355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Фиона Келли » В западне » Текст книги (страница 4)
В западне
  • Текст добавлен: 10 сентября 2016, 00:39

Текст книги "В западне"


Автор книги: Фиона Келли



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 15 страниц)

– Так и будет, если ты станешь трезвонить об этом повсюду, – сказала она тогда. Он внимательно посмотрел на нее. – Я верю тебе, – без лукавства признался он. – Тебе и Алексу… Я ведь не ошибся, доверившись тебе, не так ли?» – Нет. – ответила девушка, – конечно, не ошибся. Вспомнив этот давнишний разговор, Дэнни улыбнулся. Он до сих пор не понимал, что побудило его рассказать обо всем Мэдди. Быть может, потому, что в ней что-то было. Нет, он не сказал ей всей правды, кое-что утаил. Всю подноготную, держа ее под большим секретом, знали только они с отцом. И она ни за что не должна выплыть наружу. Глаза Дэнни вновь встретились с холодным взглядом Грейс О'Коннор, смотрящей на него с экрана сотового телефона. Ее самолет сядет через четверть часа. И он будет ее ждать. *** Дэнни стоял возле входа на таможню. Он почти сразу заметил Грейс. Да, она не из тех, кто может затеряться в толпе. Привлекательная блондинка в простеньком черном платье, вероятно от Прадо, и с крошечной сумочкой от Луи Вуиттона. Ему не давала покоя мысль, кто же ее спутник. Очевидно, дружок. Вцепившись в его руку, девушка заглядывала в лицо молодому человеку с таким видом, словно боялась, что он растворится в воздухе, если она на секунду прикроет глаза. Одет с шиком. Верно, сынок какой-нибудь бостонской «шишки». Он наблюдал, как эта парочка пробиралась сквозь толпу к багажному транспортеру. Мужчина снял с него два небольших плоских чемоданчика. Грейс и ее приятель путешествовали налегке. Когда они направились в его сторону, Дэнни проскользнул внутрь таможни. Прислонившись к стене, он скромно ждал и наблюдал. Грейс с приятелем шли к тому выходу, где не производился досмотр. Стало быть, они ничего не указали в декларации. «Да, молодцы!» – подумал он. Дэнни тихо проскользнул у них за спиной и встал рядом с дежурным таможенником. Быстро предъявив удостоверение УПР, он сказал женщине в униформе: – Я сам разберусь вот с этой парочкой, ладно? Таможенница взглянула на него. Ее глаза на мгновение округлились, затем она кивнула головой и отступила в сторону. Грейс уже отпустила руку своего спутника, однако шли они рядом. Оба чемоданчика нес мужчина. Грейс прижимала к себе сумочку. Она нервничала и поеживалась. Дэнни вышел вперед и, подняв руку, жестом велел им остановиться. – Извините за беспокойство, – вежливо произнес он. – Могу ли я вас попросить на минутку подойти сюда, прошу. – Разумеется, – промолвил парень сдавленным, но спокойным голосом. – Что случилось? – Да обычное дело, – проговорил Дэнни, подводя их к низкому столу, где их поджидала таможенница. Та протянула ему дощечку с зажимом. – Пожалуйста, прочтите эту форму, – сказал он, – и ответьте мне, имеется ли у вас что-нибудь из перечисленного в списке? Тут Грейс обеими руками прижала сумочку к животу. Лицо ее стало белым, как полотно. В глазах вспыхнули тревожные огоньки, девушка была на грани нервного срыва. Мужчина взглянул на список. – Нет, ничего из этого у нас точно нет, – промолвил он и, сухо улыбнувшись, вернул дощечку Дэнни. – Все? Взглянув на Грейс, Дэнни осведомился: – Вы сами собирали вещи? – Да, – охрипшим голосом тихо ответила девушка. – Да, сами, – показывая на чемоданчики, Грейс проговорила: – Этот вот мой, а тот – Генри. Там одежда, туалетные принадлежности, ну и все по мелочи. Дэнни, понимающе кивнув головой, небрежным жестом показал на сумочку. – Не будете ли вы столь же любезны и не скажите, а что там? Грейс открыла было рот, но спутник опередил ее. – Да вы, полагаю, догадываетесь, – ответил Генри. – Косметика и пара ювелирных украшений. – Он обворожительно улыбнулся. – Всякий хлам, который девчонки, как наркоман наркотики, вечно таскают с собой. Дэнни вновь понимающе кивнул головой. – Я бы хотел заглянуть внутрь вашей сумочки, мисс. Вы не против? – спросил он. Тут голос у Генри дрогнул: –А если против? Дэнни неприязненно посмотрел ему прямо в глаза. – Мне все равно хотелось бы взглянуть, я отниму у вас всего лишь минуту, – промолвил он, посмотрев на Грейс. – Будьте добры, положите вашу сумочку на стол и откройте ее. Теперь Дэнни был уверен, что ему в руки плывет крупная рыба. Казалось, девушка приросла к месту. Она с такой силой вцепилась в сумочку, словно внутри нее, как у Кощея в яйце, хранилась ее жизнь. Генри внимательно посмотрел на нее. – Тебе лучше послушаться, – тихо проговорил он. – Покончим со всем разом. Девушка испуганно посмотрела на своего спутника. «Да, угодили в самое яблочко! – подумал Дэнни. – С удачным нас уловом». Грейс положила сумочку на стол и принялась возиться с замочком. Она никак не могла открыть его, у нее сильно дрожали пальцы. – Простите, – пробормотала девушка. – Не торопитесь, – ровным тоном произнес Дэнни. Наконец ей удалось справиться с замочком. Взяв сумочку, Дэнни поставил ее перед собой. Генри не лгал. Внутри лежал косметический набор «Прерия» и несколько небольших коробочек, очевидно, с драгоценностями. Достав одну из коробочек, Дэнни открыл ее. На бордовой бархатной подушечке сверкал литой золотой браслет. Юноша приподнял брови, но, промолчав, лишь захлопнул крышку и положил коробочку обратно. Дэнни тщательно осмотрел содержимое сумочки. Молча и методично, он извлекал из нее разные предметы и клал их на стол. Его пальцы коснулись подкладки, и он принялся ощупывать, не спрятано ли чего под ней. Кончиками пальцев Дэнни провел по дну сумочки и наткнулся на небольшую дырочку. Выворотив подкладку и увидев под ней мешочек из темно-синего войлока, он достал его. – Что здесь? – спросил у Грейс Дэнни. Девушка хотела что-то сказать, но тут вновь вмешался ее спутник. – Несколько подделок под драгоценные камни, – бойко ответил он. – Поддельные камешки. Стразы. Слышали про такие? Мы пообещали младшей сестренке Грейс, что во время нашего пребывания в Лондоне закажем для нее ожерелье, в «Хэттон Гарден», там все завалено бриллиантами. Да не мне вам говорить. Мы пустим в ход эти камешки, им красная цена-то пара долларов, зато ожерелье из них выйдет премиленькое. Дэнни холодно посмотрел на него. – Вы что, собираетесь уговорить высококвалифицированного специалиста-продавца драгоценных камней изготовить из поддельных бриллиантов ожерелье? И вы разорвали подкладку сумочки от Луи Вуиттона, лишь бы подальше припрятать камни, которым грош цена в базарный день? – Дэнни пристально посмотрел на них. – Довольно странно… Раздернув тесемки мешочка, он спросил: – Можно? – Поверьте мне, там одни стразы, – неловко рассмеявшись, проговорил Генри. Раскрыв ладонь, Дэнни высыпал содержимое мешочка себе в руку. К нему приблизился еще один таможенник. У него на ладони переливались более тридцати драгоценных камней, каждый не менее двух карат. Подошедший таможенник прошептал ему на ухо: – Камешки-то настоящие. Дэнни в знак согласия кивнул головой. Да, не ожидал он увидеть такую картину: вместо незаконно ввезенного кокаина у него на ладони лежали контрабандные алмазы, стоившие пусть и скромное, но все-таки состояние. – Они принадлежат Грейс, – промолвил Генри. Его твердый тон как бы говорил «Потешьтесь, все равно последнее слово за мной». – Они ее. У вас нет оснований задерживать нас. У нас срочная встреча с одним лицом. Очень важная. Нас ждут. – Извините, но, боюсь, вам придется задержаться, – сказал Дэнни. Подняв голову, он пристально посмотрел на бледное лицо девушки. – По-моему, это не стразы, мисс. Полагаю, камни настоящие. А если так, то вам не избежать разбирательства. Глава пятая Мэдди с Алексом оставили все мысли о том, чтобы уйти из конторы. Им не хотелось пропустить того момента, когда Дэнни, если ему улыбнется случай, сообщит о найденных в багаже Грейс О'Коннор и не подлежащих провозу веществах. Господи, уже 18:33. Самолет из Бостона приземлился почти час назад, Алексу не сиделось на месте. Он встревоженный и раздраженный ходил по комнате позади своею рабочего стола. Сидя за компьютером, Мэдди разглядывала фотографию Грейс О'Коннор и ждала звонка от Дэнни. – Чем он там занимается? – волновался юноша. – Самолет прибыл по расписанию. Что-то уж слишком долго возятся. – Быть может, заело транспортер с багажом? – умиротворяющим тоном промолвила девушка. – Мне позвонить ему? – Нет, не надо. Он, вероятно, возле нее. Наберемся терпения, – Алекс взглянул на наручные часы, – но если он не свяжется с нами до шести сорока пяти, то… Вдруг тишину прорезал пронзительный телефонный звонок. Мэдди стремительно натянула наушники. –Да. – Ты не поверишь, что я сейчас держу в руке, – донесся голос Дэнни. – Я подскажу: слово начинается с буквы «К», но это не кокаин. Алекс тут же схватил другие наушники. – Чем нас порадуешь, Дэнни? – Камешками, – ответил тот. – Под подкладкой ее сумочки я нашел целую пригоршню алмазов. Грейс с дружком, как заводные, твердят, будто они фальшивые. А камешки, ручаюсь головой, настоящие и стоят, должно быть, миллионы фунтов. Алекс нахмурился: – Патрик О'Коннор, по-твоему, здесь замешан? – По-моему, скорее да, чем нет, – ответил Дэнни. – Приятель Грейс, некий Генри Дин, утверждает, будто он работает на ее папашу. Сейчас их развели по разным комнатам для задержанных. Я собираюсь пойти поговорить с ними. Полагаю, тебе не терпится услышать, каков тут улов, – он рассмеялся. – Похоже, ребята, этого с лихвой хватит на всех. – Свяжись с нами, как только освободишься, – сказал Алекс. – Непременно. – В наушниках раздались гудки: Дэнни отключился. Алекс с Мэдди переглянулись. – Ну, неужто нам и впрямь попалась крупная рыба? – У Мэдди загорелись глаза. Алекс утвердительно кивнул головой и развернулся к клавиатуре. – Посмотрим, удастся ли нам что-нибудь выудить из мистера Дина. *** Генри Дин страшно вспотел в костюме от братьев Брукс. По его лицу стекали тонкие ручейки пота. Он сидел напротив Дэнни и нервно барабанил кончиками пальцев по столу. – Это произвол, – бушевал он. – Мы с мисс О'Коннор не совершили ничего противоправного. – У него сверкнули глаза. – Мы туристами приехали в вашу страну, в отпуск, и не заслуживаем подобного обращения. Откинувшись на спинку стула, Дэнни наблюдал за Генри Дином, пытаясь раскусить его. – Бриллианты-то настоящие, сэр, – промолвил Дэнни. – Зачем вам было лгать, а? Меня ваша неискренность крайне насторожила. – Я не лгал, – медленно протянул мистер Дин. – Насколько мне было известно, бриллианты, что везла мисс О'Коннор, поддельные. Ни у меня, ни у Грейс не было оснований считать иначе. – Понятно, – прибегнув к одному из приемов ведения допроса, преподанных ему Джеком Купером, Дэнни поджал губы. Пусть его жертва еще чуть-чуть попотеет. Он чиркнул несколько слов в блокноте. «Ты, дружок, врешь, как сивый мерин!» После затянувшейся паузы Дэнни спросил: – Ну, а если бриллианты фальшивые, мистер Дин, то с какой стати прятать их под подкладку сумочки мисс О'Коннор? Пальцы задержанного перестали отстукивать барабанную дробь. – Представления не имею, – резким тоном ответил он. – Вам следует спрашивать на сей счет мисс О'Коннор, а не меня… сумочка-то ее! Дэнни ухмыльнулся. – Право, сэр, не хлопочите, – отвечал он. – Спрошу, непременно спрошу, кстати, мистер Дин, какие у вас отношения с мисс О'Коннор? Откашлявшись, тот сказал: – Она дочь моего работодателя. Мистер О'Коннор попросил меня сопровождать ее во время поездки в Лондон. Ему не по нраву, когда его дочь путешествует в одиночку. Уверен, теперь вам ясна причина его беспокойства. – Так вы ее провожатый? – промолвил Дэнни. Мистер Дин утвердительно кивнул головой. – И только? – не отставал Дэнни. – Разумеется, – отрывисто произнес Генри. – А к чему вы клоните? – Когда я вас заметил, вы держались за руки, – сказал Дэнни. – И она так смотрела на вас… ну, будь я ее отцом, мне бы уж точно не захотелось, чтоб она бросала подобные взоры на одного из моих служащих. – Он посмотрел Дину прямо в глаза. – На его месте я б, пожалуй, заподозрил, что за моей спиной творится нечто неладное… полагаю, вы догадываетесь, что я имею в виду? – Мне нечего больше добавить, – строгим голосом заявил мистер Дин. – Разве только, что мне не нравятся ваши вопросы. Я бы хотел видеть вашего начальника. – Исполнить ваше желание будет, пожалуй, несколько затруднительно, – промолвил Дэнни. – В настоящее время он в Кенте. В этот момент его мобильный телефон заиграл мелодию. Он сунул руку в карман и вытащил трубку. Звонили из конторы. – Мы тут проверяли твоего мистера Дина, – раздался голос Алекса. – Он работает у О'Коннора бухгалтером. За ним ничего не числится, в том числе и по нашей части. Однако Мэдди раскопала кое-что интересное. Передаю тебя ей. В трубке послышался звонкий голосок Мэдди. – Привет, Дэнни. Я проверяла их билеты. У обоих до Лондона, в один конец. Оплачены карточкой Грейс. Однако здесь какая-то неувязка: на его имя имеется билет, приобретенный на более позднее число. Расплатился своей кредиткой. Билет в один конец до Цюриха рейсом «Swissair». В Лондоне он всего на сутки». – Интересно, – произнес Дэнни. – Не отключайся. Я быстро. Отложив телефон в сторону, он улыбнулся мистеру Дину. – Ну-с, поведайте мне, – проговорил он, – кто бы присматривал за Грейс, покамест вас носило бы в Швейцарию? *** Стоя в коридоре, в простенке между комнатами для задержанных, Дэнни разговаривал по телефону с конторой. – Как только я заикнулся о Швейцарии, Дин словно язык проглотил, – рассказывал он, – и теперь молчит, как бирюк. Странные, подозрительно странные дела творятся. – Мне ясно, какие мысли не дают тебе покоя, – сказал Алекс. – Почему он не попросил о звонке? Исполняй Генри волю Патрика О'Коннора, ты вправе был ожидать, что он поднимет бучу, едва мы задержим его. – Верно, – согласился Дэнни. – На его месте я б надрывал глотку, требуя адвоката. Или адвоката, или кого-нибудь из американского посольства. Однако парень просто сидит здесь сиднем, потеет в три ручья и молчит, как пень. Уму непостижимо, во всяком случае моему. – Ребята, в чем тут, по-вашему, дело? – спросила Мэдди. – О'Коннор, что, на самом деле использует собственную дочь и этого бухгалтера для нелегального ввоза в Великобританию алмазов, или как?.. – Я так не думаю, – ответил Алекс. – Как тогда объяснить покупку билетов в один конец? Если они прилетели сюда лишь передать ворованные камешки, то им не терпелось бы поскорее отправиться назад, в Штаты. Ну, пускай они собирались провести здесь затянувшийся отпуск, да и то у них на руках, наверняка, были бы обратные билеты с открытой датой. – Здравое суждение, – промолвила девушка. – Приобретение билетов в один конец можно объяснить только одним: в их планы не входило возвращение в ближайшем будущем на родину, если вообще они собирались возвращаться. – Ты уже говорил с Грейс? – спросил Алекс. – Как раз иду к ней, – сказал Дэнни. – Быть может, она разговорится, когда узнает от меня, что у ее дружка имеется билет в Швейцарию, где он, по-видимому, намеревался в полном одиночестве дышать чистым горным воздухом. *** Опухшие красные глазки Грейс О'Коннор свидетельствовали о том, что она плакала. Дэнни принес ей чашку кофе, но девушка даже не прикоснулась к ней. Уже более получаса она сидит в совершенно пустой побеленной комнате. Бездна времени – для того, чтобы подумать… и начать жалеть себя. Грейс, казалось, поборола слезы и с мертвенно-бледным лицом сидела напротив Дэнни. Выпрямив спину, она вызывающе смотрела на него. – Я желаю видеть Генри, – сказала она. – Мы ни в чем не преступили закон. Эти алмазы мои. Я потому спрятала их под подкладку, что боялась: вдруг мешочек заметят, тогда бы меня ограбили. По-моему, даже вам должны быть понятны мои опасения. Вся эта ерунда и так уже затянулась. Я хочу повидаться с Генри. Давайте покончим с этой волынкой, отпустите нас. – Попробуйте кофе. – предложил ее мучитель. – Превосходное, по британским меркам. – Не хочу, – отвечала Грейс. – У меня одно желание, чтобы вы позволили мне уйти. – Куда? – осведомился ее палач. Девушка нахмурилась. – Простите? – Вопрос довольно простой, – промолвил Дэнни. – Если я вас, положим, отпущу, то куда вы отправитесь? – Я не понимаю, какое вам-то дело, – неприязненно произнесла Грейс. – Пожалуй, кататься на лыжах? – не отставал он. – Или вас больше тянет в горы? Девушка с явным неодобрением уставилась на него. – О чем вы толкуете? – О Швейцарии. Ай, ну конечно же… – Дэнни щелкнул пальцами. – Я запамятовал вы ведь не летите в Швейцарию, так? Мистер Дин едет туда один. Понадобилось всего несколько секунд, чтобы до нее дошел смысл сказанного. – Это какая-то ошибка. Мы с Генри остаемся в Лондоне. Дэнни покачал головой.

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю