![](/files/books/160/oblozhka-knigi-tayna-zolotoy-maski-41319.jpg)
Текст книги "Тайна золотой маски"
Автор книги: Фиона Келли
Жанр:
Детские остросюжетные
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 10 страниц)
ГЛАВА XIV
Ключ
Какое – то короткое мгновение Трейси в упор смотрела в ледяные глаза Джо Шарпа.
– Вперед!!!
Ее внезапный оглушительный вопль застал врасплох не только Джо Шарпа, но и Холли. В следующую секунду Трейси рванулась к двери и с силой захлопнула ее у грабителя перед носом или, точнее, – прямо по носу. От сокрушительного удара он отшатнулся назад.
Пронзительно хохотнув, Белинда тут же схватила стул и подсунул его под ручку.
– Телефон здесь есть? – крикнула Трейси. – Надо звонить в полицию!
– Он в прихожей, – отозвалась Белинда.
– Проклятье! – Трейси лихорадочно оглядывала комнату. – Что же нам делать, подружки? Там мы их надолго не задержим.
– В окно, – коротко бросила Белнида.
Она пнула ногой стул, удерживающий дверную ручку, чтобы проверить его надежность, и бросилась к окну, выходящему на боковую часть участка.
Послышался оглушительный грохот в закрытую дверь.
– Белинда! Что ты делаешь? – крикнула Холли.
Белинда стояла у окна, борясь со шпингалетом.
– Не открывается… – простонала она. – Этот запор можно открыть только ключом.
– Так возьми ключ и открой! – подбежала к ней Трейси.
– Я не знаю, где он! – выкрикнула Белинда.
Угрожающий треск заставил их повернуть головы к двери. Стул постепенно отъезжал под напором снаружи, его ножки скользили, сдвигая ковер и дюйм за дюймом продвигаясь вперед. В образовавшуюся щель пролезла чья – то рука.
Холли подбежала и со всей силы треснула по ней видеокамерой. Послышался вопль злости и боли, рука исчезла.
– Полиция уже едет! – выкрикнула Холли. – Они будут здесь с минуты на минуту!
Казалось, это только подхлестнуло взломщиков. Шквал мощных ударов сотрясал тяжелую дверь. Она медленно, но неумолимо открывалась. Еще несколько дюймов, и дверь откроется настолько, что разъяренный Джо Шарп сможет протиснуться внутрь. И что тогда? Холли боялась даже подумать об этом.
Обе ее подруги подбежали к ней и своим общим весом навалились на дверь, заставив ее снова закрыться.
И тут Белинда сделала нечто неожиданное и невероятное: потянув за стул, она оттащила его от двери.
– Белинда, ты что? – не понимая ее замысла, Холли ухватилась за стул.
Тут же под очередным ударом Джо Шарпа дверь резко распахнулась. Этого грабитель не ожидал. Теряя равновесие, он влетел в комнату. Белинда взмахнула стулом, и тот, описав невысокую дугу, обрушился под ноги бандиту. Джо Шарп во всю длину растянулся на ковре.
– Вот тебе! – победоносно воскликнула Белинда.
Она перепрыгнула через поверженного врага и выбежала из комнаты. Холли и Трейси бросились за ней с интервалом в доли секунды. В столовой они налетели друг на друга, поскользнувшись на натертом полу, но тут же продолжили свой бег.
Однако их путь к спасению через парадную дверь был перекрыт – на пороге стоял Марк. Когда до него дошло, что происходит, он, что – то резко выкрикнув, захлопнул за собой дверь.
Девочки услышали шум из столовой и, обернувшись, увидели Джо Шарпа. Пошатываясь, он вышел в прихожую. Его рот кривила злобная гримаса, взгляд не обещал пощады.
– Наверх! – скомандовала Белинда.
Они кинулись вверх по лестнице.
Холли почувствовала у себя на спине пальцы Джо Шарпа. Не глядя, она с размаху ударила через плечо видеокамерой и поняла, что попала. Она не осмелилась оглянуться, пока они не взлетели на верхнюю ступеньку лестницы. Джо Шарп стоял, ухватившись одной рукой за перила, другую он прижимал к лицу.
– Хватай их, чего стоишь? – крикнул он Марку.
Девочки ринулись в комнату Белинды. Из спальни миссис Хейес раздавались крики Гринэвея – старшего и сильные удары в дверь.
Белинда рывком захлопнула дверь своей комнаты и повернула в замке ключ. Тяжело дыша, подруги остановились посреди редкостного даже для комнаты Белинды хаоса.
– Вот гады! – выругалась хозяйка, оглядывая свои раскиданные вещи. – И тут уже побывали. Подонки!
– Как ты узнала? – иронически осведомилась Трейси. – На мой взгляд, здесь все как обычно.
– Ничего! – тяжело дыша, проговорила Холли. – Ничего, все будет нормально. Я сказала Курту, чтобы он позвонил в полицию. Но только не понимаю, зачем мы им нужны?
– Мы слишком близко подошли к разгадке, – сказала Трейси. – Им было известно, что мы хотели устроить им западню прошлой ночью.
– Об этом мы знали, – кивнула Холли. – Джейми выболтал Марку, что мы остались на ночь у Белинды.
– Тогда почему никто мне об этом не сказал? – укоризненно посмотрела на подруг Трейси. – Я бы тогда не поехала с Марком сегодня утром, когда он предложил меня подбросить.
– Но мы сами об этом узнали, только когда пришли в школу, – возразила Холли. – Мы искали тебя, даже поехали с мисс Бейкер к вам домой, но тебя уже не было.
– Как же вы заметили потом, что меня нет? – недоумевала Трейси.
– На платформе кто – то был, – в твоем костюме, – притворялся, что это ты, – сказала Белинда.
– Я знаю, это Мэри Гринэвей! – воскликнула Холли. – Я в этом уверена. Она, наверное, утром незаметно прокралась в школу и надела твой костюм. Они, конечно, не хотели, чтобы мы с Белиндой заметили, что тебя нет до тех пор, пока и нас тоже не схватят. Но что они решили с нами сделать?
– Они собирались обчистить дом и потом сбежать со всем награбленным, – сказала Трейси. – Я слышала, как отец Марка говорил что – то об Испании. Они хотели убрать нас с дороги, чтобы мы не помешали им хапнуть еще и сделать ноги.
– Жадные свиньи! – презрительно бросила Белинда. – Если бы они сбежали сразу, они могли бы сейчас быть уже в сотнях миль отсюда. Но им хотелось провернуть еще одно дельце – и теперь мы их сцапали!
Трейси бросила на нее насмешливый взгляд.
– Мы их сцапали? Ты в этом уверена? Может, наоборот?
Послышались глухие удары в дверь.
– Эй, вы, выходите! – раздался голос Джо Шарпа. – Выходите, и тогда вам ничего не будет.
– Ага, сейчас, только шнурки погладим! – крикнула ему Трейси.
Джо Шарп предпринял еще одну отчаянную попытку вышибить дверь. Затем послышались крики Великого Мистериозо. Он все еще требовал, чтобы его выпустили из спальни миссис Хейес.
– Что теперь будем делать? – взглянула на подруг Белинда.
– Останемся здесь, – решила Холли. – Сюда им не попасть. Нам нужно ждать, когда приедет полиция, только и всего.
– А ты уверена? Они сюда не ворвутся? – засомневалась Трейси.
Словно в ответ на ее вопрос, серия резких ударов обрушилась на дверь. Теперь это не были удары кулаком или плечами, на этот раз дверь били каким – то острым предметом.
– Они хотят разбить дверь, – прошептала Белинда.
– Это меняет дело, – сказала Трейси. – Нам надо отсюда выбираться.
– А что, если через окно? – предложила Холли.
Они подбежали к окну и посмотрели вниз – до зеленой травки газона расстояние было довольно приличным.
– Как вы думаете, метра четыре, да? Запросто можно спрыгнуть, – тряхнула головой Трейси.
– Ни за что! – замахала руками Белинда.
– Да будет! Тебе ведь не предлагают спрыгнуть с макушки Эмпайр Стейт Билдинг, – усмехнулась Трейси. – Холли, а ты что скажешь?
– Ладно, – решилась Холли. – Будем прыгать. Ты первая.
– А я буду заговаривать им зубы, – сказала Белинда. – Вы обе прыгайте, я – после вас.
Она подбежала к двери и забарабанила в нее кулаком.
– Эй, прекратите ломать дверь! – крикнула она. – Мы сейчас выйдем.
Белинда оглянулась через плечо. Трейси уже открыла окно и свесила ноги через подоконник.
– Оп – ля! – крикнула она и исчезла.
Холли высунулась в окно. Трейси благополучно приземлилась на траву и перекатилась на спину. Через мгновение она была уже на ногах – махала рукой, приглашая Холли последовать ее примеру.
– Ну так выходите вы или нет? – громыхнул голос Гринэвея – старшего.
– Выходим – выходим, – крикнула Белинда, воздвигая перед дверью баррикаду из стульев и ящиков. – Что – то ключ заело. Подождите секундочку, ладно?
Холли перекинула ногу через подоконник.
– Белинда! Скорее, – крикнула она.
– Да прыгай ты, не жди, – прошептала Белинда.
Холли повисла, держась за подоконник, потом отпустила руки. Падая, она слышала, как свистит в ушах ветер. У земли она напрягла ноги, смягчая удар, и все же на несколько мгновений у нее перехватило дыхание. Трейси схватила ее за руку и помогла подняться. Подруги посмотрели наверх, на окно. Над подоконником показалась Белинда. Она молча поглядела на них.
– Давай, не дрейфь! – махнула рукой Трейси.
– Не могу, – покачала головой Белинда. – Я не умею прыгать с такой высоты. Бегите за подмогой. А я их задержу.
Она исчезла в глубине комнаты.
– Идиотка! – в сердцах крикнула Трейси.
– Бежим, – потянула ее Холли. – Сделаем, как она сказала, приведем подмогу.
Они обежали дом, рассчитывая выскочить на улицу и остановить проходящую мимо машину или каким – то образом добраться до телефона.
Пробегая по гравиевой дорожке, Трейси подскочила к пустой машине и выдернула ключ зажигания.
– На всякий случай, – сказала она.
Задыхаясь от быстрого бега, девочки выскочили на улицу. И пока они стояли, решая, в какую сторону бежать, раздался лучший в мире звук, на какой они только могли надеяться в такую минуту, – звук полицейской сирены.
– Курт, дружище, не подвел, – обрадованно воскликнула Трейси.
Три полицейские машины въезжали на холм, сверкая мигалками и оглашая округу воем сирен. Холли и Трейси замахали руками, показывая, где остановиться. Уже через мгновение полицейские выскочили из машин и бросились к ним.
– Они там, в доме! – крикнула Холли. – Они захватили нашу подругу!
Полицейские ринулись к дому. Гравий из – под их тяжелых ботинок разлетался во все стороны.
– Скорее, хватайте их! – крикнула Трейси, возбужденно сверкая глазами.
Тяжелые шаги пробухали по паркету прихожей. Холли и Трейси побежали за полицейскими. Через открытую дверь они увидели, что на верхней площадке лестницы завязалась борьба. Однако длилась она недолго. Мистера Гринэвея и Джо Шарпа полицейские стащили вниз в прихожую. Им заломили руки за спину, с приятным щелчком на их запястьях сомкнулись наручники.
– Там должен быть еще один! – крикнула Холли.
Вероятно, Марк успел незаметно улизнуть, услыхав полицейские сирены. Но куда же он мог спрятаться?
На верху лестницы показалась Белинда.
– Он выскочил через заднюю дверь, – крикнула она вниз. – Скорее, а то уйдет!
Трейси услышала шум у себя за спиной. Она выглянула через открытую парадную дверь и пронзительно взвизгнула. Марк Гринэвей, выбежав из – за угла дома, мчался что было духу к машине.
Он рывком открыл дверь, прыгнул на сиденье, рука его привычно потянулась к ключу зажигания. И тут выражение крайней растерянности появилось на его лице – его пальцы вместо ключа схватили воздух.
Оглянувшись, он увидел приближающихся к нему полицейских. Тогда он откинулся на спинку сиденья и безучастно уставился в пространство сквозь ветровое стекло. Полицейские окружили машину.
Последнее, что он увидел, прежде чем они вытащили его из машины, была Трейси. Улыбаясь, она стояла на ступеньках парадного входа дома Хейесов и помахивала ключом.
– Девочки, к вам гость, – сказала мама Трейси, открывая дверь.
В комнату вошла нарядная улыбающаяся дама.
Три подруги находились в этот момент в просторной игровой комнате детского садика, которым руководила миссис Фостер. Прошло уже несколько дней после той переполненной событиями праздничной субботы, когда поймали с поличным семейство Гринэвеев. Пережитые волнения сменились у девочек чувством некоторой опустошенности. И, наверное, поэтому миссис Фостер, чтобы занять их, решила предложить какое – нибудь дело. Для этого отлично подходил праздник в садике – с театральным представлением, фокусами и всем прочим.
Девочки взяли в библиотеке нужные книжки, а кое – какой реквизит удалось получить в городской драматической студии. Репетиции уже шли полным ходом. Подруги даже умудрились раздобыть себе волшебный сундук, вроде того, что использовал в своем представлении Великий Мистериозо.
Девочки узнали гостью. Это была полицейский инспектор, которой они все давали показания после того, как Гринэвеев арестовали.
– Я подумала, что вам будет интересно узнать, как дальше развивались события, – поскольку именно благодаря вам была поймана эта банда, – сказала она. – Получается, что все ваши подозрения в той или иной степени подтвердились.
Мы связывались с полицией в Лондоне. Гринэвеи действительно жили в Кеннингтоне. Джо Шарп приходится Мэри Гринэвей родным братом. Как нам сказали, они и там использовали те же методы – при демонстрации фокусов или на сеансах целительства добывали оттиски ключей своих будущих жертв. И в скором времени этих людей грабили. Когда же Гринэвеи почувствовали, что на прежнем месте начинает слишком сильно припекать, они приехали сюда.
Женщина улыбнулась.
– Надо полагать, они думали, что нам их уловки окажутся не по зубам, но эта самонадеянность их и подвела.
– Из – за нее Марк с самого начала насторожил нас, – сказала Холли. – Он был настолько уверен, что гораздо умнее всех остальных, что сам дал нас в руки все необходимые подсказки.
– Уж это точно, – поддакнула Трейси. – Если бы он с самого начала не наврал нам, мы бы не стали сразу подозревать его.
– Мы? – саркастически улыбнулась Белинда. – Что ты хочешь сказать этим «мы»? Ты от него была без ума.
– Так уж и без ума! Ничего подобного, – глянула на нее исподлобья Трейси. – Я просто делала вид, нарочно водила его за нос, чтобы посмотреть, на что он способен.
Заметив выражение лица Белинды после этих слов, женщина – инспектор рассмеялась.
– Миссис Фостер сказала мне, что вы собираетесь устроить представление для малышей с трюками и фокусами, – вспомнила она.
– Да, верно, – улыбнулась Холли. – Но ключи мы у них просить не собираемся – такие фокусы не про нас.
– Надеюсь, – сказала инспектор.
– Хотите, мы вам покажем какой – нибудь фокус прямо сейчас. Это займет всего минуту, – предложила Белинда. – И получится торжественный финал, как в представлении этого Мистериозо.
Она подошла к волшебному сундуку и открыла крышку.
– Это специальный сундук для таинственных исчезновений. Иди – ка сюда, Трейси, забирайся в него.
– Девчонки, а вы уверены, что все правильно запомнили? – подозрительно посмотрела Трейси на подруг. – Ничего не перепутаете?
– Не боись, все будет в норме, – заверила ее Холли.
Трейси свернулась калачиком в сундуке. Белинда опустила крышку и… уселась сверху.
– Фокус – покус, не зевай. Трейси Фостер, исчезай, – громко продекламировала она.
Из сундука послышался стук и приглушенный голос Трейси:
– Эй, вы забыли отстегнуть потайную стенку.
– Ничего мы не забыли – все так и должно быть. И ты теперь оттуда не выберешься, пока публично не признаешь, что была не права насчет Марка Гринэвея, – крикнула в ответ Белинда. – Пока сама не скажешь, что это мы с Холли его раскусили и вывели на чистую воду.
Стук из сундука превратился в бешеную барабанную дробь.
– Эй, вы что? Прекратите! Выпустите меня немедленно!
Холли села на крышку сундука рядом с Белиндой. Женщина – инспектор смеялась от души.
– Пожалуй, мне лучше уйти и дать вам возможность еще порепетировать, – сказала она наконец.
– Помогите! – завопила Трейси.
Миссис Фостер и инспектор вышли, предоставив им самим разбираться.
– Эй, подружки! Все – мир! – крикнула Трейси. – Ну да, я признаю, признаю! Я все время ошибалась в нем, с самого начала. А теперь выпустите меня, ладно?
Белинда и Холли переглянулись и расхохотались.
– Этот урок пойдет тебе на пользу? – спросила Холли.
– Да, да, еще бы! – откликнулась из сундука Трейси. – Теперь больше никогда не буду сомневаться в ваших словах, всегда буду вам верить, обещаю.
Холли с Белиндой встали и откинули крышку. Из сундука высунулась лукавая физиономия Трейси.
– Но вы тоже должны кое – что признать, – заявила Трейси. – Без меня у вас бы ничего не вышло. Мы смогли сделать это только втроем, верно? Если по большому счету…
– Сейчас опять тебя в сундук запрячем, если по большому счету! – пригрозила Белинда.
Девочки смеялись, подшучивая друг над другом. Но в душе Холли знала, что Трейси права: они действовали вместе, втроем, как члены Детективного клуба, и только поэтому в конце концов у них все получилось.