Текст книги "Дело о космическом похищении"
Автор книги: Франклин Диксон
Жанр:
Детские остросюжетные
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 7 страниц)
МАНИЯ «ЛЕТАЮЩИХ ТАРЕЛОК»
Фрэнк сделал шаг вперед и встал между Джо и Термоном, готовый в случае необходимости вступиться за брата.
– Термон! – прогремел чей-то голос. Двое мужчин схватили Карла за руки и завели их ему за спину.
Джо тут же разжал кулаки.
– У этого дяди что-то не в порядке, да? – спросил он, обращаясь к собравшейся толпе, с осуждением поглядывая на Карла Термона.
Тот буквально взревел и кинулся на Джо, но его уже крепко держали.
– Прекрати, Карл! – приказал рыжеволосый. – Нам ни к чему неприятности. Фрэнк взял Джо за руку.
– Нам тоже они не нужны, – сказал он брату.
– Ну ладно, – ответил Джо, поворачиваясь к Фрэнку. – Пошли, надо увидеться с Четом.
– Погодите минутку, – произнес рыжеволосый, пока двое его друзей уводили Термона прочь. Он протянул руку. – Я Дэн Хоффман, руководитель местного отделения бригадников НЛО. Мне очень неловко за Карла. Он немного горяч, и нам порой бывает трудно с ним справляться.
– Немного горяч? – переспросил Джо, кивая в сторону Термона. – Да я 6 на таких просто намордник надевал.
– Мы принимаем ваши извинения, – вмешался Фрэнк. Он посмотрел на фургон. – Так вы, значит, и есть «Бригада НЛО»?
– Да, это мы и есть, – ответил рыжеволосый.
– А чем именно вы занимаетесь? – спросил Джо.
Дэн Хоффман заметно оживился.
– «Бригада»– это организация, деятельность которой заключается в том, чтобы проверять все сведения, касающиеся неопознанных летающих объектов.
– И что вы уже выяснили? – спросил Джо. – Что все это – большая лажа?
Хоффман посмотрел на Джо пронизывающим взглядом.
– Нет, это не лажа. Мы верим, что визиты НЛО – это действительные попытки внеземной цивилизации вступить в контакт с человечеством. «Бригада» ставит своей целью выяснить, что именно хотят сообщить инопланетяне, и передать это послание людям.
Джо иронически закатил глаза. А Фрэнк спросил:
– Если эти инопланетяне так хотят вступить с нами в контакт, то почему они этого до сих пор не сделали?
– Делали, – ответил бригадник. – Много раз. Но могущественные чиновники в нашем правительстве заинтересованы в том, чтобы эта информация засекречивалась.
Фрэнк покачал головой.
– Так вот о чем толковал ваш Термон. Но все же трудно поверить, что правительство препятствовало расследованию случаев с НЛО.
– Давайте честно признаемся, – вмешался Джо. – Ничему этому верить нельзя! И точка! Лицо Дэна Хоффмана омрачилось.
– Думайте, что хотите, – сказал он. – Посмотрим, что вы скажете, когда в один прекрасный день послание инопланетян дойдет до нас. Может быть, это случится сегодня.
– Как могла «Бригада» оказаться здесь так быстро? – спросил Фрэнк.
– Мы следим за газетами, которые выходят в каждом штате. Один из здешних членов организации увидел сообщение в «Бейпорт газетт». Это было в полшестого утра. Мы тут же дали сигнал всем нашим, и они сейчас съезжаются в Бейпорт.
– Вы хотите сказать, что сюда приедут еще и другие бригадники? – воскликнул Джо. – Надеюсь, среди них нет таких, как ваш мистер Термон?
– Таких, как мистер Термон, у нас больше нет – ответил Хоффман, чуть заметно улыбнувшись.
Фрэнк поблагодарил его за информацию, и они с Джо двинулись к «Счастливому бургеру».
К удивлению Фрэнка, в закусочной было полно посетителей. Чет помахал им рукой, не отходя от плиты, где он обжаривал сразу четыре рубленых бифштекса. Луиза носилась между столиками, разнося клиентам напитки и кофе, пока они сидели, ожидая гамбургеры и жареный картофель.
– Привет, ребята! – бросил Чет через нишу раздаточного окна. – Как видите, дела идут превосходно!
Два места у стойки освободились, и братья поспешили их занять.
– Мы это уже заметили, – сообщил Фрэнк, устроившись на своем табурете. – А что случилось? Заведение «Мистер Пицца» закрылось?
– Нет, – ответил Чет. – Все из-за статьи о летающих тарелках. Народ кинулся сюда взглянуть на место приземления НЛО. Мы решили открыться пораньше, чтобы люди могли заглянуть к нам, когда проголодаются. Тут у нас уже с восьми утра негде яблоку упасть. А если б не эти бригадники, которые только отпугивают клиентов, их было бы еще больше.
– Гамбургеры на завтрак, – ухмыльнулся Джо. – Как раз то, о чем я всегда мечтал.
– А как насчет твоего хозяина? – спросил Фрэнк. – Он так и не показывался? Чет нахмурился.
– Нет, – ответил он, качая головой. – Он все еще отсутствует. Я начинаю беспокоиться. Но не потому, что так уж жажду его видеть, – дело в том, что он выписывает мне чеки на зарплату.
Луиза, разливавшая по стаканам минеральную воду, подняла голову.
– Не слушайте его, – сказала она Фрэнку. Он так же тревожится за мистера Хокинса, как и я. Фред на самом деле не такой уж плохой. А когда я сегодня говорила с его женой Клариссой, она просто места себе не находила. Не может ведь человек просто взять и исчезнуть, раствориться в воздухе!
– О-хо-хо! – Чет кивнул на дверь. – Опять голодные туристы.
Фрэнк обернулся и увидел, как в закусочную вошли мужчина и женщина. У мужчины на шее висела камера, и он сразу же принялся фотографировать. Женщина с интересом огляделась и направилась прямо к братьям Харди.
– Так это здесь работает Фред Хокинс? – спросила она, облокотившись о стойку.
– Да, мадам, – ответил Чет, продолжая жарить гамбургеры.
– Гм, а вы что, знали мистера Хокинса? – спросил ее Джо.
– О нет, – ответила женщина. – Мы просто прочли о нем в газете. Это так необычно! НЛО похищает человека прямо у нас, в Бейпорте!
– Такое случается нечасто, – сказал подошедший к ним мужчина с фотоаппаратом. – Вот мы и решили приехать сюда и поснимать на месте происшествия, чтобы когда-нибудь показать снимки своим внукам.
– Вы не возражаете, если мы тут немного походим? – спросила женщина у Чета.
– Конечно нет, мадам, – ответил Чет. – А потом, может быть, позавтракаете у нас? Мы вот-вот начнем подавать. У нас лучшие гамбургеры в городе.
Джо закатил глаза.
– Невероятно! Что происходит! – воскликнул он.
– Я не жалуюсь, – отозвался Чет, шлепая на горячую решетку гриля еще три рубленых бифштекса. – Вот увидишь, они закажут целую кучу гамбургеров.
– Послушай, – сказал ему Фрэнк, – мы с Джо хотим всерьез заняться исчезновением Фреда Хокинса. Мы оба не верим, что его похитители – пришельцы. Как ты думаешь, можем мы поговорить с его женой?
Входная дверь, прозвенев колокольчиком, открылась. Чет поднял глаза от гриля.
– Спросите ее сами, – ответил он. – Вон она, только что вошла.
Фрэнк повернулся и увидел у входа привлекательную женщину средних лет. Высокая и стройная блондинка с тщательно уложенными светлыми волосами, одета в яркое летнее платье, на ногах – летние сандалии. По ее печальному лицу и покрасневшим векам Фрэнк понял, что она недавно плакала.
Миссис Хокинс подошла к стойке.
– После твоего вчерашнего звонка о Фреде так ничего и не слышно? – обратилась она к Чету. Голос у нее дрожал. – Он не звонил? Он никак не пытался связаться с тобой?
Чет покачал головой.
– Весьма сожалею, миссис Хокинс. И поверьте, если мы что-нибудь узнаем, я в первую очередь позвоню вам.
– Простите, миссис Хокинс… – Фрэнк подошел к ней и представился: – Я Фрэнк Харди. Вы позволите мне и моему брату поговорить с вами?
– Извините, – рассеянно сказала миссис Хокинс, прикладывая платок к распухшим векам. – Наверное, мы раньше с вами встречались… но я не припоминаю.
– Я – брат Фрэнка, Джо Харди, – мягко пояснил Джо. – Мы были вчера здесь, когда ваш муж… э-э… исчез.
Она с интересом посмотрела на братьев.
– Ах да, верно, – сказала она. – Я видел ваши фотографии в газете сегодня утром. Ваши имена мне показались знакомыми. Вы раньше не… помогали полиции с расследованиями?
– Помогали, – ответил Фрэнк. – Мы детективы.
– О! – Миссис Хокинс глубоко вздохнула и уселась на табурет, который ей предложил Фрэнк. Казалось, она вот-вот снова расплачется. – Я… я полагаю, будет не совсем удобно просить вас помочь в поисках моего мужа.
– Мы как раз об этом и собирались поговорить с вами, – сказал Фрэнк. – Готовы сделать все, что в наших силах.
Миссис Хокинс вздохнула.
– Мне бы очень этого хотелось. Полиция, по-видимому, не только сбита с толку, но у меня такое чувство, что они надо мной посмеиваются. Наверное, решили, что Фред просто удрал, а трюк с НЛО устроил, чтобы отвлечь внимание.
– Может быть, сядем за столик у окна? – предложил Фрэнк, указывая на освободившиеся места. – Там нам будет спокойнее.
Когда они уселись, миссис Хокинс наклонилась над столом к Фрэнку и Джо.
– Я отвечу на любой вопрос, если это поможет делу, – с жаром сказала она. – Меня зовут Кларисса Хокинс. Мы с Фредом женаты уже… сколько же это будет?., двадцать два года. И за все время мы впервые разлучились. – Она на секунду закрыла глаза и приложила к ним платок.
– Об этом мы и хотели спросить в первую очередь, – сказал Джо. – Значит, раньше мистер Хокинс никогда так неожиданно не исчезал?
Миссис Хокинс покачала головой. Она снова заговорила, и речь ее звучала отрывисто, словно она пыталась совладать с дрожью в голосе.
– Никогда. Даже когда ему надо было уехать на несколько часов, он всегда звонил и сообщал, где находится и когда вернется.
– Выходит, он не говорил вам, что собирается покинуть город? – спросил Фред.
– Нет, – твердо ответила миссис Хокинс. – Он мне абсолютно ничего не сказал… Потому-то я так и тревожусь! – Она посмотрела на братьев Харди глазами, полными слез. – Вы, мальчики, были здесь, когда он, когда он пропал. Его исчезновение действительно связано с чем-то вроде НЛО, как написано в газете?
– Ну… – задумчиво сказал Джо. – Со стороны это выглядело именно так. Какой-то предмет в форме купола приземлился в центре стоянки. После чего мистер Хокинс исчез. Мы были тому свидетелями.
Миссис Хокинс недоверчиво покачала головой.
– В газете написано, что это были инопланетяне. Но ведь такого не может быть!
– Мы не знаем, что на самом деле произошло, – сказал Фрэнк. – Поэтому и хотим расследовать эту историю.
– Спасибо, – с облегчением произнесла миссис Хокинс.
– Может быть, у кого-то были причины похитить вашего мужа? – спросил Джо. Миссис Хокинс задумалась.
– Я не уверена, – наконец сказала она. – Хотелось бы сказать «нет», но в последнее время Фред стал каким-то странным. Знаете, то и дело поглядывает через плечо, будто кто-то за ним следит. А еще было несколько телефонных звонков среди ночи, но он ни разу не сказал, от кого.
– И вы не догадываетесь, кто мог звонить? – спросил Фрэнк. – И что тревожит вашего мужа?
– Нет, – ответила миссис Хокинс. – Но если я что-нибудь вспомню, я тотчас дам вам знать. А если вы наткнетесь на какие-то следы Фреда, то, пожалуйста, немедленно свяжитесь со мной.
– Обязательно, – сказал Джо как можно более убедительным тоном.
Миссис Хокинс пожала руки обоим братьям, а потом поднялась, ища глазами Луизу.
В эту минуту в зал ввалилась толпа телевизионщиков. На их снаряжении выделялись буквы местного, бейпортского телевидения.
– Ого! – шепнул брату Джо. – Неужели нам предстоит еще беседа с этими ребятами? Мне что-то не хочется, а тебе?
Фрэнк покачал головой.
– Поговорим с ними во второй половине дня, если будет о чем. А сейчас пора действовать.
Харди поднялись из-за стола и направились к двери. Но тут же остановились, потому что снаружи донесся гулкий громкий голос.
– Мы прибыли с планеты Зондоз! – объявил голос. Он звучал на низких тонах, эхом отдаваясь в помещении. – Мы похитили Фреда Хокинса, а теперь вернулись за вами, земляне!
НЕОПОЗНАННЫЕ ЛЕТАЮЩИЕ ОБЪЕКТЫ
– Ишь ты, как здорово! – издевательски покривился Джо. – Похоже, инопланетные похитители опять явились за добычей.
– Кончай забавляться, – ответил Фрэнк, двигаясь к выходу. – Пойдем поглядим. Вдруг это как-то связано с исчезновением Хокинса.
Фрэнк прошел мимо столиков, за которыми застыли ошеломленные клиенты, и открыл дверь «Счастливого бургера». На стоянке собралась уже большая толпа, и люди все еще выходили из магазинов торгового центра. Посередине площади, на том же месте, где накануне вечером исчез Фред Хокинс, стоял большой трейлер, снабженный громкоговорителями. На борту трейлера была надпись: «ВБРД: благодаря нам Бейпорт приобщится к року!»
– О, нет, – простонал Джо. – Только не ВБРД! Я знаю этих ребят. Работал на них.
– Они соображают, что делают? – произнес Фрэнк. – Решили нас всех разыграть?
– Мы явились с миром, земляне! – провозгласил голос изнутри трейлера. – Все, что нам нужно, – это несколько подопытных экземпляров, чтобы разобрать их на части и посмотреть, как они устроены!
– По-моему, типичный для ВБРД розыгрыш, – сказал Джо, пересекая площадку. Подойдя к трейлеру, он постучал в дверь. Секунду спустя она отворилась, и оттуда выглянул хмурый техник с наушниками на голове, одетый в рубашку с короткими рукавами и с эмблемой Вест-Бейпортской радиодискотеки на груди.
– Ну, в чем дело? – вяло поинтересовался он.
– Ребята, вы соображаете, что делаете? – требовательно спросил Джо, стараясь подавить улыбку. – Тут и без вас неприятностей хватает.
За спиной техника появился светловолосый диск-жокей. Он взглянул на Джо и сказал:
– А, это ты, Харди. Как поживаешь? – Повернувшись к технику, он объяснил: – Джо иногда выполнял для нас кое-какую работу.
– Прекрасно поживал, Майк, пока вы сюда не явились.
Майк рассмеялся.
– Спокойно, Джо. Мы делаем прямой репортаж из торгового центра. Сейчас это в городе самое горячее место, вот мы и решили немного пошутить, народ разогреть.
– Шутите лучше в другом месте, – сказал Джо. – Исчезновение Фреда Хокинса – дело серьезное. Он и в самом деле пропал.
– Его стащили маленькие зеленые человечки, прилетевшие из космоса, а? – рассмеялся Майк. – Иначе и быть не могло. Я, между прочим, и сам марсианин по материнской линии.
– Куда как смешно, – парировал Джо. – Но только сделай милость, оставь эти шутки при себе.
– Ладно, ладно, – сказал Майк.
Техник закрыл дверь перед самым носом Джо.
Фрэнк подошел вплотную к брату.
– Ты ему, кажется, выдал как следует.
– Ему это пойдет на пользу, – сказал Джо. – Майк просто скотина. Когда я делал у них диск-шоу, стоило мне отвернуться – он тут же путал бобины.
Фрэнк оглядел площадку.
– Видишь, сколько собралось народу?
Джо посмотрел вокруг. Когда они приехали час тому назад, площадка была уже почти заполнена, хотя еще не было и десяти часов. А сейчас она была просто забита машинами. Люди стояли между автомобилями, слонялись по боковым дорожкам. Владельцы магазинов вынесли наружу лотки с товарами, чтобы извлечь максимальную выгоду из ситуации. Кое-кто из зевак делал фотоснимки, другие просто таращились в небеса. И, похоже, все то и дело упоминали НЛО.
– Вот это да! – воскликнул Джо. – По-моему, это место стало новой достопримечательностью для туристов. И я вижу, бригадников тоже прибавилось. – Он показал на второй фургон, припаркованный рядом с первым. – Они, должно быть, услышали передачу ВБРД про НЛО.
– Про эту штуку все станции передают, парень, – сказал проходивший мимо мужчина. – И телевидение тоже. В городе только об этом и говорят.
Фрэнк покачал головой.
– А я-то думал, засунут эту историю на последнюю страницу газеты, – сказал он. И тут же щелкнул пальцами. – Вот в чем дело! – Он повернулся к Джо: – Ты заметил, насколько лучше идут дела в «Счастливом бургере» по сравнению со вчерашним вечером?
– Еще бы, – сказал Джо. – Я же не слепой. Народу там полным-полно.
– И все эти люди явились сюда потому, что Услышали о похищении Фреда Хокинса летающей тарелкой.
– Ты прав! И Чет жаловался, как плохо идут Дела. Думаешь, его хозяин все это и устроил, чтобы привлечь внимание к своей закусочной?
Фрэнк нахмурился.
– Ну, не знаю. Это, по-моему, было бы слишком. К тому же в таком случае он посвятил бы жену в свои планы.
Джо не успел ничего сказать, как сзади них послышался возглас.
– Да это же Фрэнк и Джо! Они обернулись и увидели Келли и Айолу вместе с целой группой друзей. Келли помахала рукой.
– Идите сюда!
Харди двинулись к ним. Айола без умолку трещала, рассказывая что-то четырем девицам, знакомым Джо по школе. Судя по выражению их лиц, они буквально глотали каждое ее слово.
Подойдя ближе, Джо понял, о чем идет речь.
– И когда это… эта летающая тарелка взлетела, – говорила Айола, – мистера Хокинса там уже не было. Исчез!
– Потрясно! – ахнула одна из девиц. – И ты больше никогда его не видела? Айола помотала головой.
– Как будто его там вовсе и не было!
– Только его бумажник лежал на земле, – вставила Келли. – Фрэнк его нашел, – добавила она, хватая того за рукав.
– Фантастика! – воскликнула еще одна из девиц. – Жалко, что меня там не было!
– Расскажите им, что вы заметили, когда подошли к центру площадки, – попросила Айола Фрэнка и Джо, – Какие-то странные вибрации в воздухе? А земля была еще горячая на том месте, где стояла летающая тарелка?
Фрэнк подумал, что Айолу немного заносит, но решил об этом не говорить.
– Нет, – холодно сказал он. – Никаких вибраций. Никакой горячей земли. Мы фактически ничего особенного не обнаружили. – Он пожал плечами. – Кроме бумажника.
– Ну-у, как скучно, – протянула одна из девиц. – Вы же наверняка должны были обнаружить что-то интересное.
– Нет, – быстро отреагировал Джо. Он схватил Фрэнка за рукав и оттащил его от Келли. – Мы с братом идем в закусочную поговорить с Четом. Пошли, Фрэнк?
– Идем, – с энтузиазмом кивнул тот. – Мы занялись расследованием этого случая.
– Вы расследуете исчезновение Фреда Хокинса? – воскликнула еще одна девица. – Вот это потрясающе!
– Еще как! – сказал Джо. – Ну ладно, еще увидимся!
Помахав им на прощание рукой, братья направились к «Счастливому бургеру», торопливо прокладывая себе дорогу через толпу.
– Да-а, чуть не застряли, – сказал Джо. – Все просто с ума посходили от этой истории.
Войдя в закусочную, они увидели, что Чет Мор-тон дает в зале интервью журналистке местной телекомпании. Он как раз рассказывал ей о том, как ему работается в «Счастливом бургере» и как мистер Хокинс доверил ему самую важную за всю его жизнь работу. «От этой журналистки никуда не скроешься», – подумал Фрэнк. Он взглянул на Джо и кивнул в сторону двери. Оба повернулись на каблуках и двинулись к автомобильной стоянке.
– Куда теперь? – спросил Джо.
– Если нам надо выяснить, действительно ли Фред Хокинс был похищен инопланетянами, то самое время узнать кое-что об НЛО, – сказал Фрэнк, указывая на книжный магазин в другом конце торгового центра. – У них наверняка что-нибудь есть на ЭТУ тему. Давай посмотрим.
Войдя в магазин, Фрэнк направился к центральному прилавку и осведомился, где можно найти книги по уфологии note 2Note2
От англ. ufo (unidentified Flying Objects) – НЛО
[Закрыть]. Продавец подвел их к полке, но большая часть книг о летающих тарелках оказалась проданной. Видимо, утренняя толпа пошла по тому же пути, что и Харди. Но Фрэнк все-таки нашел слегка захватанный экземпляр книги под названием: «Они пришли извне». Автором был некто Холдинг Уитли. Фрэнк взял книгу, отнес ее к прилавку и расплатился.
Он поискал Джо и обнаружил его в секции комиксов.
– Нашел что-нибудь? – спросил Фрэнк. Джо показал обложку книги, которую просматривал, – «Мутанты из космоса». Фрэнк рассмеялся.
– А ведь выглядит как документальная, – сказал он. – Ладно, расплачивайся и пойдем, посидим в машине. Хоть там никто мешать не будет.
Спустя примерно полчаса Джо отложил своих «мутантов» и посмотрел на обложку книги, которую читал Фрэнк.
– Это что, тот самый умник, которого цитировали сегодня в газете? – спросил он Фрэнка.
– Тот самый, – сказал Фрэнк, – Холдинг Уитли. Очень странное имя, но вполне ему подходит, раз уж он пишет о таких чудесах. Утверждает, что был на борту летающей тарелки. Только он называет ее «кораблем жизни».
– Этот Уитли, похоже, пересидел перед своим компьютером, – пожал плечами Джо.
– А еще он пишет, – сказал Фрэнк, быстро перелистывая страницы, – что есть целые группы людей, которых похищали инопланетные существа.
– Нечто вроде анонимных шутников НЛО? – съязвил Джо.
– Вроде, – улыбнулся Фрэнк. – Но кто знает? Может, он и правду говорит.
– Поверю, когда меня самого пригласят внутрь летающей тарелки, – отозвался Джо. – А что инопланетяне с ним делали? Как он это описывает?
– Они его тщательно обследовали, – сказал Фрэнк. – А еще он повторяет то же, что нам сказал бригадник: что правительство замалчивает случаи наблюдения НЛО.
– Полагаешь, что Уитли тоже член «Бригады»? – поинтересовался Джо.
– Непохоже, – ответил Фрэнк. – Но он говорит, что у правительства есть какая-то сверхсекретная организация под названием «Рабочий комитет по НЛО», которая расследует случаи наблюдения неопознанных летающих объектов. И многие люди верят, что этот комитет скрывает самые загадочные происшествия.
– Зачем это правительству? – спросил Джо.
– Я еще не все прочитал, – ответил Фрэнк. – Может, стоит спросить бригадников? – Он кивнул в сторону группы людей, слонявшихся возле двух фургонов. – Нам все равно надо бы их прощупать.
– Хорошая мысль, – одобрил Джо, забирая у Фрэнка книгу. – Я возьму ее с собой – вдруг нам потом понадобится проверить какие-то факты. – Он открыл дверцу и вылез из машины.
Фрэнк последовал его примеру. Вдруг он услышал какой-то свистящий звук и увидел, что по воздуху над площадкой мчится, виляя из стороны в сторону, какой-то небольшой дискообразный предмет.
И летел он прямо на Джо!