Текст книги "Дело о космическом похищении"
Автор книги: Франклин Диксон
Жанр:
Детские остросюжетные
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 7 страниц)
ПОСЛАНИЕ ИЗВНЕ
– Какие еще неприятности? – рявкнул Джо. – Л кто это говорит?
В трубке раздался щелчок, она тихонько загудела – разговор был окончен. Джо натянул шорты и поспешил в спальню Фрэнка.
– Проснись, лентяй, – потряс он брата за плечо. – Нам только что звонили инопланетяне, из космоса.
Фрэнк рывком поменял горизонтальное положение на вертикальное.
– Шучу, – сказал Джо, посмеиваясь над реакцией брата. – Но нам действительно звонили. Кто-то весьма заинтересован в том, чтобы найти Фреда Хокинса.
– Значит, каша заваривается все круче, – сказал Фрэнк, спуская ноги с кровати и приглаживая руками волосы. – А ты понял из разговора, зачем ему так нужен мистер Хокинс?
Джо утвердительно кивнул.
– Ага. Похоже, он хотел бы разукрасить его физиономию, если ты понимаешь, что я имею в виду.
– М-м-м… – Фрэнк задумался на секунду, снимая джинсы со спинки стула. – Весьма подозрительно: вполне в духе нашего друга – акулы-ростовщика.
– И я об этом подумал.
– Ну что ж, стоит нанести визит мистеру Уильяму Харбисону.
Спустя полчаса тетя Гертруда кормила их завтраком, состоявшим из бекона и блинов, а братья обсуждали свои текущие дела.
– Знаешь что, – заявил Джо, наставив на Фрэнка вилку с подцепленным на ней куском свинины, – мы совершенно упустили из виду Клариссу Хокинс: ее нет в нашем списке подозреваемых.
– Жену Фреда? – В голосе Фрэнка звучало явное сомнение.
Джо пожал плечами.
– Почему нет? Может, он застраховал свою жизнь на крупную сумму и у нее осталась страховка!
Фрэнк расхохотался.
– Сомневаюсь, что какая-нибудь страховая компания станет платить за человека, которого утащили в космос. Нет, уж если бы Клариссе взбрело в голову отделаться от мужа, то, скорее всего, она отравила бы его или что-то в этом роде.
– Тогда давай подумаем насчет бригадников, – предложил Джо. – Кто знает, может, им так нужен был контакт с НЛО, что они сами все это подстроили, а старина Фред просто подвернулся под руку.
Фрэнк перестал жевать и отхлебнул фруктового, сока.
– Может, ты и прав. Вот только вызывает сомнение мотив. Ведь в любой группе, которая серьезно относится к НЛО, обязательно есть как минимум один дурак.
– Вроде Карла Термона, – сказал Джо.
– Именно, – подтвердил Фрэнк. Он подцепил вилкой последний кусочек блина и предложил: – Давай позвоним миссис Хокинс. Надо спросить у нее об этих займах и выяснить, не узнала ли полиция чего-нибудь нового.
Он встал и опустил свою тарелку в мойку.
– А я спрошу ее про того таинственного типа, который нам звонил, – добавил Джо. – Я не удивлюсь, если он окажется кем-нибудь из ее знакомых.
Джо тоже поставил тарелку в мойку и направился к телефону, стоявшему в кабинете отца. Он отыскал номер Хокинсов в телефонном справочнике и с минуту поколебавшись – не разбудит ли столь ранний звонок миссис Хокинс, – все-таки набрал номер.
Кларисса Хокинс откликнулась после третьего
сигнала. Голос был сонным, но в нем звучали тревога и настороженность, словно она ждала плохих известий.
– Алло? Кто говорит? – спросила она, не дожидаясь, пока Джо назовет себя.
– Это Джо Харди. Нам только что позвонил какой-то субъект, который знает вашего мужа и явно его не любит. – Джо рассказал миссис Хокинс о долговых обязательствах ее мужа перед Уильямом Харбисоном. – У этого субъекта был хриплый голос, – добавил он. – Вам такой не знаком?
Кларисса Хокинс глубоко вздохнула.
– Похоже, это тот человек, который то и дело звонил Фреду. А я и не знала, что у Фреда столько долгов. Теперь понятно, почему он так нервничал!
Джо показал Фрэнку большой палец.
– Чем еще вы можете нам помочь в поисках вашего мужа? Полиция хоть что-нибудь обнаружила?
Долгое молчание в трубке. Наконец Кларисса Хокинс произнесла:
– Пока нет. Но если что-нибудь выяснится, я вам сообщу.
Джо попрощался и повесил трубку.
– На твоем лице буквально написано: «Что-то там не так», – заметил Фрэнк. – Ты пришел к такому выводу, исходя из того, что сказала миссис Хокинс?
Джо поскреб подбородок.
– Скорее, из того, что она не сказала.
– Думаешь, она что-то от нас скрывает?
– Трудно сказать, – пожал плечами Джо. – Может, она пыталась вспомнить какую-нибудь деталь, которая могла бы нам помочь.
Джо передал брату, что тот тип уже несколько раз звонил Фреду, скорее всего, по поводу невыплаченных долгов – по крайней мере, так теперь считает его жена.
– Ну что ж, – объявил Фрэнк. – Давай-ка теперь пойдем по следу, который у нас есть. Если Харбисон звонил Фреду Хокинсу, угрожал ему, требуя денег, то он наверняка имеет отношение к нашему делу.
Фрэнк раскрыл телефонный справочник на желтых страницах note 6Note6
В некоторых странах деловая часть телефонного справочника печатается на желтой бумаге.
[Закрыть] и добрался до раздела «Кредиты». Там главным образом перечислялись банки и закладные конторы. Но среди них он натолкнулся на название, которое сразу привлекло его внимание, – «Группа Харбисона».
– Нашел я его контору! – воскликнул Фрэнк. – По-видимому, он одолжил Фреду крупную сумму, чтобы тот открыл свой «Счастливый бургер». И когда закусочная заработала, опутал его высоки– ми процентами. А потом дела пошли хуже, Фред не смог выплачивать долг, и Харбисон стал ему угрожать.
Джо нахмурился.
– А может, Харбисон действительно убил Фреда?
– Тогда зачем он стал бы звонить нам? – спросил Фрэнк.
– Чтобы спихнуть нас с поезда, разумеется, – Джо похлопал брата по плечу. – Ты что, никогда не смотрел детективные фильмы?
Фрэнк поднял глаза к небу.
– Так вот ты где учился ремеслу детектива, – пошутил он, но тут же снова стал серьезным. – Думаю, нам пора теперь нанести визит нашему симпатяге, акуле-ростовщику.
Офис Уильяма Харбисона помещался в узком здании, расположенном в дешевых кварталах деловой части Бейпорта. Контора занимала несколько комнат на четвертом этаже видавшего виды дома, сложенного из песчаника.
– Ты, кажется, сказал, что компания значится как «Группа Харбисона»? – спросил Джо, глядя на здание. – Готов поспорить, что эта группа состоит из одного человека.
– Да-а, – согласился Фрэнк. – Судя по виду дома, дела тут идут неважно.
Они вошли в здание и пошли по тесному мрачному коридору. Лифта не было, и братья пешком поплелись по лестнице на четвертый этаж. В конце грязного коридора Фрэнк указал на табличку с надписью: «Мы ссужаем, вы зарабатываете».
– Написали бы лучше: «Мы ссужаем, а вы платите… и платите, и платите», – шепнул Джо.
Фрэнк хмыкнул, затем громко постучал. Немного погодя послышалось какое-то бряканье – кто-то отпирал дверь. Она чуточку приоткрылась.
– Ну, кто там?
Фрэнк вопросительно обернулся к Джо, и тот кивнул – именно этот голос он слышал по телефону.
– Мы хотели бы одолжить немного деньжат, – сказал Фрэнк. – Хотим открыть мексиканский ресторан. Бейпорту нужны «такое note 7Note7
Мексиканские лепешки, обжаренные в масле, нередко начинкой.
[Закрыть]".
Дверь отворилась пошире, и оттуда выглянул субъект с тощим, крысиным личиком. У Харбисона были глаза-бусинки, неопрятные усы и нечесаная шевелюра.
– Да? – произнес он. – Расскажите подробнее. Но тут Джо вдруг шагнул вперед мимо Фрэнка и толчком ноги открыл дверь нараспашку. Ошеломленный Харбисон откачнулся назад.
– Мы тебе все расскажем, как только выложишь всю правду насчет Фреда Хокинса, – рявкнул он.
Фрэнк выпучил глаза – Джо явно изображал уголовника.
– Насчет кого? – отозвался Харбисон. – Не знаю никакого Фреда Хокинса! – Он нервно поднял руку к воротничку, чтобы поправить галстук, но потом заметил, что такового на шее нет.
– Не придуривайся. – Джо в упор смотрел на коротышку. – Ты не только угрожал Фреду, но и звонил мне сегодня утром, даже разбудил!
Уильям Харбисон прищурился.
– Ах, так вы братья Харди?
– Они самые, – заговорил, наконец, Фрэнк, входя в контору. Внутри было так же неопрятно, как и снаружи.
Держась все время лицом к посетителям, Харбисон перебрался за металлическую конторку и уселся во вращающееся кресло.
– Ладно. Значит, вы те самые великие детективы, о которых я столько наслышан, – сказал он, стараясь придать голосу зловещее звучание. – Чего вы хотите от меня?
– Мы хотим знать, зачем ты угрожал Фреду Хокинсу, – сказал Джо. Он взгромоздился на конторку, взял со стола ручку Харбисона и направил ее прямо ему в лицо. – И имеешь ли ты отношение к его похищению.
Харбисон передернул плечами.
– Как я могу иметь к этому отношение? Все в городе знают, что его забрала летающая тарелка. Вы же сами там были, когда это произошло?
– Были, – ответил Фрэнк. – Но мы не очень-то верим в летающие тарелки.
– Я в них абсолютно не верю! – воскликнул Джо. – И думаю, что какой-то грязный ростовщик давил на Фреда, а когда Хокинс не смог добыть денег… – Джо чиркнул ладонью себе по шее.
Харбисон задрал подбородок кверху.
– Вы что, парни, сдурели? Я так не работаю.
– Но ведь ты не станешь отрицать, что одалживаешь деньги под колоссальные проценты? Харбисон как будто обиделся.
– Не напирайте! Я тем и живу, что ссужаю деньги, поэтому и приходится брать приличное вознаграждение.
– И Фред Хокинс дошел до такой крайности, что пришлось брать деньги в долг у такого гада, как ты? – крикнул Джо.
– Он дошел до ручки, верно! – сказал Харбисон. – При одном взгляде на его отчеты по кредитам становилось ясно, что парень не мог толком справиться ни с одним делом. И я, разумеется, потребовал с него большие проценты, чем берет местный банк.
– И теперь Хокинс должен тебе двадцать тысяч долларов, – заметил Фрэнк. Харбисон весьма удивился.
– Откуда вам это известно? Фрэнк пожал плечами.
– Хокинс сделал всего несколько выплат по займу, – объяснил Харбисон, – но месяцев пять назад перестал платить вообще. Я занимаюсь бизнесом, а не благотворительностью. Мне надо вернуть эти деньги.
Фрэнк уперся руками в конторку и наклонился ближе к ростовщику.
– Любым способом?
– Да, – подхватил Джо, – вроде того, например, чтоб похитить его и взять выкуп с его жены. Харбисон выпрямился в кресле, лицо его стало злым.
– Эй, вы, попрошу немного уважения! У меня есть разные способы, чтобы заставить клиента платить, но похищения сюда не входят.
– Тогда зачем ты звонил нам и угрожал, что у него будут большие неприятности? – спросил Фрэнк.
Харбисон нервно взмахнул руками.
– Я хотел показать ему, что дело идет о бизнесе. И думал, если вы знаете, где Хокинс, то передадите ему. – Глаза его забегали с Фрэнка на Джо и обратно. – Ведь если этот тип ранен или мертв, мне с него денег уже не получить!
Джо спрыгнул с конторки.
– Похоже, ты способен содрать деньги и с его жены – заставить ее продать дом или еще что-нибудь. Мы с тебя глаз не спустим, Харбисон.
Фрэнк заметил, что во взгляде брата блеснула холодная решимость.
– Я с женщинами и детьми не воюю, – запротестовал ростовщик.
– Ладно, Харбисон. На сей раз поверим, – сказал Фрэнк. И добавил уже строже: – Но присматривать за тобой будем.
– Хорошо, – сказал Харбисон. – Думайте, что хотите, но Фреда Харбисона я не похищал. И если я говорю вам, что то-то и то-то – правда, вы можете смело поставить на это деньги.
Когда Фрэнк закрыл за собой дверь конторы Харбисона, ему пришлось прикрыть рот ладонью, чтобы не расхохотаться, – так забавен был его братец в роли крутого парня. Но он все же сказал Джо:
– Никогда не видел, чтобы кто-нибудь так плохо имитировал подонка.
– Ну, на эту крысу подействовало. Он чуть в штаны не наделал.
Фрэнк покачал головой.
– Сомневаюсь. Скорее, он хотел, чтобы мы так подумали.
– Значит, Харбисон что-то скрывает, – сказал Джо, когда они уже спускались по лестнице.
– Точно, – согласился Фрэнк. – И это дает нам еще одного подозреваемого.
– Самого Фреда, – заключил Джо. – Возможно, он и срежиссировал свое собственное похищение, чтобы отделаться от Харбисона.
– Да уж, – хмыкнул Фрэнк. – Или для того, чтобы раздобыть денег и расплатиться с Харбисоном.
– Что-что? – растерянно переспросил Джо.
– Реклама для закусочной, – произнес Фрэнк. – Они там на этой неделе деньги лопатой гребут
– Да, но долго это не протянется, – отозвался Джо. – Истерия вокруг НЛО, скорее всего, схлынет через несколько дней.
– Возможно, – сказал Фрэнк. – Но реклама есть реклама. И когда люди отведают знаменитых гамбургеров Чета, они станут приходить снова.
– Окей, согласен, – сказал Джо. Они уже шли по улице, направляясь к машине. – Но как мог Фред организовать похищение с помощью НЛО? Ведь для этого надо разработать и осуществить целый проект. А у него со средствами было туго.
Фрэнк вздохнул.
– В этом-то вся загвоздка, – сказал он, садясь в машину с правой стороны. Джо уже уселся на место водителя и завел мотор.
– Куда теперь?
– Остановимся на минутку у библиотеки, – попросил Фрэнк. – Хочу кое-что проверить насчет "Бригады НЛО". Тот, кто сконструировал эту летающую посудину, должен был немало знать.
– Хочешь сказать, кто-то из "Бригады"? Фрэнк кивнул.
– Или Ходдинг Уитли. Ему известно больше, кому бы то ни было. Может, он решил, что такая реклама привлечет к его книге новых покупателей. В библиотеке братья нашли "Бригаду НЛО" в списке общенациональных организаций, хотя ей был посвящен всего лишь один коротенький абзац.
– Вроде бы все законно, – сказал Джо. – Но вот тут черным по белому написано, что они – не настоящие специалисты по НЛО. Из текста следует, что они, скорее, "сбоку припека", хотя и безобидные.
– Приятно было это узнать, – отозвался Фрэнк. – Но тот, кто писал эту справку, явно не знаком с нашим другом, мистером Термоном!
– Это уж точно, – сказал Джо и вздохнул. – Так к чему же мы пришли?
– Надо продолжать расследование, – сказал Фрэнк.
Выйдя из библиотеки, Харди направились прямо к "Счастливому бургеру". Публики вокруг собралось столько, что им пришлось несколько раз проехать взад и вперед по стоянке, прежде чем нашлось место для машины.
Наконец они припарковались и подошли к дверям закусочной. Перед ними стояла длинная очередь, а у входа красовалось написанное от руки объявление: ПРЕДЛАГАЕМ СПЕЦИАЛЬНЫЕ БЛЮДА – ГАМБУРГЕР "ЛЕТАЮЩАЯ ТАРЕЛКА" И ФИРМЕННОЕ БЛЮДО ИЗ ЖАРЕНОГО КАРТОФЕЛЯ "В ОТКРЫТОМ КОСМОСЕ", А ТАКЖЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНО КАПУСТНЫЙ САЛАТ "НЛО". Рядом с объявлением – на скорую руку нарисованная картинка: весело улыбающийся гамбургер улетает куда-то, сидя верхом на космическом корабле, похожем на тарелку.
– Судя по всему, это художества Чета, – прокомментировал Фрэнк.
– Теперь я понимаю, почему в школе у него были такие плохие отметки по рисованию, – добавил Джо.
Фрэнк заметил, что в центре площадки разыгрывается какое-то представление. Там стояло несколько фургонов с надписью "Сандра Родригес и К°" и была сооружена большая платформа. По ней расхаживала какая-то женщина и что-то говорила в микрофон. Похоже, она интервьюировала какого-то мужчину, сидящего там же на стуле. Женщина была темнокожая и довольно привлекательная, одета она была в дорогой костюм. На нее были направлены три камеры, но она держалась совершенно непринужденно.
– Фрэнк, привет! – взволнованно закричала Келли, увидев пробиравшихся сквозь толпу братьев. – Идите сюда!
Фрэнк и Джо подошли туда, где стояли Келли и Айола.
– Что тут происходит? – спросил Фрэнк.
– Шоу Сандры Родригес! – восторженно сообщила Келли. – Идет напрямую в эфир, отсюда, из Бейпорта!
– Сандра Родригес? – переспросил Джо. – Ведущая из шоу "Тайны сегодняшнего дня"? Айола энергично закивала.
– Она самая. Сандра Родригес изучает необычные явления. Вчера она провела интервью с несколькими женщинами, которые утверждают, что их мужья – инопланетяне. А сегодня ведет передачу отсюда.
– Если она делает специальное шоу с похищением Фреда Хокинса, то почему не пригласили нас? – прикидываясь сердитым, проворчал Джо. – Ведь только мы своими глазами видели, как исчез Фред.
Лицо Келли просветлело.
– А вы поднимитесь на сцену, попросите, чтобы вас проинтервьюировали. Тогда вы уж точно прославитесь!
– Я пошутил, – торопливо сказал Джо.
Пока что мы довольно успешно избегали интервью, – добавил Фрэнк. – Но когда в следующий раз НЛО приземлится в Бейпорте, мы, может, и поговорим об этом с Сандрой Родригес.
Ну, как хотите, – разочарованно сказала Айола.
Поднявшись на цыпочки, Фрэнк посмотрел через головы собравшихся на сцену. Сандра Родригес все еще была занята своим интервью. Рядом с ней, но вне поля зрения камеры, стоял красивый мускулистый мужчина в синих джинсах и в рубашке с довольно легкомысленным дизайном. На вид ему было лет сорок с небольшим.
Кто этот парень? – спросил Фрэнк у Келли. – Он тоже в команде Сандры Родригес?
Это Матт Эверсон, приятель Сандры, – возбужденно ответила Келли. – А также продюсер шоу и ее личный управляющий.
Джо хлопнул себя по щеке ладонью.
– А мы-то, дураки, его не узнали.
А что в нем такого, в этом мистере Матте Хэнке Эверсоне? – спросил Фрэнк.
Национальный герой, – сказала Келли. – Получил почетную медаль конгресса за службу во Вьетнаме. Он был пилотом вертолета, возил врачей и раненых, К тому же он такой красавчик!
Тут Келли и Айола сделали вид, что падают в обморок, и прислонились к своим дружкам. Те придирчиво посмотрели друг на друга.
Прошу прощения за нескромный вопрос, – съязвил Фрэнк. – Как насчет ленча? Очередь в "Счастливый бургер" все удлиняется,
И пропустить шоу? – возмутилась Келли. – Ну уж нет, мы вас потом догоним.
Фрэнк и Джо помахали им и двинулись через толпу. Очередь начиналась возле окна магазина электроники,
– Смотри! – воскликнул Джо с наигранным энтузиазмом, указывая на витрину. – Можем прямо здесь посмотреть это шоу!
Фрэнк взглянул туда, куда показывал брат. В самом деле, за стеклом витрины на экранах нескольких телевизоров появилась женщина, которую они только что видели на платформе.
И вдруг изображение исчезло и вместо лица Сандры Родригес на экране появился текст, написанный крупными буквами.
– Ничего себе, – фыркнул Джо. – Похоже, у них какие-то неполадки с сетью.
Фрэнк нахмурился, глядя на экраны.
– Нет, – сказал он. – Тут что-то другое. Смотри!
ПОЖАЛУЙСТА, ВЫСЛУШАЙТЕ НАС. МЫ НЕ МОЖЕМ СКАЗАТЬ ВАМ, КТО МЫ, ПОТОМУ ЧТО ВЫ НЕ ПОЙМЕТЕ. МЫ ВЗЯЛИ К СЕБЕ ИНДИВИДА, КОТОРОГО ВЫ НАЗЫВАЕТЕ ФРЕД ХОКИНС. ЭТО ЧАСТЬ НАШЕЙ ПРОГРАММЫ ИЗУЧЕНИЯ ВАШЕЙ ПЛАНЕТЫ. ТЕПЕРЬ МЫ ХОТИМ ВЕРНУТЬ ЕГО ВАМ. ВЫ НАЙДЕТЕ ЕГО В СКОРОМ ВРЕМЕНИ НА МЕСТЕ, КОТОРОЕ ВЫ НАЗЫВАЕТЕ БЕЙПОРТСКИЕ ЛУГА.
В ОЖИДАНИИ ФРЕДА
Фрэнк в изумлении взирал на текст, а потом воскликнул:
– Поехали! Бейпортские луга – это всего в двух милях отсюда!
Джо успокаивающе положил ладонь на руку брата.
– Погоди минутку, – сказал он. – Давай посмотрим, что будет дальше. По-моему, это еще одна мистификация.
Текст послания оставался на экране еще несколько минут, а потом Джо снова увидел Сандру Родригес.
– Потрясающе! – вскричала ведущая; глядя на экран маленького телевизора, стоящего неподалеку от нее на платформе. – Я никогда не видела ничего подобного! Нам довелось принять сообщение от разумных существ, Похитивших Хокинса!
Я тоже ничего подобного не видел, сказал Джо. – С чего бы это инопланетянам влезать в программу "Тайны сегодняшнего дня"?
Может, заплатили, сколько положено, чтобы дать объявление? – съязвил Фрэнк, – Давай решим, что делать: мы можем подойти к парням из съемочной группы и выяснить, что произошло, а можем сразу поехать на Бейпортские луга, пока нас никто не опередил.
Выбираю Бейпортские луга, – поспешно произнес Джо и двинулся к фургону. Но к тому времени, когда они выехали на шоссе, там было уже столько машин, что движение практически остановилось, Расстроенный Джо съехал на обочину и предложил:
Давай оставим машину здесь и пробежимся. Тут всего две мили.
Фрэнк не возражал. Им потребовалось около двадцати минут, чтобы в темпе разминки добежать до Бейпортских лугов, большого поля за строящимися жилыми кварталами. С трех сторон поле окружали леса.
Пока Фрэнк и Джо бегом добирались до поля, здесь уже собралась чуть ли не половина городе Люди стояли группами или прохаживались, разглядывая траву, деревья и друг друга. Команда Сандры Родригес сумела оказаться здесь раньше всех что само по себе вызывало подозрение. Они быстро установили оборудование для прямого репортажа. На краю поля уже стоял один из фургонов "Бригады НЛО расхаживали в толпе, с любопытством поглядывая по сторонам.
– Интересно, каким образом люди из команды Родригес оказались на месте быстрее всех? – спросил брата Джо.
Фрэнк с сомнением покачал головой.
– Не удивлюсь, если они знали заранее, что инопланетяне выберут Бейпортские луга. Кстати, а где сама Родригес? Похоже, вся ее команда здесь в полном составе.
Джо пожал плечами и, вытянув шею, окинул взглядом толпу.
И где Фред? По-моему, инопланетяне сказали, что он прибудет сюда в "скором времени".
Может, они его еще не высадили? – предположил Фрэнк. – А кроме того, кто знает, что имеют в виду инопланетяне, говоря о "скором времени"? Может, они считают пять недель коротким сроком? Как-никак для них время исчисляется световыми годами.
Джо фыркнул.
По-моему, ты уже начинаешь вещать, как этот Ходдинг Уитли. Кстати, а где же наш автор бестселлеров? Я-то думал, что он будет в центре событий.
Да вон он, – указал Фрэнк на другой конец луга. Ходдинг Уитли стоял чуть в стороне от толпы и обозревал окрестности. Джо поманил за собой Фрэнка и направился к писателю.
Как дела, мистер Уитли? – спросил он. – И что вы думаете о последнем сообщении насчет высадки Фреда на этом поле?
Уитли пожал плечами, на его лице появилось выражение легкой задумчивости.
– Я не знаю, что думать и как это понимать. Все это довольно любопытно. Кстати, раньше инопланетяне никогда не включались в общие средства связи, как это сделали сегодня, но я полагаю, что все когда-то случается впервые.
Мимо них прошли несколько бригадников НЛО, в том числе Карл Термон. Он глянул на Джо, но не замедлил шага. При этом он достал из кармана небольшую рацию и что-то сказал в микрофон. Что именно – Джо не расслышал; расстояние между ними было слишком большое.
Закончив разговор по "уоки-токи", Термон повернулся к товарищам и что-то шепнул им. Джо увидел, что на их лицах появилось озабоченное выражение и они направились к своему фургону, стоявшему на краю поля.
Что вы скажете об этих ребятах из "Бригады НЛО"? – спросил Фрэнк писателя, указывая на удалявшуюся группу.
Я знаком с "Бригадой", – ответил Уитли. – Даже выступал у них на нескольких слетах. Они связаны очень строгими обязательствами при расследовании феноменов НЛО. Может быть, слишком строгими.
Так я и думал, – сказал Джо.
Уитли глянул через плечо – не слушает ли их еще кто-нибудь, – а потом наклонился поближе к братьям Харди.
Они таки верят, что правительство Соединенных Штатов активно участвует в сокрытии контактов с инопланетянами.
А вы не верите? – спросил Фрэнк, понизив голос.
– Не совсем, – ответил Уитли. – Безусловно, наше правительство следит за НЛО, так же, впрочем, как и за любым другим объектом, летающим поблизости от Земли. Было бы безумием не обращать на это внимания. Им надо наблюдать за всеми объектами, которые они замечают на космических орбитах, чтобы наши спутники и космические корабли не пострадали от столкновения с ними. И, разумеется, они должны быть уверены, что никакая другая страна не начнет третью мировую войну,
– А они в самом деле наблюдали НЛО? – спросил Джо. Он явно в этом сомневался. Уитли кивнул.
– А вы вспомните, термин НЛО – это просто первые буквы слов "неопознанный летающий объект". Не все НЛО – космические корабли с других планет. Самолет или метеорологический шар могут быть НЛО до тех пор, пока их кто-нибудь не опознает. Большинство НЛО как раз и попадает в эту категорию.
Большинство? – переспросил Фрэнк.
Да, – сказал Уитли. – Большинство. Но время от времени появляется какой-нибудь объект, который не так легко опознать. Были слухи, когда они выделывали просто фантастические вещи, но опознать эти НЛО так и не удалось.
Фрэнк широко раскрыл глаза.
Какие именно вещи?
Например, они по нескольку раз облетали вокруг наших самых быстрых реактивных самолетов, – продолжал Уитли завораживающим голосом. – И останавливались в воздухе так внезапно, что все живое внутри этих НЛО должно было неминуемо погибнуть. Они воздействовали на машины и моторы так, что те выходили из установленного режима работы.
Просто в дрожь бросает! – Джо потряс головой. – Не в том смысле, что я всему этому верю, но… если только… – Он взглянул на Уитли. – Правительство хоть раз доказало, что какой-то из НЛО на самом деле был космическим кораблем?
Уитли вздохнул.
Боюсь, что нет. Но они все-таки доказали, что сами случаи наблюдения действительно имели место и не являются плодом чьего-то воображения.
Значит, правда, что правительство все это скрывает? – спросил Фрэнк.
– Ну, они просто не очень склонны об этом распространяться, – ответил Уитли. – Много информации, относящейся к правительственным исследованиям НЛО, засекречено. В некоторых случаях это было сделано по той причине, что информацию получили с помощью таких приборов, как спутники наблюдения, само существование которых также держится в секрете. В других случаях, я думаю – и говорю это совершенно искренне, – правительство просто боится выглядеть чуточку смешным из-за того, что занимается охотой на НЛО. Ведь все считают, что это – занятие для чокнутых писателей, которые строчат книжки о летающих тарелках, – добавил он, посмеиваясь.
– Как вы полагаете, насколько далеко могут зайти бригадники в попытках помешать правительству скрыть последний инцидент с НЛО? – спросил Фрэнк.
Уитли усмехнулся.
Трудно сказать. Не думаю, что бригадники представляют собой какую-то опасность. Хотя они весьма ревностно ищут контактов с инопланетянами.
Настолько ревностно, что могут сами инсценировать прилет НЛО? – не отступал Фрэнк.
Ну, это маловероятно. Чего они этим добьются?
Вы знаете Карла Термона? – вмешался Джо. – По-моему, он готов на все, если ему покажется, что кто-то стоит у него на пути.
Уитли отмахнулся.
– Термоны лают, но не кусаются.
Джо фыркнул.
У меня вчера сложилось совсем другое впечатление. А почему он такой, что с ним случилось?
Когда он воевал во Вьетнаме, то наступил на мину и едва остался жив. Много часов он находился в глубокой коме, а когда очнулся, то был убежден, что жизнь ему спас инопланетянин, который взял с него за это обещание распространять среди людей космическое послание. После этого он стал таким, каким вы его видели. Он всех подозревает в том, что они не дают ходу посланию инопланетян.
Кстати, о бригадниках, – сказал вдруг Фрэнк. – Их фургон только что уехал. А вдруг они узнали что-нибудь такое, чего не знаем мы?
Уитли посмотрел в сторону удаляющегося автомобиля.
– По-моему, нам стоит поехать за ними, – сказал Джо.
В этот момент откуда-то сверху донесся негромкий, но знакомый звук – воздух разрезали лопасти вертолета. Джо поднял голову и увидел, как из-за группы деревьев вынырнул средней величины геликоптер и приземлился в дальнем конце поля. Как только он коснулся земли, дверца открылась и оттуда вышла Сандра Родригес. Секундой позже с другой стороны вылез пилот, ее приятель. Словно по сигналу телевизионная группа начала перетаскивать снаряжение к Сандре.
– Похоже, Сандра Родригес снова выходит в эфир, – заметил Джо. – Может быть, теперь Фред вернется на Землю, хотя бы ради того, чтобы покрасоваться на телеэкране.
Пойдем послушаем, что скажет королева развлекательных программ, – предложил Фрэнк.
Они пробрались через толпу и подошли так близко к Сандре Родригес, что им было слышно, что она говорит в микрофон. По-видимому, передача уже шла полным ходом, поскольку на одной из камер горела красная лампочка.
– Мы вновь в прямом эфире и на этот раз ведем передачу с поля, расположенного на окраине не большого городка Бейпорт, – начала она. – Наш репортаж посвящен происшествию, которое может стать самым значительным событием в истории двадцатого века.
Джо прикрыл рот ладонью и шепнул, наклонившись к Фрэнку.
Тебе не кажется, что она несколько преувеличивает?
Фрэнк хмыкнул.
– Скорее преуменьшает: это ж надо было набраться нахальства назвать Бейпорт "небольшим
Когда мы с моим пилотом кружили над этим полем, – продолжала Родригес, – мы заметили в одном месте нечего любопытное. – Она показала рукой влево от себя. Там виднелась пустая часть поля, примыкающая к лесу. – В этом месте мы увидели почти идеальный круг, внутри которого трава была примята – как будто какой-то тяжелый объект приземлился там совсем недавно. Может быть, эти следы оставила летающая тарелка?
Фрэнк и Джо удивленно переглянулись. Затем Джо повернулся и пустился бежать к тому месту поля, на которое показала Сандра. Он не мог допустить, чтобы толпа любопытных опять его опередила.
Прибежав на место, Джо обнаружил, что трава действительно примята, а след имеет форму круга около двадцати футов в диаметре, то есть примерно такого же размера, каким был НЛО, который на их глазах приземлялся около "Счастливого бургера". Но потом он заметил еще кое-что – в центре круга лежал листок белой бумаги.
Джо рванулся вперед и поднял его, захватив платком, чтобы не стереть возможные отпечатки пальцев. Листок был небольшой, прямоугольный, вырванный из фирменного блокнота. На верху листка стояло: "Счастливый бургер".
Джо нахмурился. "Листок мог бросить на землю кто угодно", – подумал он. Но потом перевернул его и опешил. На нем большими кривыми буквами было написано одно слово: "Помогите!"