сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 15 страниц)
Ну, конечно же! В их конторе нет круглосуточной телефонной службы. Ночью все звонки идут через особый отдел. Мозг Дэнни лихорадочно работал. Если он сейчас впутает сюда особый отдел, то дело уйдет к ним. Там парни не промах, и они быстро состряпают собственные протоколы. С их начальства еще станется штурмом брать особняк. И уж точно, никому не будут интересны соображения двух стажеров из УПР и одной шестнадцатилетней девчушки, набирающейся опыта работы.
Дэнни понимал, как скверно придется их конторе, если он позвонит в особый отдел. Грянет гром. Будут болтать, будто стажеры у Джека Купера что хотят, то и воротят. Станут интересоваться, каким боком оказалась причастна к этому делу дочка начальника. Пойдет дурная молва о Джеке Купере и его отделе.
«Черт подери!» – грызя ноготь, выругался про себя юноша.
– Могу ли я вам помочь? – еще раз спросил его женский голос.
– Прямая линия в УПР начинает работать с шести тридцати, так? – переспросил он.
–Да.
– Прекрасно! – Дэнни принял решение. – Благодарю.
Если не случится ничего непредвиденного, то пусть обитатели дома спокойно отдыхают до утра. Ровно в 6:30 он позвонит в контору и попросит соединить его либо с Кевином Рэндалом, либо с Роландом Джейксом, либо неважно с каким командиром подразделения. У них, прежде чем особняк станет подавать признаки жизни, будет уйма времени на сборы.
Дэнни посмотрел на надпись, предупреждающую, что питание телефона скоро сядет.
Он надеялся, что принял верное решение.
От этого теперь зависят жизни Мэдди и Алекса.
Мэдди лежала в постели. Ее всю трясло, как в лихорадке. Только что ее стошнило. Страх наконец-то добрался до нее своими мерзкими щупальцами. Обратная дорога обернулась настоящим кошмаром. А она-то надеялась, что вернуться назад будет легче. Куда там, вышло-то как раз наоборот. До сих пор у нее от напряжения дрожат руки. Ее колготки протерлись до дыр, пока она, вжимаясь в стену, медленными шажками кралась вдоль нее. Да и платье порвалось.
Однако самое страшное ждало ее здесь, в спальне, заодно служившей ей и тюрьмой. Не успела она улечься в кровать, как из мрака на нее нахлынули ужасные воспоминания о той ночи, когда на них обрушился град пуль, о боли, муках и потрясении, о крови на тротуаре, о насмешливом голосе, произносящем: «Мистер Стоун желает вам… покойной ночи».
За той бойней стоит Майкл Стоун. Ни один суд не признает за ним вины, но от того правда не станет кривдой. Только нажимал на курок не Майкл Стоун, а кто-то другой, наемный убийца, человек типа Ричарда Брайсона. Или тот зверюга, что избил Алекса.
При мысли, что она находится под одной крышей с тем, кто убил ее мать и покалечил отца, по страдающему телу девушки вновь прокатился приступ тошноты. Мэдди заковыляла в туалетную комнату, и ее снова вырвало.
Она посмотрела в зеркало на свое изможденное и мертвенно-бледное лицо.
– Я не справлюсь, – прошептала девушка. – Куда там. Мне хочется одного: вернуться домой. – Она поникла головой, и по ее щекам покатились слезы. – Я не желаю, чтобы продолжался этот кошмар!
Минут пять она плакала от отчаяния и осознания собственной слабости.
Затем на нее вдруг снизошло умиротворение. Подняв голову, Мэдди пристально посмотрела прямо в глаза девушке по ту сторону зеркала. В душе она ощутила какую-то странную пустоту. Мэдди сполоснула лицо.
Девушка бросилась на постель. До чего же она устала! Ей ни за что не уснуть. Боже, как же она измучена, вымотана до предела, до последней косточки раздираемого болью тела.
Девушка закрыла глаза. Ее туловище налилось свинцовой тяжестью. Мэдди почувствовала, что она проваливается в бездонную темную яму. Девушка валялась на постели, как выброшенный на берег после крушения корабля матрос. Сон мерзким, разбушевавшимся чудовищем опустился на нее, и ночь превратилась в один нескончаемый ужасный, словно наяву, кошмар.
Глава шестнадцатая
Шесть часов утра.
Ричард Брайсон проснулся рано и, томимый беспокойством, отправился бродить по коридорам. Он с нетерпением ожидал приезда Эдди Стоуна. Мистер Брайсон прекрасно выспался минувшей ночью, а предстоящий день сулил ему немало приятного. В компании после того, как ее возглавил Эдди, его дела уже не шли в гору. Не было прежней преданности и доверия. Когда «Стоункором» руководил старший Стоун, то отношения были иными. Ричард понимал, что его власть ограничили. Но сегодня все изменится. Ричард Брайсон вновь окажется наверху. Похищенная девчонка переломит ход переговоров с О'Коннором. Много о себе мнящий америкашка будет есть у него с ладони. Сделка состоится, и все благодаря ему.
Еще рано, но Эдди может нагрянуть в любое время. Лучше быть наготове. Брайсон медленно, улыбаясь сам себе, поднялся по лестнице.
Он отпер дверь в комнату Алекса. Внутри темно и тихо. Он подошел к постели. Генри Дин, кажется, спит. Брайсон нагнулся над ним. У Алекса на груди расстегнулась пуговица и распахнулась рубашка.
Мужчина протянул руку, желая разбудить своего пленника. Вдруг что-то привлекло его взор. Вцепившись в пластрон рубахи, он рванул его. Вздрогнув, Алекс проснулся.
– Что за черт…
Мистер Брайсон сорвал с груди юноши провод. Крошечный передатчик, свешиваясь с его сжатых в кулак пальцев, медленно вращался вокруг своей оси. Он быстро подбежал к окну и рывком раздернул портьеры. Утренние лучи только что вставшего солнца подтвердили его догадку. У Генри Дина аппаратура для прослушивания!
Алекс, лежа в постели, не спускал с него глаз.
Сон как рукой сняло, и в душу закралась тревога. Он был готов к самому худшему.
Брайсон обернулся и зашагал к нему.
– Что это?
Юноша поглядел на него.
– Вы знаете.
– В какие игры играем, Генри? – мистер Брайсон подбросил передатчик вверх, и тот опустился на его открытую ладонь. – Радиус его действия, самое большее, – несколько сот метров. С кем ты на связи?
– Ни с кем, – отвечал Алекс.
– На улице кто-то есть? Тот, с кем ты переговариваешься?
Ричард размашистым шагом подошел к окну. Медленно вращая головой, он смотрел поверх ограды парка. Вдоль пролегавшей позади деревьев и стены улицы повсюду стояли машины.
Мужчина стукнул кулаком по деревянной раме.
– Так и есть! – подбежав к двери Брайсон, пригрозил юноше пальцем. – С тобой я разберусь потом.
Алекс слышал, как тот кричал: «Джек! Давай на улицу. Прочеши там все». По лестнице прогремели его шаги, и отдающий приказы голос стал теряться, пока не смолк вдали. Впрочем, Алексу и без того было ясно, что происходит кругом. Брайсон отправил верзилу-бандита из дому, чтобы тот нашел Дэнни.
Удача, улыбавшаяся им, только что повернулась к ним спиной.
***
Залитая неоновым огнем ночь. Мама с одного боку, папа – с другого толкают дверь и выходят на улицу. Фигура в капюшоне. Выстрелы. Слепящая боль. Провал в темноту.
Почти каждую ночь один и тот же сон.
Мэдди почувствовала, как кто-то, крепко сжав плечо, встряхнул ее.
Девушка, сдавленно вскрикнув, проснулась. Несколько секунд она никак не могла понять, где находится. Незнакомое лицо склонилось над ней.
Душивший ее кошмар не исчез, а обрел реальные очертания.
– Грейс! Сейчас же проснитесь! – настойчиво теребила ее Селия.
Мэдди провела ладонями по лицу, пытаясь стряхнуть с глаз остатки сна.
Она уставилась на женщину.
– Давайте же просыпайтесь, поживее, – нетерпеливым тоном проговорила Селия. Девушка впервые видела ее такой взвинченной. – Пожалуйста, немедленно вставайте и одевайтесь.
Мэдди с трудом вспомнила, куда прошлой ночью положила одежду. Каким-то чудом девушка, вернувшись обратно, нашла в себе силы стащить разодранное платье. Уже близился рассвет. Открыв чемодан Грейс и найдя там тенниску, она натянула ее на себя и рухнула на кровать.
– В чем дело? – осведомилась Мэдди, пытаясь одолеть дремоту.
– Насколько хорошо вы знаете Генри? – спросила у нее женщина.
Сонливость как рукой сняло.
– С ним что-то случилось?
– С ним-то, как же, – проворчала Селия, сдергивая одеяло. – Если вы с Генри заодно, то вот вам мой совет: сию же минуту расскажите мне обо всем. Лгать нет смысла. Относительно Генри нам уже известна каждая мелочь. Сам, без утайки, выложил все. – Ее пальцы сдавили запястье девушки. – Вам тоже следует сказать мне правду. Обещаю, что вреда вам, или ему не причинят. Можете со спокойной совестью положиться на мое слово.
Мысли вихрем закружились в голове Мэдди. Что же происходит на самом деле? Что им стало известно? Если они и впрямь знают правду, то почему Селия продолжает называть Алекса Генри?
– Я, право, не понимаю, о чем вы толкуете, – промолвила девушка, вытаскивая свою руку из сдавившей ее тисками ладони женщины. – Что Генри натворил?
– Перестаньте упрямиться, Грейс, – сказала Селия. – Мы обнаружили передатчик.
Мэдди прикинулась удивленной и потрясенной.
– Какой передатчик?
Сколь ни была напугана девушка, она понимала, что ей надо разыграть из себя невинную овечку.
– У Генри был коротковолновый передатчик. – жестко глядя на Мэдди, ответила женщина. – С кем он связывался, Грейс? Ради своего блага скажите мне, пока к вам не явился мистер Брайсон. – Перейдя на шепот, она зловеще проговорила: – Он не будет столь обходителен, как я, Грейс. Поверьте мне, он напустит на вас Джека Клея.
Мэдди бросила на собеседницу неприветливый взгляд.
– Почему вы спрашиваете у меня, с кем Генри был связан? – поинтересовалась она. – Вы ведь только что говорили, что он выложил вам всю подноготную.
Девушка сознавала, что сейчас ее игра должна быть безупречной. Одно неверное слово, и им покажут, где раки зимуют.
– Вы просто подтвердите его слова, большего нам и не нужно, – более спокойным тоном промолвила Селия. – Прошу, сознайтесь.
Мэдди села в кровати.
– Правда в том, что я не понимаю, о чем вы ведете речь, – ледяным голосом произнесла она. – В данную минуту я бы была вам весьма признательна, если бы вы оставили комнату, мне надо умыться и одеться. – Выбравшись из постели и стоя на полу, девушка скрестила свой вызывающий взгляд с глазами женщины. – Вам понятно?
Дверь отворилась, и на пороге показался Брайсон.
– Простите, мистер Брайсон, – глядя на мужчину, промолвила Селия. – Я старалась, как могла.
Кивнув подчиненной головой, он посмотрел на Мэдди.
– Жаль, – проговорил он, – теперь мне придется задать вашему возлюбленному несколько неприятных вопросов. – Его лицо растянулось в улыбке. – Вы догадываетесь, что я подразумеваю под словом «неприятный», верно, Грейс? Неприятных для него, не для меня.
Девушка боялась, что слишком хорошо поняла Брайсона. Тот собирался силой выбить из Алекса признание.
– Конечно, вы еще можете избавить его от очень неприятного разговора, – ровным голосом проговорил Брайсон. – У вас нет такого желания, а, Грейс? Не хотите ли ответить, откуда у Генри передатчик? С кем он связан?
Прежде чем девушка успела открыть рот, внизу хлопнула входная дверь, и по лестнице загремели тяжелые шаги.
– Мистер Брайсон, – грудным голосом прокричал Джек Клей. – Нашел! Белый фургон… на противоположной стороне улицы.
Рот Ричарда Брайсона расползся в улыбке.
– Прекрасно! – сказал он Мэдди. – Похоже, мы обойдемся и без вашей помощи, Грейс.
Повернувшись, мужчина покинул спальню.
У девушки от ужасного известия голова пошла кругом. Дэнни обнаружен. Отныне они все во власти Ричарда Брайсона.
***
6:23 утра.
Задние дверцы фургона были приоткрыты. Возле ручки виднелись царапины и вмятины. Здесь, видно, поработали фомкой. Высокочувствительная электронная аппаратура была полностью разбита Джек Клей потрудился на славу. Повсюду в салоне фургона валялись провода и кабели Приборные панели были погнуты и выворочены, а затем растоптаны ногами.
На полу возле задней дверцы лежал разбитый телефон Дэнни. Тяжелый каблук беспощадно обрушился на него и с хрустом вдавил его в пол. Сам Господь Бог не починил бы его, впрочем, как и все остальное.
Глава семнадцатая
– Проголодался, а? – лицо лавочника расплылось в улыбке, когда он набивал бумажный пакет разной снедью.
– Надо что-то пожевать, – ответил юноша. Он сгреб пакетик с леденцами и пустил его по прилавку. Следом полетели две плитки «Марса», толстый батончик «Киткэт» и упаковка «Принглс».
Дэнни не просто хотелось есть, он был голоден как волк.
– Рано открываетесь, – промолвил юноша.
– Из-за газет, – пояснил продавец. – Их привозят в полшестого.
– Ну и ну! – проворчал Дэнни, отдавая деньги. Выходя из магазина, он уже вгрызался зубами в один из купленных бутербродов.
Голод и жажда погнали его из машины. Ему просто повезло, что он нашел магазинчик всего в двухстах ярдах от фургона.
Он открыл банку с простоквашей и в один присест осушил ее.
Юноша посмотрел на часы.
Уже почти 6:30. Скоро можно будет звонить в контору. Прибудет спецгруппа, и Мэдди с Алексом, считай, спасены. Страшно будет потом, когда им придется докладывать о своих похождениях Джеку Куперу.
Дэнни вовсе не жаждал идти на ковер к суперинтенданту. Он так и слышал язвительный голос Купера: «Стало быть, вы решили действовать на свой страх и риск и сочли, что было бы неплохо сделать вашей соучастницей и мою дочь? Вы до или после того, как я объявлю вам строгий выговор, объясните мне, чем вы думали?»
Бр-р-р! Несладко им придется.
Приблизившись к углу Аддисон Роуд, юноша насторожился. Обитатели особняка, пожалуй, уже встали и бродят по нему. Ему не хотелось попасть в ловушку.
Он разорвал пакетик с леденцами и выглянул из-за угла.
– Черт!
Цветные леденцы посыпались на тротуар и покатились под ноги.
Между задними дверцами фургона зиял зазор.
А внутри творилось такое, словно по салону прошлись кувалдой. Сплошное месиво.
Дрожь пробежала по его телу.
Если бы он не отправился на поиски съестного, то лежать бы ему посреди груды обломков.
Юноша потянулся за телефоном.
– О, нет!
На поясе трубки не было, он оставил ее в машине.
Вдруг его осенила страшная догадка. Почему искали фургон? Вероятно, те что-то обнаружили. Следящее устройство, или передатчик у Алекса. Как бы то ни было, Мэдди и Алекс в беде. Ему надо срочно выручать их.
Но как? Он ведь не может подойти к входной двери особняка и потребовать, чтобы его впустили.
Юноша укрылся за углом. Его сердце глухо билось.
Им нужна его помощь. И немедленно.
Ему необходимо проникнуть в дом. Но каким образом?
По дороге ехал какой-то фургон. На его ярко-красном кузове красовалась эмблема Королевской Почты. Юношу будто услышали и ответили на его мольбу.
Зрачки у Дэнни расширились, и губы расползлись в ухмылке.
Почтовый фургон! Ну конечно же!
Он бросил пакет с едой. От будоражащего кровь волнения забылись и голод и жажда.
Шагнув на проезжую часть, юноша поднял руку.
Водитель жестом показал, чтобы он уходил с дороги.
Но Дэнни не сдвинулся с места.
Фургон, резко затормозив, остановился в десяти сантиметрах от его ботинок.
Юноша подошел к водительскому окошку.
– У тебя что, не все дома? – поинтересовался шофер. – Выделывая такие штуки, ты когда-нибудь свернешь себе шею.
– Меня бы это не так чтобы и удивило, – ответил он, доставая удостоверение. – Но сейчас потерпите меня минуту-другую. Мне крайне необходима ваша помощь.
***
Алекс находился в комнате, которую давно переделали под рабочий кабинет. Обстановка не баловала взор разнообразием: сплошь дерево, окрашенное в черный или серебристый цвет, а то и просто побеленное. Голые половицы были тоже побелены. Несколько компьютеров, стоящих на длинном рабочем столе, тихо гудели за защитными экранами. Вдоль одной из стен тянулись, подпирая друг друга, картотечные шкафы.
Юноша сидел на вращающемся стуле. Он был намертво прикручен к нему серой лентой, обвивающейся вокруг кистей его рук и груди. Ею же спеленали и его лодыжки.
Брайсон, закинув ноги на соседний стул, сидел на столе и смотрел на Алекса из-под полуопущенных век хищными глазами. У двери высилась громоздкая фигура Клея – тупая, но грозная туша. Его глаза были пусты, потушены до очередного веления хозяина.
– У стоящей перед нами задачи два способа решения, – тихо и медленно проговорил Брайсон, обращаясь к юноше. – Прямой: ты сию же минуту рассказываешь то, что мне желательно знать, или киношный – сначала я отдаю тебя в руки Джека, и лишь потом ты рассказываешь мне то, что мне желательно знать. – Он ухмыльнулся. – Что до меня, то по мне оба способа хороши. Однако выбирать тебе.
У Алекса до сих пор не было времени на раздумья. События вокруг развивались все стремительней. Ему было известно, что фургон обнаружили. Но насчет Дэнни молчок. Судя по всему, он все еще на свободе. Вероятно, им уже идут на подмогу.
Тянуть время – вот что ему остается.
– Передатчик мне передал мистер О'Коннор, – сказал он.
Мистер Брайсон нахмурился.