355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Филипп Марголин » Защитить убийцу » Текст книги (страница 12)
Защитить убийцу
  • Текст добавлен: 14 октября 2016, 23:33

Текст книги "Защитить убийцу"


Автор книги: Филипп Марголин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 22 страниц)

6

Нормальная процедура выполнения задания включает в себя подробный инструктаж и детальную подготовку, а Карла отправили самолетом на запад только с теми данными, которые он получил в мотеле. Он приземлился в Калифорнии уже в темноте, и около двух часов ночи привязал лодку у мелкого пляжа, который от дома объекта закрывали деревья. Карл прокрался сквозь лес и наконец достиг современного бревенчатого дома. В доме было темно. Он быстро перебежал через лужайку. В темной одежде с камуфляжной раскраской и темно-синей кепке его почти не было видно.

Карл взломал замок, набрал охранный код и через несколько секунд уже был внутри дома. Он выучил наизусть расположение комнат и знал, где находятся лестница и хозяйская спальня. Мужчина на королевских размеров кровати мирно спал, лежа на боку. Когда Карл залепил ему клейкой лентой рот, глаза объекта широко распахнулись. Карл ударил его, на время лишая сознания, и связал руки и лодыжки. Затем показал мужчине большой охотничий нож с зазубренным лезвием. Скальпель был бы легче и удобнее, но он использовал этот нож, чтобы навести на жертву ужас.

– Мне нужны армейские послужные списки, которые ты украл. Отдай их мне, и я оставлю тебя в живых, – соврал он. – Промолчишь – и я буду тебя пытать, пока не расколешься. Рано или поздно все раскалываются.

Грудь мужчины вздымалась от страха, он сильно потел, мускулы бесконтрольно подергивались.

– Сейчас я сниму ленту, и ты скажешь, где искать. Мы направимся туда вместе. Если соврешь, я выколю тебе левый глаз.

Карл отлепил ленту, и мужчина сказал:

– Вы совершаете ошибку…

Он не успел договорить, как Карл прилепил ленту на место, сорвал с пленника пижамную куртку и срезал с его груди кусок мяса. Мужчина выгнул спину, как будто его ударил электрический разряд, зажмурился и начал раскачиваться, пытаясь уменьшить боль. В таких ситуациях Карл обычно ничего не чувствовал, но на этот раз его затошнило, и он мысленно поклялся, что это его последнее задание.

– Давай попробуем еще раз. Я спрошу тебя, где бумаги, и ты мне скажешь. Больше меня ничего не интересует. Вспомни о боли, которую тебе пришлось только что испытать. Каждый раз, как ты посмеешь ослушаться моих указаний, я усилю твой дискомфорт. Времени у нас навалом. Нет смысла страдать. Когда я сниму ленту, скажи мне, где бумаги.

– Внизу, в офисе, – выдохнул мужчина, когда Карл сорвал ленту. Он очень надеялся, что пленник говорит правду. Ему хотелось поскорее закончить. Райс снова заклеил жертве рот. Он полагал, что до соседей далеко, криков они не услышат, но не хотел рисковать. Он помог объекту встать на ноги и повел его вниз. Рана на груди мужчины обильно кровоточила, боль вынуждала его спотыкаться. Когда они вошли в офис, Карл зажег свет, затем привязал мужчину к стулу с высокой спинкой и снова оторвал ленту.

– Где документы? – спросил он.

Человек назвал ему шифр стенного сейфа. Карл знал, что он не врет, – этот код был указан в досье, которое он получил в мотеле. Он открыл сейф и достал пачку бумаг. Ему понадобилась всего пара секунд, чтобы найти в стопке свой послужной список.

Карл достал нож. Уингейт хотел, чтобы было много крови, и он выполнит его приказ в последний раз. Он быстро сделал несколько мелких разрезов, торопясь, чтобы не причинить объекту лишней боли. Когда он уверился, что картина достаточно ужасна, то избавил жертву от страданий, перерезав ей горло. При этом рука его дрожала, а на глаза набегали слезы. Тут он услышал за спиной шорох и резко повернулся, держа перед собой окровавленный нож.

– Карл?

В дверях стояла Ванесса Уингейт в длинной белой футболке. Волосы взъерошены после сна. Они несколько секунд смотрели друг на друга, потом Ванесса увидела человека на стуле. Она попятилась, не сводя глаз с Карла. Райс знал, что должен схватить ее, но ужас на лице девушки парализовал его. Ванесса помчалась по коридору и выскочила в ночь. Карлу следовало погнаться за убегающей свидетельницей и заставить ее замолчать, но единственное, на что он оказался способен, – это кинуться к лодке. Он бежал через лужайку, когда услышал крик.

7

Водитель генерала доставил Карла из аэропорта в городской дом Уингейта в Александрии, Виргиния. Райс едва держал себя в руках. Его провели в кабинет. Генерал сидел у камина и читал. Когда Карл вошел, он встал и с беспокойством спросил:

– Ты достал бумаги?

– Кого я убил? – спросил Карл в ответ.

Генерал несколько секунд разглядывал его.

– Что-нибудь случилось?

– Кого я убил? – повторил Карл громче.

Уингейт вздохнул:

– Конгрессмена. Завтра обо всем прочтешь в газете.

– Его имя? – Райс был уверен, что и сам знает ответ.

– Эрик Гласс.

Карл взглянул на генерала:

– Вы использовали меня.

– Что ты такое говоришь?

– Ванесса была там, мерзавец! Она ночевала в этом доме!

– Ты все неправильно понял.

– Тогда объясните мне ситуацию, генерал, потому что я совсем запутался. Впервые задание мне давали вы, а не Питер Ривера. И так вышло, что в этом задании оказались замешанными ваша дочь и человек, на которого она работает. Опять же впервые мне было велено убить человека самым кровавым способом. Вы использовали меня для того, чтобы отомстить Глассу за то, что он спит с вашей дочерью?

– Ты прав, они действительно были любовниками, но Гласс должен был умереть не по этой причине. Существует лишь один экземпляр послужных списков людей, входящих в Подразделение. Он находился в моем сейфе в Калифорнии. Гласс соблазнил Ванессу и уговорил ее выкрасть эти документы. Она согласилась, потому что ненавидит меня. Ты это знаешь. Она хочет уничтожить меня и решила, что конгрессмен ей в этом поможет. Но она не знала, что он шпион. Она думала, что Эрик устроит слушание и разоблачит Подразделение.

– Почему вы не сказали мне, что Ванесса будет в доме Гласса?

– Я не знал. Я бы никогда тебя туда не послал, если бы предположил, что она может быть там. Именно поэтому я не назвал тебе имени человека, которого ты должен был ликвидировать. Я знал, что ты никогда не видел Гласса, но в курсе, что Ванесса у него работает.

– Почему вы вообще послали туда именно меня?

– Потому что ты лучший из всех, кто есть в моем распоряжении. А это было самое важное задание из всех.

Карл прошел к кожаному креслу и сел у огня. Посмотрел на пламя, почувствовал его жар на своем лице.

– Она меня видела. Он знает, что убийца – я.

– Это проблема, но с ней я разберусь сам. Мне позвонили из Лост-Лейка. Ванесса в шоке, она лежит в местной больнице. Как только мы с тобой закончим, я полечу туда. Я лишь хотел тебя дождаться, потому что шериф сказал мне, что Ванесса назвала полиции твое имя.

– А мне что делать? Если я вернусь в Форт-Майер, меня арестуют.

– Тут ты прав, тебя ищет полиция, и я уверен, что скоро в дело вступит ФБР. Но есть выход. Я пошлю тебя туда, где тебя никто не будет искать.

Карл поднял голову:

– Куда именно?

– Мы получили разведданные, что несколько наших солдат, числившихся пропавшими без вести, – пленники в тайном лагере в джунглях Северного Вьетнама. Я посылаю все Подразделение, чтобы выручить их.

Возможность встретиться с другими солдатами из Подразделения несколько отвлекла Карла.

– Что будет, когда я вернусь?

– Карл, я люблю тебя, как сына. Я хочу тебя защитить. У меня есть несколько идей на этот счет, но я не уверен, что все они сработают. Если нет, тебе придется уехать. Когда ты вернешься, ты будешь обеспеченным человеком с новой жизнью и новым лицом. А теперь дай мне эти документы.

Глава шестнадцатая

– Так вы спасли этих пленных? – спросила Эми.

Карл рассмеялся:

– Все задание было подставой, а я оказался настолько наивен, что ни о чем не догадался.

– Что произошло?

– Нас было десять человек. Я видел их фотографии, когда просматривал послужные списки, которые забрал из сейфа конгрессмена Гласса, поэтому понимал, что Подразделение в полном составе. Из всей десятки я знал только Пола Молинекса, который руководил группой на моем первом задании. Он и на этот раз был командиром. Он показал нам фотографии лагеря и проинструктировал. Туда мы должны были плыть на катере, но Молинекс сказал, что обратно нас заберут вертолеты. У него даже были фотографии пленных. Все выглядело настоящим. Мы все ему поверили.

– Но это было неправдой? Не было никаких пленных?

Карл пожал плечами:

– Могли и быть, но я сомневаюсь. Думаю, генерал приготовил фальшивые фотографии, чтобы подогреть нас. В Подразделении не было человека, который не отдал бы жизнь ради возвращения домой пленных.

Молинекс остался на катере, что было странно. Он передал командование мне. Сказал, что в этом районе много вьетнамских солдат и катер, который подстраховывал вертолеты, требуется охранять. Мы слепо поверили ему на слово. Какими же мы были идиотами!

Вьетнамцы были предупреждены о нашем появлении. Устроили засаду. Место, куда мы направлялись, находилось в дальнем конце долины. Нас прихватили как раз у подножия холмов. Около меня взорвался снаряд, кругом стреляли. Я пытался выбраться с открытого места, уйти в лес и оказать себе первую помощь.

– Вы были ранены?

– В живот, но не очень серьезно. Рану жгло. Знаете, как будто в вас ткнули раскаленной кочергой. Еще нога онемела и тошнило. Но через некоторое время боль стала привычной – острой и жгучей, но терпимой. Я был так напуган стрельбой вокруг, что продолжал двигаться, прополз по открытому месту и скрылся в лесу. Полз и слышал, как сражаются и умирают люди. Затем услышал, как один из вьетнамцев приказал найти меня и проверить остальных – убедиться, что они мертвы. Я смог уйти от преследователей и спуститься к реке, к катеру. Но того и след простыл. Если бы он был там, мне удалось бы спастись, но я потратил слишком много сил, чтобы добраться до реки, и вьетнамцы догнали меня. К тому времени я уже слишком ослабел от ран, чтобы сопротивляться.

– Что случилось дальше?

– Они очистили рану и удалили большую часть шрапнели, потом отобрали у меня почти всю одежду. Я должен был идти босиком, а они двигались кругами, чтобы путь был длиннее.

– И как долго вы шли?

– Понятия не имею. Знаю только, что до тюрьмы мы добирались очень долго.

– Что они с вами делали?

– Мне досталось. – Он резко рассмеялся. – Почему-то вьетнамцам особо нравилось издеваться над моими ногами. Однажды связали мне руки мокрым кожаным ремнем, и когда он высох, их едва не вывернуло из суставов. В другой раз они положили меня в стальной ящик и оставили на солнце.

– Чего они от вас хотели?

– Тут самое смешное. Меня не допрашивали, только пытали. Создавалось впечатление, что им не нужна информация, потому что они и так знали все, что знал я.

– Как же вы сбежали?

– Мы находились в деревне. Камер там не было. Меня держали в хижине, у которой стоял охранник. Ночью мне сковывали руки спереди и привязывали к столбу. Ноги тоже сковывали цепями. Мне удалось докопаться под столбом до твердой земли. Я засыпал яму, которую выкапывал, и разравнивал землю, как только начинало светать. Однажды я смог протащить свои цепи под столбом и освободиться. Когда появился охранник, я сломал ему шею цепью, как гарротой. У него в сапоге оказался нож. Им я убил того, кто караулил снаружи, нашел у него ключ, который подошел к моим кандалам, выбрался из лагеря и побежал. Я примерно представлял, где нахожусь, и знал, как выжить в лесу.

– Как вы умудрились попасть в Штаты?

– Я направился в Таиланд. Когда пересекал границу, то украл немного денег, купил фальшивое удостоверение личности и устроился на корабль матросом. До Сан-Франциско я добирался почти год. Я считал, что за мной должок, и начал искать Риверу. Но он был мертв, убит таким же способом, как я убил Эрика Гласса. А все улики указывали на меня. Вот когда я сообразил, что произошло. Уингейт уничтожил Подразделение и украл деньги из секретного фонда, а подставил меня, обвинив в убийстве Риверы и воровстве. Все купились, потому что Ванесса видела, как я убил конгрессмена.

Через несколько месяцев после смерти Риверы генерал вышел в отставку и поселился в своем особняке. Затем он вложил крупную сумму в «Компьютекс», компанию Саймона Брауна, занимавшуюся программным обеспечением. Связи в армии помогли Уингейту заключить выгодные для компании контракты. Пока она вставала на ноги, он жил на деньги покойной жены. Когда компания разбогатела, Саймон Браун умер. Повезло генералу, верно?

– Вы когда-нибудь пытались с ним поквитаться?

Карл покачал головой:

– Я устал, Эми, и мне все обрыдло. Жизнь в джунглях в течение стольких месяцев изменила меня. Я хотел покоя. Я ушел в подполье и был счастлив, живя вне общества. Черт, – улыбнулся он, – я многие годы не платил налоги, и никто меня не беспокоил. Что еще человеку нужно?

Глава семнадцатая

Когда Эми мчалась по вестибюлю больницы, опустив голову и ссутулив плечи, она не заметила Ванессу, стоявшую с другой стороны толпы репортеров. Ее сильно нервировали огромная толпа, свет телевизионных камер и выкрикиваемые вопросы. Даже если бы Эми принялась разглядывать журналистов, она все равно не признала бы свою клиентку, на которой был черный парик, густой макияж и темные очки. Она скорее напоминала репортера светской хроники, чем мешковато одетую представительницу дешевой газетенки.

Пока остальные репортеры ждали возвращения коллег, выбранных для присутствия во время предъявления Морелли формального обвинения, Ванесса отошла от остальных и заняла позицию за углом, рядом с кабинетом доктора Ганетта. После окончания процедуры тот вернулся вместе с Бренданом Киркпатриком. Через пятнадцать минут оба вышли из кабинета, и Ванесса услышала, как прокурор сказал, что идет в кафетерий, чтобы перекусить. Она дождалась, когда двери лифта закроются, затем тоже спустилась в подвал.

Ванесса сделала вид, что разглядывает горячие блюда, а доктор Ганетт положил на свой поднос бутерброд, яблоко и поставил стакан сока. Как только врач расплатился, Ванесса последовала за ним. Когда она заговорила, он как раз снимал целлофановую пленку с бутерброда.

– Доктор Ганетт, меня зовут Шерил Нейдиг, – сказала Ванесса и села на стул напротив доктора. – Я прилетела из Лос-Анджелеса, чтобы поподробнее разузнать о той игре Младшей лиги.

– Извините, я не могу об этом говорить.

– Да я сейчас на это и не рассчитываю. Я знаю, что вы обязаны хранить врачебную тайну.

Ганетт недоуменно взглянул на нее:

– Тогда что вы от меня хотите?

– Я работаю в кинокомпании «Феникс». Мы независимая компания, базирующаяся в Голливуде. Мы сейчас рассматриваем возможность снять телевизионный фильм по делу Морелли.

– Все равно я не вправе обсуждать с вами моего пациента.

– Вообще-то имеете, если получите разрешение от самого мистера Морелли. Уверяю вас, это будет в его финансовых интересах. Кстати, ваших тоже. Если он продаст нам права на свою историю, в фильме будет персонаж, основанный на вас.

– Вот как? Ну, я, право, не знаю…

– Мы не можем использовать ваше имя, если только вы сами не захотите этого, но ведь мистер Морелли был ранен и находится в больнице. Разумеется, в фильме обязательно должен быть доктор, к тому же нам понадобится технический консультант, чтобы фильм был как можно правдоподобнее. – Ванесса одарила доктора своей самой сексуальной улыбкой. – Вас это не интересует?

– Ну, я не знаю… Что мне придется делать?

– Да все проще простого. Вы будете руководить технической стороной, чтобы наши актеры вели себя как настоящие врачи, объясните разные медицинские процедуры, и все в таком духе. Если захотите, мы можем даже придумать для вас Небольшую роль. – Ванесса улыбнулась. – Кто знает, может быть, это положит начало новой карьеры для вас…

Ганетт явно заинтересовался, но нервничал.

– Сначала мне следует обсудить этот вопрос с администрацией больницы.

– Значит, вас это интересует?

– Возможно.

– Вам, разумеется, заплатят.

– Да?

– Гонорар надо будет обсудить, но – только не говорите никому, что я вам сказала, – сумма от десяти до двадцати пяти тысяч вполне реальна.

– Что же, это справедливо. Когда я могу сказать вам о своем решении?

Ганетту явно хотелось стать кинозвездой. Ванесса улыбнулась:

– Давайте я позвоню вам завтра?

– Договорились.

– Замечательно. Дайте мне номер вашего рабочего телефона.

Доктор продиктовал ей номер, и Ванесса сделала вид, что записывает его в блокнот, который достала из сумки. Затем убрала блокнот и встала.

– Я свяжусь с Лос-Анджелесом и скажу, что вы заинтересованы. Мой босс будет в восторге.

Глава восемнадцатая

По дороге назад в офис Эми едва сдерживала волнение. Джордж Френч предупредил ее, что не стоит слишком верить той истории, что рассказал Морелли, но она была уверена, что тот не лжет.

Как только она уселась за свой письменный стол, то сразу позвонила психиатру.

– Джордж, это я, Эми. Я только что вернулась из больницы.

– И как все прошло?

– Морелли рассказал мне все, только зовут его не Морелли.

– И как он себя теперь называет?

– Это глубоко конфиденциально, Джордж. Вы поймете, что об этом ни с кем нельзя и словом обмолвиться после того, как я вам все расскажу.

– Насчет этого можете не волноваться, Эми.

– Ладно. Морелли говорит, что его настоящее имя Карл Райс и что он дезертировал из армии в восемьдесят шестом году. Если он говорит правду, это настоящая сенсация.

– Что вы имеете в виду?

Эми рассказала, что, по словам Карла, он служил в секретном Подразделении, которым руководил генерал Моррис Уингейт. Потом упомянула о выполняемых им заданиях и о том, что он утверждает, будто убить конгрессмена Гласса ему приказал лично генерал Уингейт.

– Что вы по этому поводу думаете, Джордж? – спросила она, когда закончила рассказ.

– Или у нашего парня очень бурное воображение, или мы в преддверии самого грандиозного скандала в американской политике.

– Какого варианта придерживаетесь вы?

– Честно? Первого. История слишком фантастична. Его пытается достать один из ведущих кандидатов на пост президента Соединенных Штатов. Случай прямиком из вступления к книге «Параноидное поведение для чайников». К тому же в нескольких фильмах я видел побеги из тюрьмы.

– Мы могли бы хотя бы проверить частично его рассказ, раз теперь знаем его настоящее имя.

– Если это действительно его настоящее имя.

– Не могли бы вы попросить своего друга найти послужной список Карла Райса?

– Да, но это в последний раз.

– Понимаю. Если Карл и на этот раз соврал, я умываю руки.

– Я свяжусь с вами, как только что-нибудь узнаю. Женщина повесила трубку и подумала, не позвонить ли Ванессе Келлер, но отказалась от этой мысли. Она должна встретиться с Ванессой лицом к лицу и быть готовой к этой встрече. Эми включила компьютер. Еще через пару минут она уже читала рассказ о владельце черного пояса по карате Марке Торренсе, которого избили в Сан-Диего при попытке ограбления.

Затем она принялась искать сведения насчет убийства конгрессмена Эрика Гласса. Результаты поисков оказались впечатляющими. Конгрессмена убили в Лост-Лейке, Калифорния, в 1985 году, и свидетель, чье имя тщательно скрывалось полицией, назвал в качестве подозреваемого Карла Райса. На эту тему были и другие статьи, но никакой полезной информации в них не содержалось.

Затем Эми нашла статьи по поводу убийства генерала Питера Риверы. В одной из них говорилось, что генерала пытали и убили в его доме в Бетезде, Мэриленд, практически таким же способом, как и конгрессмена Гласса. Подозреваемым снова называли Карла Райса. Деятельный репортер из «Балтимор сан» сравнил дела Гласса и Риверы и заинтересовался биографией Карла. В следующей статье он написал, что Райса уволили из армии по психологическим причинам.

Загудел интерком, и секретарша сообщила, что звонит Киркпатрик. Эми было решила не отвечать на звонок своего любимого юриста, но она все еще представляла Карла Райса и должна была дождаться передачи дела другому адвокату.

– День добрый, мистер Киркпатрик.

– Привет, миссис Вергано. Пришли в себя после первой процедуры формального предъявления обвинения?

Кровяное давление Эми начало подниматься, но она вовремя сообразила, что вопрос звучал по-дружески, в нем не слышалось издевки. Но все равно она еще не была готова забыть и простить.

– Что я могу для вас сделать? – спросила Эми.

– Скорее я для вас. Я встречался со своим следователем. Он говорил со многими свидетелями и сейчас яснее представляет себе дело. У меня есть предложение для мистера Морелли.

– А конкретно?

– Я готов отказаться от обвинения в попытке предумышленного убийства, но оставить обвинение в нападении на офицера полиции. Я буду просить для него три года. Если все пойдет хорошо, через год он уже выйдет.

– С чего это такая милость?

– Я убежден, что Морелли пытался защитить тренера, когда ударил Барни Лутца.

– Тогда почему вообще не отказаться от обвинений, если он действовал в целях самообороны?

– Ваш клиент напал на полицейского.

– На него набросились сзади. Он не знал, что там офицер полиции.

– Он мог разобраться, что имеет дело с полицейским, когда бросил его через плечо. Второй полицейский утверждает, что он выстрелил в Морелли, потому что тот нацеливался на горло его напарника.

– Он действовал в пылу битвы.

– Возможно, но он увидел форму и не остановился, так что это лучшее, что я могу вам предложить.

– Я передам ваше предложение моему клиенту, – сказала Эми.

– Есть еще одно условие.

– А именно?

– Чтобы мы могли заключить эту сделку, ваш клиент должен назвать нам свое настоящее имя.

– Почему он должен это делать?

– Нам надо убедиться, что его не разыскивают по другим преступлениям. Мы зашли в тупик, пытаясь выяснить, кто же он такой. В современных условиях это несколько странно. В делах такого человека, как Морелли, обязательно должны быть его отпечатки пальцев.

– Он бродяга, не нанимается на постоянную работу, да и платят ему наличными.

– Том Хавен, полицейский, который ранил Морелли, служил в армии и знаком с приемами самообороны. Он утверждает, что никто не может вести себя так, как ваш клиент, без серьезной подготовки. Хавен считает вполне вероятным, что Морелли служил в армии, и в свете этого еще более странно, что нигде нет его отпечатков. – Он помолчал. – Возможно, вам не хочется в это верить, но может статься, что ваш парень – отлично обученный убийца. Мне нужно знать, не наносил ли он травмы другим людям, кроме моего полицейского и мистера Лутца.

– Я поговорю с Дэном и сообщу вам все, что узнаю.

– Прекрасно. И еще одно.

– Да?

– Я хотел бы извиниться, что сначала так навалился на вас. Я ведь действительно думал, что вы пытаетесь получить громкое дело, гоняясь за «скорой помощью». Мне не следовало торопиться с выводами.

Его извинение удивило Эми, но она все еще злилась на Киркпатрика.

– Правильно, вам не следовало на меня набрасываться, – заметила она.

– Я же сказал, что извиняюсь. Я все разузнал. У вас хорошая репутация.

– Я вам перезвоню, – обиженно ответила Эми. Повесила трубку и уставилась в окно. «Ну и ну, чудеса еще случаются». Может быть, она ошибается насчет Киркпатрика и он вовсе не такой законченный козел. Женщина вспомнила рассказ Бетти о жене помощника прокурора. Эми знала, что значит потерять супруга, которого ты действительно любишь. Ты становишься другим человеком.

Эми взяла в руки фотографию Райана. Он такой красивый и славный. Она потеряла Чеда, но ей повезло, у нее остался Райан, ей было кого любить. А вот у Киркпатрика не было ребенка, чтобы смягчить удар от потери любимой жены. Его жизнью стала работа, на которой он имел дело с отбросами общества, мешавшими жить невинным мужчинам, женщинам и детям. Немудрено стать жестким и подозрительным, если ежедневно думать только об этом. Эми закрыла глаза и поблагодарила Господа за Райана. После смерти Чеда только сын помог ей не сойти с ума, только он давал ей надежду. Не будь его, она бы легко впала в отчаяние. Несмотря на все, она знала, что ей повезло, потому что она – мать такого замечательного сына.

Эми повернулась к столу и открыла файл Карла Райса. В нем имелся телефон Рея Армитейджа в Боулдере. Ей не хватало опыта, чтобы решить, хорошее Киркпатрик сделал предложение или нет. Такой вопрос должен был решать опытный криминальный адвокат. К счастью, Армитейдж оказался на месте. Эми не стала рассказывать ему о новых событиях в деле Морелли, ограничилась лишь предложением Киркпатрика. Адвокат сказал, что предложение выглядит соблазнительным, но он не может сказать ничего определенного, пока тщательно не ознакомится со всеми обстоятельствами дела. Еще Рей сообщил, что в деле относительно олимпийского чемпиона открылись новые обстоятельства, так что ему придется задержаться в Колорадо еще на три дня. Он пообещал Эми позвонить ей, как только будет точно знать, когда вернется в Портленд, и уверил ее, что дело Морелли его очень интересует.

Эми повесила трубку. То, что ей придется еще несколько дней оставаться адвокатом Райса, расстраивало. Дело было для нее слишком серьезным, к тому же статья в «Балтимор сан» сильно ее обеспокоила. Если Райса уволили из армии по психологическим причинам, то, возможно, доктор Френч прав и дикий рассказ Карла о тайном Подразделении, которым руководит кандидат в президенты, не более чем безумная фантазия. Она так надеялась, что ей удастся передать дело Карла Армитейджу, и пусть тот сам выясняет, где правда, а где нет. А сейчас ей приходится заниматься этим самой.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю