тут есть что прятать? – откликнулся Джо.
Фрэнк кивнул.
– Ага. И мне бы хотелось заглянуть в этот сарай.
Примерно десять минут спустя мимо них промчался синий спортивный автомобиль.
– Это Эверсон, – сказал Фрэнк, включая мотор. Фургон с трудом преодолел подъем по грунтовой дороге и подъехал к ферме. Двери и окна дома были заколочены досками.
Фрэнк поставил машину у сарая, где виднелись свежие следы автомобиля Эверсона. Братья вышли из машины и обогнули сарай. Там, на заросшем травой поле, стоял вертолет.
Джо решил осмотреть вертолет, а Фрэнк вернулся к сараю. Перед ним были две двери, такие широкие, что через них мог бы свободно проехать воз с сеном. Двери были плотно закрыты. Но рядом виднелась маленькая дверь. Фрэнк подергал за ручку.
– Тоже заперто, – крикнул он брату. – Должно быть, там прячут что-то ценное!
Джо подбежал к нему.
– Я осмотрел вертолет и не нашел ничего подозрительного. Давай заглянем в сарай, – предложил он, указывая на окошко на высоте десяти футов от земли. – Стекла в нем нет. Если подсадишь меня, я, наверное, смогу туда протиснуться.
Фрэнк подошел вслед за братом к окошку.
Нет, это ты меня подсадишь. А то в прошлый раз я сторожил, а ты делал поразительные открытия.
Ну ладно, – согласился Джо. Он чуть пригнулся и сцепил пальцы рук. Фрэнк поставил ногу на ладони брата. Джо крякнул и поднял Фрэнка к окошку. Тот едва достал до подоконника. Джо подсадил его еще повыше.
Ух, – выдохнул Джо. – Ты не мог бы поскорее?
Фрэнк ухватился за планку подоконника, подтянулся и просунул одну ногу внутрь. Потом нагнул голову, чтобы и ее просунуть в окошко. Минуту спустя глаза привыкли к темноте, и он увидел на полу сарая что-то большое. Фрэнк извлек из кармана фонарик и направил его вниз. Луч света пробежал по полу и выхватил из тьмы знакомый куполообразный предмет.
– Джо, я нашел это! – крикнул Фрэнк брату. – Я нашел НЛО, который похитил Фреда Хокинса!
НЛО
Прекрасно, – с волнением в голосе отозвался Джо. – Теперь остается найти этих мошенников-инопланетян, чтобы они показали, где Фред. И тогда, считай, мы раскрыли это дело, старший брат!
Спрыгну-ка я на пол и открою тебе дверь, – крикнул Фрэнк. Перебросив вторую ногу за подоконник, он исчез внутри сарая.
Джо подбежал к двери как раз в тот момент, когда Фрэнк открыл ее.
В сарай хлынул поток солнечных лучей, и они увидели… неопознанный летающий объект. НЛО выглядел точно так же, как в тот вечер, когда прилетел на площадку перед торговым центром, только кольцо мигающих сигналов теперь не светилось. Поверхность тарелки была из какого-то блестящего материала, который ярко сверкал на свету. Куполообразная верхушка вздымалась футов на пятнадцать над уровнем пола, устланного сеном.
– Так, значит, это и есть знаменитый бейпортский НЛО, – сказал Джо. В сарае было очень тихо – никаких звуков или признаков жизни. На секунду он даже почувствовал, как по спине пробежал холодок, но Джо тут же взял себя в руки.
Фрэнк подошел к НЛО и осторожно постучал по нему костяшками пальцев. Стук отозвался в сарае эхом.
– Пустой, – сказал Фрэнк.
Джо тоже подошел вплотную к тарелке и погладил ее поверхность ладонью.
Если не ошибаюсь, эта штука сделана из пластика, причем в США, а не на Марсе.
Но все же надо признать, что в темноте она выглядит весьма натурально, – сказал Фрэнк, освещая лучом фонарика НЛО. – А больше в тот вечер ничего и не требовалось. И посмотри, пластик покрыт чем-то серебристым, чтобы при подсветке эта штука напоминала космический корабль. Вот почему казалось, что НЛО как будто светится.
Интересно, а внутрь войти можно? – спросил Джо, двигаясь вдоль поверхности летательного аппарата. У самой земли он увидел маленькую откидную дверцу и взялся за ручку.
Ты готов к первому контакту с инопланетянами? – спросил он Фрэнка, ухмыляясь. – Кто знает, вдруг встретим этих коротышек с большими глазами, о которых рассказывал Ходдинг Уитли. Фрэнк улыбнулся.
– В таком тесном космическом корабле они бы сыграли в ящик.
Джо открыл дверцу и, пригнувшись, заглянул внутрь. Он извлек из кармана свой фонарик и осветил внутреннюю поверхность купола. НЛО оказался пустой пластиковой раковиной. На изогнутых стенках висела целая сеть электрических проводов.
Фрэнк пригнулся, тоже заглянул внутрь и заметил:
Вся эта проводка, должно быть, подает ток к мигающим лампам, что висят снаружи.
Братья увидели и два ящика, расположенных друг против друга. На каждом из них был укреплен громкоговоритель.
– Генераторы шума, – констатировал Джо, войдя внутрь купола. – Они-то и производили тот воющий звук, когда эта штука приземлялась.
В самом центре с потолка свисало нечто вроде паутины из веревок. Джо потрогал их в разных местах, а потом подтянулся и залез в середину.
Похоже на гамак, – объявил он. – Тут, скорее всего, и сидел Фред Хокинс во время своего небольшого путешествия.
Теперь остается выяснить, заставили ли его забраться сюда силой или он залез сам, – размышлял Фрэнк.
Джо засмеялся.
– В этом гамаке места для двоих нет. Держу пари, он открыл дверцу, вошел внутрь, закрыл ее и уселся в гамак. И все это он мог легко проделать в течение десяти секунд. – Джо ухватился за конец веревки, свисающей с потолка, потянул за нее, и наверху что-то защелкало. – А вот так он подал сигнал пилоту – что можно отправляться в путь.
– Пилоту? – спросил Фрэнк, – Где тут мог сидеть пилот? Да и никакого двигателя в этой штуке нет.
– Где сидел пилот вообразить нетрудно. – сказал Джо, спрыгивая на землю. Он вышел из купола и направил луч фонаря кверху. На самой верхушке купола виднелся металлический крюк, похожий на буксирное устройство грузовика. На нем держался длинный металлический трос, который спускался на пол и лежал там в свернутом виде.
– Другой конец троса был, скорее всего, прикреплен к вертолету Матта Эверсона, – сказал Джо. – Тот летел на высоте нескольких сот футов, и генератор шума заглушал шум лопастей. Вот вспоминаю сейчас – я слышал в ото вечер еще какой-то звук, помимо шума от НЛО. Наверное это и был вертолет.
– Эверсон судя по всему, летел с выключенными огнями, – добавил Фрэнк. – Нас ослепили мигающие огни этой дурацкой тарелки, вот мы и не заметили его там, наверху.
В изумлении от сделанного открытия Джо покачал головой
Да уж Эверсон с Хокинсом изрядно потрудились чтобы всех обдурить, – сказал он. – Эверсон опустил тарелку на землю возле Фреда, тот открыл дверцу и влез внутрь. Тогда Эверсон снова поднялся и сделал маневр, так что показалось будто тарелка сделала поворот на 90 градусов-А на самом деле ее тащил вертолет.
И все же как она могла повернуть на 90 градусов? – спросил Фрэнк. – Даже вертолету это не под силу.
Джо поднял вверх две ладони, одну чуть выше другой.
НЛО двигался прямо, а когда вертолет повернул, трос натянулся и тарелка внезапно изменила направление. С земли же это выглядело как поворот на 90 градусов. – Джо повел нижней ладонью, показывая, что он имеет в виду.
Дело в том, что она висела под вертолетом, – объяснил он. – Вспомни уроки физики. Помнишь, мы проходили инерцию? Ну, всякое тело стремится Двигаться в одном и том же направлении, если на него не влияет внешняя сила.
Фрэнк присвистнул.
– Молодец, младший брат. А я-то все время думал, что ты на этих уроках спал.
В этот момент в тишине раздался звук открывшейся двери. В сарай хлынул дневной свет, и Джо зажмурился и прикрыл глаза рукой. Он не обратил внимания на шутку Фрэнка, стараясь разглядеть, кто вошел. В проеме двери виднелся темный силуэт. Джо подтолкнул брата локтем.
Не смотри туда, Фрэнк, – шепнул он. – Мне кажется, у нас сейчас будет тесный контакт с очень сердитым вертолетчиком.
Что вы тут делаете? – прорычал Матт Эверсон, наступая на них. В руке у него был револьвер, и он был наставлен на братьев. – Вы вторглись в частное владение! Придется позвать полицию.
Зовите, – спокойно ответил Джо. – Насколько мне известно, вторжение в частные владения не столь серьезное преступление, как похищение человека.
Эверсон остановился. В сарае наступила тишина. Пилот переводил взгляд с одного Харди на другого. Но револьвер оставался направленным на них.
О чем это вы толкуете? – презрительно бросил он.
Сами знаете о чем, – сказал Фрэнк. – Вот тот самый таинственный корабль, который использовали для похищения Фреда Хокинса два дня назад. Вам было известно местонахождение этой штуки, следовательно, вы причастны к похищению.
Да кто вы такие? – требовательным тоном спросил Эверсон. – Похоже, что вы, ублюдки, решили меня шантажировать. Ну что ж, вы добьетесь только одного: вас свяжут и засунут в эту самую тарелку, которая вас так интересует. А ну, залезайте туда, живо! – Эверсон указал револьвером на дверцу НЛО.
Джо неторопливо поднял руки вверх.
Послушайте, вы нас не так поняли, – попытался объясниться он.
Молчать! – рявкнул Эверсон.
Фрэнк и Джо попятились к дверце "космического корабля". Джо наклонил голову, пытаясь привлечь внимание брата. Тот заметил это движение и еле заметно кивнул.
– Полиция идет! – заорал вдруг Джо, и в ту же секунду оба Харди бросились под ноги Эверсону.
Пилот громко крякнул и шлепнулся на спину. Джо ловко выбил у него из руки оружие. Фрэнк ухватил Эверсона за запястье и рывком посадил на землю. Но тот, не сопротивляясь, только покачал головой и рассмеялся.
– Двое против одного, – сказал он, глядя на них и потирая другой рукой спину. – Да и староват я для таких игр.
– Тогда к чему были эти злобные угрозы? – спросил Фрэнк.
Эверсон пожал плечами.
– В кино крутые ребята ведут себя именно так, и начинаешь думать, это сработает. К тому же я был крутым парнем на военной службе.
Джо крутанул барабан револьвера.
– Он даже не заряжен, – сообщил он Фрэнку, Эверсон посмотрел на братьев.
Так вы денег за молчание будете требовать или что?
– Нет, – Джо поднялся на ноги. – Мы детективы, а не шантажисты. Нам надо выяснить, куда делся Фред Хокинс.
А вы наверняка что-то знаете про его похищение, – добавил Фрэнк. Он отпустил руку Эверсона и тоже встал.
Глубоко вздохнув, Эверсон потер пальцами виски. Потом поднялся на ноги и сказал:
Не все так просто.
Хотите сказать, что вы были не один, что с вами была куча инопланетян? – съязвил Джо.
Постойте, – Эверсон поднял руки. – Я ничего не имею общего с похищением Фреда Хокинса, потому что Фреда Хокинса не похищали. Он сам хотел исчезнуть.
– Это одна из наших гипотез, – сказал Фрэнк.
– У него были какие-то финансовые затруднения, – продолжал Эверсон. Когда он изложил нам с Сандрой идею с НЛО мы поразмыслили, а потом подумали, что таким образом мы повысим свой индекс популярности – ведь шоу Сандры съехало с пятого места на двадцать пятое. Еще немного и телестудия его бы прикрыла.
И Сандра решила, что история с НЛО повысит ее индекс? – спросил Джо.
Именно, – отозвался Эверсон. – Я ей говорил, что это чушь, но она и слушать не хотела. Сандра может убедить кого угодно, если захочет. Ну вот, она и меня уговорила помочь ей, хотя в глубине души я все время сомневался.
А как Хокинс познакомился с вами? – спросил Фрэнк.
Фред воевал во Вьетнаме, – ответил Эверсон. – Я тоже. Во время войны мы друг друга не знали, но несколько месяцев назад я зашел в Союз бывших офицеров и встретил Фреда. Он сам разработал весь план насчет НЛО, но ему нужен был помощник.
Значит, это и в самом деле была идея Фреда, – усмехнувшись, сказал Фрэнк, глядя на Джо. – Что ж, братец, как только выясним, где находится мистер Хокинс, мы закроем это дело, и я смогу снова наслаждаться летними каникулами.
Лицо Эверсона покраснело.
– Если бы это было так просто.
Фрэнк и Джо озадаченно посмотрели на него. Эверсон нервно прокашлялся, а потом произнес:
– На сей раз Фред Хокинс действительно исчез.
ДЕНЕЖНАЯ ДОРОЖКА
– Фред Хокинс исчез? – недоверчиво переспросил Фрэнк.
Джо поднял глаза к небу.
– И вы думаете, мы вам поверим?
Матт пожал плечами.
Мы не знаем, что с ним случилось. Он скрывался в заколоченном фермерском доме. – Эверсон кивнул в сторону здания. – Мы сняли дом на некоторое время, и Фред должен был прятаться там до тех пор, пока "инопланетяне" не высадят его на Бейпортских лугах. По крайней мере, таков был план.
И что его нарушило? – спросил Фрэнк.
Не знаю, – ответил Эверсон. – Сегодня рано утром, еще до рассвета, я отвез Фреда в лес рядом с Бейпортскими лугами. Прошлой ночью мы примяли траву, чтобы все выглядело так, будто НЛО действительно там приземлился. Фред должен был прятаться до полудня неподалеку от этого места, а потом выйти. Но когда Сандра со своей командой прибыла на место, Фреда там не оказалось.
Только записка, – вставил Фрэнк. – Не удивительно, что она так хотела ее заполучить. Знаете что, Эверсон, – Фрэнк уставился на пилота, – вы и миссис Родригес могли бы иметь из-за всего этого большие неприятности.
Не думаю. Мы с Сандрой как следует все продумали – в смысле законности, – сказал Эверсон. – Настоящего похищения не было, так что никакого закона мы не нарушили. Кроме того, мы подписали с Фредом соглашение, в котором указано, что, поскольку он сам придумал и осуществил весь этот план с фальшивым НЛО, нас ни в чем обвинить нельзя.
Я готов поспорить на солидную сумму, – сказал Джо, – что вы позаботились и о том, чтобы Он не мог рассказать о вашем участии. Эверсон слегка улыбнулся.
Не совсем так. У него не хватало денег на то, чтобы завершить строительство этой штуки. Надо было арендовать помещение, приобретать материалы для тарелки. Мы дали ему денег – под идею, так сказать. Мы рассудили, что наше вложение окупится. Шоу Сандры привлекло бы хорошую рекламу, а вы знаете, на телевидении любая реклама – это хорошая реклама.
Но как вы с Хокинсом построили эту штуку? – спросил Фрэнк, постукивая по выпуклому боку НЛО.
Очень просто. Я знаком с ребятами, которые знают толк в специальных эффектах, и они с удовольствием поделились со мной несколькими секретами технологии. Фред купил материалы и соорудил НЛО.
Джо в упор взглянул на Эверсона.
– Вы понимаете, что нам придется рассказать обо всем этом полиции?
Пилот нахмурился.
Сначала дайте нам время найти Фреда. Мы с Сандрой пока что можем действовать по намеченному плану. Если вы нас сейчас разоблачите, мы будем выглядеть полными идиотами.
М-да. Позвольте мне переговорить с братом, – сказал Фрэнк. Он сделал знак Джо и отвел его в сторону. – Ну как?
Джо задумался.
– Даже не знаю, как быть. В общем-то похищение Фреда никому вреда не принесло.
– Разве что Клариссе Хокинс.
Джо пожал плечами.
– Это еще неизвестно. Может, она потому и говорила по телефону так нерешительно. Вероятно, Фред связался с ней и дал знать, что жив-здоров.
Не исключено, – согласился Фрэнк. – Ну так что, стоит помочь Эверсону?
Почему бы и нет? – отозвался Джо. – Нас для того и подрядили. И неважно, какие фокусы Фред теперь будет выкидывать. Кстати, – ухмыльнулся он, – сейчас-то дело и становится интересным.
Ладно, Эверсон, – сказал Фрэнк, когда они подошли к пилоту, – мы не обратимся ни в полицию, ни к прессе. Пока что. Если только вы говорите правду и не знаете, где Хокинс.
Матт Эверсон кивнул, на лице его отразилось явное облегчение.
– Я сообщу вам, если мы что-нибудь узнаем. Мы остановились в "Бейпорт инн" с Сандрой и ее людьми. И вы тоже звоните, если будут новости.
Фрэнк, Джо и Эверсон вышли из сарая на ослепительный солнечный свет.
А почему вы вернулись сюда? – спросил Фрэнк, пока Эверсон запирал дверь сарая.
Я заметил, что вы съехали с шоссе, – сказал он. – Вы же знаете, я был во Вьетнаме. И научился видеть затылком. Я не знал, кто вы такие, но фургон, заехавший на поле, показался мне подозрительным.
Фрэнк ухмыльнулся.
Мы действовали точно так же. Что-то толкнуло нас проследить за вашим вертолетом, и вот к чему это привело.
А ни к чему не привело, – хмыкнул Джо. – Вернулись к тому, с чего начали, – ищем Фреда Хокинса.
Фрэнк поднял вверх указательный палец.
– Да, но на сей раз мы, по крайней мере, ищем похитителя среди людей, а не среди инопланетян. А это уже облегчает дело.
Они попрощались, и Джо с Фрэнком пошли к своей машине.
– Что дальше? – спросил Джо. Когда Фрэнк отъехал от фермы. – Кем мы теперь займемся, раз уж все так обернулось?
– Думаю первым делом нам надо поесть. А потом посмотрим, чем занимается наш друг Харбисон, – предложил Фрэнк.
– Мы же вычеркнули его из списков подозреваемых!
– Это было до того, как мы узнали. Что Фред Хокинс действительно исчез. – сказал Фрэнк. – Если Харбисон решил любой ценой выколотить деньги из Хокинса, то он мог разнюхать, где тот находит И поехал за ним на Бейпортские луга. А потом, когда Эверсон уехал, Харбисон стал давить на Хокинса.
– А Хокинс убедил Харбисона, что тот получит деньги, как только весь спектакль закончится, – рассудил Джо. – Так что в силовых методах не было необходимости.
Фрэнк кивнул, но тут же добавил:
– А еще может быть и так, что Харбисон всего только мелкая сошка.
– Как это? – Джо был явно сбит с толку.
– Откуда у Харбисона такие деньги? Двадцать тысяч долларов – это не фунт изюма, да еще наличными!
О-о! – брови Джо поползли на лоб. – Ты хочешь сказать. Харбисон взял деньги в долг у какого то еще более темного типа, а тот требует их немедленно вернуть?
– А может, он их требовал еще вчера. – отозвался Фрэнк. Поворачивая на дорожку, которая вела к раздаточному окну закусочной. – Что хочешь на ленч?
– Что угодно. Только не гамбургер.
Братья подъехали к окошку и заказали бутерброды с жареным беконом, листком салата и ломтиками помидоров, а также охлажденный чай. Они расплатились и направились к конторе Харбисона.
Поставив машину на другой стороне улицы, они стали ждать. Джо съел свой бутерброд и откинул голову на спинку сиденья. Несмотря на то что фургон стоял в тени, им казалось, что температура воздуха в кабине не меньше ста градусов note 8Note8
Около сорока градусов Цельсия.
[Закрыть]. Джо заснул и увидел во сне НЛО, но тут кто-то грубо потряс его за плечо.
– Проснись, Джо, – нетерпеливо произнес Фрэнк. – Харбисон идет.
Щурясь спросонья, Джо посмотрел через лобовое стекло. Харбисон торопливо шел к зеленой машине, стоявшей перед его конторой. Он глянул направо и налево, словно желая убедиться, что за ним не следят, потом влез в автомобиль.
Джо окончательно проснулся.
– Давай за ним, старший брат.
Они преследовали Харбисона до окраины города, держась на безопасном расстоянии. Спустя еще несколько минут Харбисон оказался в одном из самых богатых районов Бейпорта и свернул на дорожку, ведущую к большому особняку. Фрэнк поставил машину на обочину ярдах в пятидесяти от дома, в таком месте, где кусты заслоняли дорогу. Братья вылезли из фургона и, пригибаясь, добрались до густой зеленой изгороди, окружавшей участок.
Интересно, кто здесь живет? – сказал Джо. Вытянув голову над изгородью, он оглядел территорию. Трехэтажное здание было построено из кирпича. Перед ним простиралась тщательно подстриженная лужайка. За домом виднелись бассейн и теннисный корт.
Кто тут живет, не знаю, – сказал Фрэнк, – но денег у него навалом.
Так что и Харбисон мог получить взаймы? – спросил Джо.
Наверняка, – ответил Фрэнк. – Я думаю, хозяин дома – местный бизнесмен, но, кроме законного бизнеса, он втихую занимается ростовщичеством. Где еще деньги могут приносить свыше пятнадцати процентов дохода? Джо хмыкнул.
Уж не в банке, это точно. Мой вклад в банке дает самое большее пять процентов.
Вот именно. И скорее всего, слизняк вроде Харбисона – всего лишь марионетка. А вот хозяин этого особняка, вероятно, и держит все нити в руках.
И если мы хотим до него добраться, нам надо бы взглянуть на него поближе, – сказал Джо, разгибая спину.
Фрэнк удержал его.
Ты что, собираешься позвонить в дверь и спросить, не дадут ли нам немного денег? Джо пожал плечами. Но ведь у Харбисона это сработало! Потому что он просто лакей. – Фрэнк задумался, а потом щелкнул пальцами. – Слушай, у нас в машине лежат фирменные рубашки мойщиков
– Это старье-то? – сказал Джо.
– В самый раз. Фрэнк пригнулся пониже и перебежал к фургону. Рубашки лежали в одной из коробок. На нагрудных карманах была надпись "Чистые бассейны".
Фрэнк протянул одну из рубах брату.
Фу. Поморщился Джо, они такие вонючие, что их надо было прополоскать в бассейне
Но Фрэнк не слышал его, он все еще копался в кузове. С торжествующей улыбкой он извлек оттуда две большие бутылки с какой то жидкостью.
– Но это же для радиатора, – сказал Джо, кивнув на один из сосудов. – А это раствор для чистки полов, его просила нас купить тетя Гертруда.
– А мы будем держать бутылки наклейками к себе. Пойдем через заднюю дверь, как вся обслуга.
У Джо этот план вызывал некоторое сомнение, но сам он ничего другого предложить не мог. Они уселись в машину и подъехали к особняку с задней стороны. Дверь открыла молоденькая блондинка в форменной одежде горничной.
Что вам угодно? – спросила она. У нее был сильный иностранный акцент.
Мы приехали чистить бассейн, – сообщил Фрэнк.
Служанка была явно озадачена. Джо ткнул пальцем в сторону бассейна, потом потряс бутылями.
Чистить… Бассейн… – повторил он.
А! Да! – Девица поняла, глаза ее просияли, она заулыбалась. – Пожалуйста, делайте.
Джо проследовал за Фрэнком к бассейну, по форме напоминающему почку. На одном конце был устроен небольшой водопад, на другом – трамплин для прыжков в воду. Джо поставил на землю пластиковую бутыль с раствором для чистки полов.
Что дальше?
Попробуем заглянуть в дом, – предложил Фрэнк, кивнув на раздвижную стеклянную дверь в дальнем конце бассейна. – Давай подойдем поближе.
Братья обошли бассейн с разных сторон. Фрэнк то и дело опускал руку в воду, словно пробуя ее. Поравнявшись со стеклянной дверью, Джо допытался заглянуть внутрь.
– Видишь кого-нибудь? – спросил Фрэнк.
– Пока нет, – отозвался Джо. – Погоди, в следующей комнате как будто кто-то есть. Там что-то вроде конторы.
Внезапно за их спинами раздался приглушенный звук чьих-то шагов. Джо обернулся. Перед ними стоял человек, ростом с гориллу, одетый в костюм-тройку. Монстр прорычал:
– Так, мальчики, сейчас вам придется объяснить, почему вы здесь и чем занимаетесь. Иначе это окно, куда вы заглянули, будет последним в вашей жизни!