355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Филипп Марголин » Защитить убийцу » Текст книги (страница 18)
Защитить убийцу
  • Текст добавлен: 14 октября 2016, 23:33

Текст книги "Защитить убийцу"


Автор книги: Филипп Марголин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 18 (всего у книги 22 страниц)

Глава тридцать вторая

Патрик Горман, хозяин газеты «Экспоузд», вошел в комнату для посетителей в тюрьме в Сан-Диего и уселся на стул напротив подавленной Ванессы Келлер. Эйфория Ванессы после того, как им удалось выбраться из особняка генерала, постепенно уступала место отчаянию, поскольку она медленно осознавала во время многочисленных допросов, что все верят в версию генерала и никто не рассматривает всерьез ее фантастический рассказ о тайных армиях и государственных заговорах.

Горман заставил себя улыбнуться, но он ясно видел, в каком жалком состоянии находится его репортер.

– Когда я тебя нанимал, разве я забыл предупредить, что твоей задачей будет освещать новости, а не самой становиться темой для новостей?

– Я, наверное, плохо слушала.

– Вполне верю. Ну и как ты тут?

– Ничего. Я сижу изолированно от других заключенных, так что о групповом изнасиловании мне не нужно беспокоиться. Мои главные проблемы – скука и говенная еда. Разумеется, на те деньги, что ты мне платил, я все равно могла себе позволить только говенную еду, так что главная проблема – скука.

– Эй, не надо, для скандальной газеты я плачу совсем неплохие деньги. Думаешь, они бы больше тебе платили в «Инкуайрере»?

– Как газета? Мне здесь ее не дают.

– Пошла под откос после твоего ухода. Ведь никто больше не может писать так здорово про гигантских крыс.

Ванесса на мгновение улыбнулась. Потом отрезвела.

– Ты что-нибудь о Карле слышал? Они мне ничего не говорят.

– Я знаю, что он у федералов. Никого к нему не подпускают. Ему еще даже не предъявляли официального обвинения.

Ванесса наклонилась к нему и понизила голос:

– Тебе мой адвокат рукопись принесла?

– Я ее вчера прочел.

– Ты ее напечатаешь?

Горман медленно покачал головой:

– Я не могу, Ванесса.

– Это же будет скандал покрупнее Уотергейта. Ты сразу станешь Вудуордом и Бернстайном в одном лице. Об «Экспоузд» станут говорить с таким же придыханием, как и о «Нью-Йорк таймс».

– Моя газетка не может позволить себе стать легальной, растеряем всех читателей, – пошутил Горман, пытаясь развеселить Ванессу. Но она не среагировала.

– Неужели ты в самом деле хочешь, чтобы кто-то вроде Морриса Уингейта управлял страной?

– Мои политические взгляды не имеют никакого отношения к моему решению. Ты уже давно в газетном бизнесе и должна знать, что подобные вещи нельзя публиковать без солидного обоснования.

– У тебя есть источники, Пэт. Воспользуйся ими, чтобы обосновать мои обвинения.

– У меня нет связей, которые помогли бы подтвердить обвинения такого масштаба. Ты же говоришь о десятилетиях тайных операций, которые запрятаны так глубоко, что никто о них даже не подозревал.

– Карл Райс о них все знает.

– Мы не можем основывать нашу историю на показаниях только одного человека, причем беглого преступника, который убил конгрессмена, генерала и… – Горман покачал головой. – Я уже забыл, сколько трупов насчитали в доме твоего отца.

– Ты должен показать всем, каков мой отец на самом деле.

– Я не могу этого сделать без железных доказательств. Газету так засудят, что все про нас забудут.

– Ты боишься, верно? Он до тебя уже добрался?

Горман устало взглянул на нее:

– Ни твой отец, ни кто-то другой связанный с этим делом не говорил со мной. Просто мы не можем публиковать неподтвержденные истории и обвинять кандидата в президенты в убийстве.

– Тогда зачем ты пришел?

Горман смутился.

– Я уже сказал, что вместо того, чтобы писать о новостях, ты сама стала новостью. Ты и Карл – крупнейшая история в стране, поэтому мы хотели бы получить эксклюзив.

– Я не верю тебе, Пэт. Никогда не думала, что ты можешь воспользоваться нашей дружбой.

– Твоя защита влетит в копеечку. Я оплачу лучшего адвоката.

– И каким будет заголовок? «Тоскующая по любви старая дева соблазняет серийного убийцу?» Или ты удовлетворишься «Любовниками-маньяками в бегах»?

– Ты расскажешь все так, как захочешь. Можешь даже говорить о своем отце. Наши юристы считают, что нас нельзя привлечь к суду, если обвинения будут исходить от тебя.

Ванесса совсем загрустила.

– Ты разочаровал меня, Пэт. Я думала, мы друзья.

– Я твой друг. И хочу помочь.

– Ты хочешь статью. Превратишь меня в еще одну гигантскую крысу, поедающую детей.

– Это не так, – слабо запротестовал Горман, но явно застыдился.

– Пожалуйста, уходи.

– Но ты подумаешь над моим предложением?

Казалось, Ванесса вот-вот заплачет. Горман не мог смотреть ей в глаза.

– Уходи, Пэт.

– Вэн…

– Пожалуйста.

Ванесса закрыла глаза. Она еще ни разу после ареста не чувствовала себя такой усталой и несчастной. Она никогда не думала, что Патрик Горман сможет предать ее, а теперь поняла, что он такой же, как и все. На короткое время она целиком предалась отчаянию, но оно моментально схлынуло, когда она внезапно вспомнила одну вещь, о которой сказал Горман. Вошел охранник, чтобы отвести ее обратно в камеру, но женщина даже не сразу заметила, что он появился в комнате. Сам того не сознавая, ее босс подсказал ей мысль, как спасти себя и Карла.

Глава тридцать третья

Центр правосудия – шестнадцатиэтажное здание из стекла и бетона в центре Портленда. От зала суда округа Малтнома его отделяет парк. Плюс к центральному полицейскому участку Портленда в здании Центра правосудия разместились офис окружного прокурора, несколько залов суда, государственная криминальная лаборатория, отдел по залогам и условным освобождениям, а также тюрьма округа. Эми Вергано уже побывала на тринадцатом этаже Центра правосудия, когда ее допрашивали следователи полицейского бюро Портленда, но в самой тюрьме ей бывать не доводилось, и первый визит в эту часть здания нервировал ее.

Тюрьма занимала с четвертого по десятый этажи здания Центра правосудия, но приемная находилась на втором этаже. Чтобы туда попасть, Эми прошла через высокий вестибюль, мимо изогнутой лестницы, которая вела в залы суда на третьем этаже, и через пару стеклянных дверей.

– Я Эми Вергано, адвокат Ванессы Келлер, – сказала она помощнику шерифа, который сидел за конторкой. – Я бы хотела повидать ее. Возможно, она числится у вас под именем Ванессы Уингейт.

Пока помощник шерифа проверял ее документы, Эми огляделась. Непоседливая девушка-подросток с татуировкой и кольцом в носу бросала беспокойные взгляды на дверь, через которую освобожденные заключенные покидали тюрьму. Пахло от нее так, будто она не мылась несколько дней, а тут еще темные круги под глазами… Еще в приемной находился полный адвокат в спортивной куртке и брюках не в тон, который просматривал полицейские отчеты в ожидании появления своего клиента.

Охранник вернул Эми паспорт и обыскал ее кейс. Убедившись, что там нет ни оружия, ни контрабанды, он жестом велел пройти через детектор металла, который отделял приемную от лифта. Эми прошла, не вызвав звона, и охранник провел ее к лифту, нажав на номер этажа, где находилась камера Ванессы.

После короткого подъема Эми оказалась в узком холле с бетонными стенами. Как только закрылись двери лифта, она почувствовала приступ клаустрофобии. Охранник внизу сказал, что следует вызвать охранника на этом этаже с помощью интеркома, который висел на стене коридора. Эми поспешно нажала на Кнопку несколько раз, после чего коробка крякнула и лишенный тела голос спросил, что ей нужно.

Еще через несколько секунд тюремный охранник взглянул на Эми через стеклянное окошечко в верхней части металлической двери и сказал что-то в переговорник. Электронные замки щелкнули, и охранник провел ее в еще один узкий коридор, который был соединен с тремя комнатами, в которых адвокаты могли встретиться со своими клиентами лицом к лицу. В комнаты можно было заглянуть через большие окна из толстого пуленепробиваемого стекла в дверях.

Ванесса в бесформенном спортивном костюме уже ждала ее в комнате в самом конце коридора. Сидела она на одном из двух пластмассовых стульев, стоящих по разным сторонам покрытого пластиком стола, прикрепленного болтами к полу. Охранник открыл еще одну металлическую дверь и отступил в сторону. Эми вошла в комнату, и он показал на большую черную кнопку на интеркоме, прикрепленном к бледно-желтой тюремной стене.

– Нажмите на нее, когда закончите, я приду и заберу вас.

Волосы у Ванессы были нечесаные, и она казалась еще более худой, чем помнила Эми. Она просидела немало дней в тюрьме в Сан-Диего, пока Калифорния и Орегон спорили, кому принадлежит право первым предъявлять ей обвинение. Эти дни сделали кожу ее лица серой, а настроение – подавленным. А еще она казалась очень усталой.

– Вы в порядке? – спросила Эми.

– Нет, я совсем раскисла, – честно призналась та.

– Мне очень жаль, Ванесса.

– Зря. Это не ваша вина. Кроме себя самой, мне некого винить. – Внезапно к ней стремительно вернулись ее решимость и уверенность. – Но я не жалею о том, что сделала. Карл был бы уже мертв, если бы я не спасла его. – Ее плечи снова опустились, вернулся потерянный вид. – Мне остается надеяться, что он выживет в тюрьме, но, если честно, не думаю, что у него есть большой шанс. Слишком он серьезная угроза для генерала.

Эми не стала спорить. В конечном итоге она пришла к заключению, что секретная армия – плод фантазии и что ее клиентка – женщина с серьезными психическими проблемами. Но какой смысл спорить с ней сейчас? Вместо этого она открыла кейс и достала оттуда несколько юридических документов.

– Я хочу, чтобы вы подписали документы о замене адвоката, – сказала она, двигая бумаги к Ванессе.

– Вы больше не хотите представлять меня?

– Не могу. Помните, мы с вами обсуждали это во время нашей первой встречи? Во-первых, у меня нет опыта в ведении криминальных дел. Во-вторых, для адвоката считается неэтичным одновременно представлять двух человек в одном и том же деле. Здесь мы сталкиваемся с явным конфликтом интересов. Один из способов, с помощью которого адвокат может помочь своему клиенту, – это заключить сделку с окружным прокурором. Если в деле двое обвиняемых, то обычно адвокат одного из них говорит окружному прокурору, что ее клиент будет свидетельствовать против второго обвиняемого в расчете на смягчение приговора. Я не могу так сделать, если буду представлять вас обоих. Наконец, есть еще проблема. Я ведь помогала вам спрятаться и скрывала информацию о вашем местопребывании. Вы не можете себе представить, какие неприятности меня ждут, если это станет достоянием гласности. Меня обвинят в пособничестве, и, разумеется, я не смогу представлять никого из вас. Плюс ко всему я свидетельница нападения Карла на Барни Лутца и полицейского во время игры Младшей лиги. – Эми печально улыбнулась. – У меня столько конфликтов интересов, что я чувствую себя живым вопросом на экзаменах в юридической школе. Но не волнуйтесь, Рей Армитейдж все еще не отказывается представлять Карла, и я договорилась с Джанет Массинджил, что она будет защищать вас. Она великолепна. Джанет полагает, что есть хороший шанс добиться вашего освобождения под залог на первом же слушании.

– Нет, нет, – покачала головой Ванесса. – Вне тюрьмы моей жизни будет грозить опасность. Я здесь в одиночке, и мой отец не сможет до меня добраться, разве что подкупит охранника.

Эми прикусила язык. Так печально было видеть эту сильную женщину в таком страхе.

– Об этом вы сможете поговорить с вашим новым адвокатом. Если не хотите освобождения под залог – дело ваше. Как только вы подпишете эти бумаги, Джанет приступит к работе. Сегодня она занята, но уже завтра сможет вас навестить.

Ванесса протянула руку через стол и положила ее на ладонь Эми.

– Не бросайте меня, Эми.

– Разве вы не слышали? У меня нет выбора.

– Вы должны оставаться моим адвокатом. Это мой единственный шанс.

– Шанс на что?

– Разоблачить отца и спасти Карла.

– Как вы сможете это сделать, Ванесса? – спросила Эми, устав от нежелания своей клиентки смотреть в глаза реальности.

– Я могу потребовать слушания в открытом суде, в присутствии прессы и публики. Я могу вызвать свидетелей. Я могу вызвать свидетелем отца, он поклянется говорить только правду, и когда его будет слушать весь мир, вы сможете задавать ему вопросы.

– Не получится. Он будет все отрицать, а прокурор вытащит историю ваших душевных болезней. У защиты не будет никаких доказательств, чтобы возразить генералу.

– Карл сможет ему возразить.

– Никто не поверит Карлу без доказательств. Подумайте, как он будет выглядеть, когда Брендан Киркпатрик закончит перекрестный допрос. Есть исчерпывающие доказательства, что он убил конгрессмена Эрика Гласса, генерала Риверу, несколько охранников и моего друга, психиатра доктора Френча.

Ванесса взглянула Эми прямо в глаза:

– Карл клянется, что, когда убили Риверу, его даже не было в Соединенных Штатах. И он не убивал доктора Френча – я была с ним с того момента, как помогла ему бежать, и до того, как меня похитили.

Эми покачала головой:

– Это все трудно будет доказать. Я видела фотографии места преступления на Лост-Лейке. Джорджа убили точно так же, как конгрессмена Гласса. Если вы его единственное алиби, то… – Эми подняла обе руки. – Вам ясна проблема?

– У меня есть способ победить отца, и это не зависит от Карла, но вы должны оставаться со мной. Я больше никому не доверяю, а одной мне это не провернуть.

– Провернуть?

– Есть способ доказать, хоть и весьма проблематичный, что Подразделение существовало и что мой отец был с ним связан. – Ванесса посмотрела вниз, на свои руки. – Если не получится…

Она выглядела такой понурой, что Эми не могла ее не пожалеть.

– Я не могу, Ванесса. Я только что объяснила, почему должна отказаться от вашего дела и дела Карла. Расскажите про ваш план Джанет. Она может сделать все, что могу я, только лучше.

Ванесса подняла голову. Казалось, ее черты вырезаны из камня, глаза светились безумной решимостью.

– Вы моя единственная надежда, Эми, и вы не бросите меня и Карла.

– Ванесса…

– Или я расскажу полиции, что вы помогли нам бежать.

У Эми отвисла челюсть. Ее охватил гнев.

– Это будет концом моей карьеры, – сказала она. – Меня арестуют и выгонят из адвокатуры.

– Я не хочу прибегать к этому, но у меня нет выбора. Я должна остановить своего отца. Я не могу позволить ему стать президентом Соединенных Штатов. Он должен заплатить за то, что сделал со мной и Карлом.

– Пожалуйста, не делайте этого, Ванесса. Я ведь только пыталась вам помочь. Я ничего не сделала такого, что навредило бы вам. Почему вы хотите навлечь беду на меня и моего сына?

– Я не хочу ничего подобного, но я сделаю это, если придется. Помните одно, Эми: я ребенок моего отца и я могу быть такой же безжалостной, как и он, если меня припрут к стенке.

– Что вы хотите, чтобы я сделала? – спросила Эми, надеясь, что ей удается найти изъян в плане Ванессы и убедить ее от него отказаться.

– Запишите номер. Это сотовый телефон Виктора Хобсона. Договоритесь с ним о встрече. Если я не ошибаюсь, есть доказательство, что Подразделение существовало, и он сможет помочь представить это доказательство.

Глава тридцать четвертая

Охранник провел Эми, Брендана Киркпатрика и Виктора Хобсона в комнату для посетителей и закрыл за ними дверь. Ванесса уже сидела у стола, вокруг которого стояли еще три стула.

– Вы знакомы с мистером Хобсоном, – сказала Эми, – а это Брендан Киркпатрик. Он помощник прокурора. Я хочу, чтобы вы знали, что именно он предъявляет вам обвинения.

– У меня нет иллюзий насчет интереса мистера Киркпатрика ко мне.

– Прекрасно, – сказал помощник прокурора и поставил на стол магнитофон. – Я буду настаивать, чтобы все, что будет здесь происходить, записывалось.

– Я этого ожидала, – кивнула Ванесса.

Пока прокурор возился с магнитофоном, Виктор Хобсон сел напротив заключенной.

– Давненько не виделись, – сказал он.

– Почти двадцать лет.

– Жаль, что нам пришлось встретиться при таких обстоятельствах.

– Мне тоже жаль. – Ванесса скупо улыбнулась. – Но вы поможете мне изменить эти обстоятельства.

Брендан сказал несколько слов в микрофон, назвав дату, место записи и имена всех присутствующих.

– Послушайте, Ванесса, я хочу кое-что сказать, пока разговор не зашел слишком далеко, – начал Хобсон, когда Киркпатрик закончил свою возню с магнитофоном. – Я работаю в ФБР, что означает, что я являюсь вершителем правосудия. Так же как и Брендан. Наша задача – посадить вас в тюрьму.

– Нет, Виктор, ваша задача – поймать плохих ребят. И это не Карл и я. Плохой парень – мой отец, и я намереваюсь помочь вам поймать его.

Брендан Киркпатрик покачал головой:

– Мне это не нравится. Я здесь только из-за миссис Вергано, которая не должна была бы представлять вас.

– Я уклонилась от любого конфликта в письменном виде.

– Она показывала мне бумаги, – признал Брендан, – но я все равно считаю, что вы делаете большую ошибку. Вы понимаете, что я обязательно использую все порочащие вас показания, чтобы обвинить вас, и вызову мистера Хобсона и вашего адвоката в качестве свидетелей, чтобы подтвердить все вами сказанное, если возникнет такая необходимость?

– Да.

– Если я вызову миссис Вергано в качестве свидетеля, она совершенно определенно не сможет вас защищать.

– Я это понимаю, но надеюсь, что этого и не понадобится. – Ванесса наклонилась вперед, не сводя глаз с Киркпатрика. – Слушание по поводу моего залога состоится на следующей неделе…

– И я буду возражать. Я хочу постоянно иметь вас перед глазами, поскольку, мисс Келлер, считаю вас и Карла Райса опасными преступниками. Я не только буду возражать против того, чтобы выпустить вас под залог, но и должен признаться, что не готов идти на уступки, если начнутся переговоры.

– Вы останетесь при этом же мнении, если я сумею доказать, что мой отец руководил секретной армией и после Вьетнама совершил большое число преступных действий в Соединенных Штатах, включая убийство конгрессмена Гласса, совершенное по его приказу?

Киркпатрик вздохнул:

– Я читал ваши показания властям в Калифорнии, а мистер Хобсон рассказал мне о вашей книге. Я нахожу ваши обвинения в адрес генерала Уингейта невероятными и полностью не подкрепленными фактами. И даже если они правдивы, как это может повлиять на то, что вы помогли Райсу бежать, угрожая людям оружием? Думается, нам лучше закончить эту встречу, прежде чем вы скажете что-то, что еще больше ухудшит вашу ситуацию.

– Мой отец – убийца без стыда и совести. Вы хотите, чтобы такой человек правил этой страной?

– Разумеется, нет… если он действительно убийца, – ответил Киркпатрик, – но вы не в состоянии привести доказательства ваших обвинений, а я не буду всерьез рассматривать то, что говорите вы или Карл без серьезных на то оснований.

Ванесса взглянула на Виктора Хобсона.

– Что же, обоснования могут появиться. Точнее, вы, Виктор, сможете их добыть. Если все получится, мы сможем воспользоваться слушанием насчет залога, чтобы достать моего отца. Можем вызвать его как свидетеля и заставить давать показания под присягой.

– О чем, собственно, идет речь? – спросил Хобсон.

– Мне кажется, нам лучше закругляться, – поддержал его Киркпатрик.

– Давайте послушаем, что хочет сказать Ванесса.

Киркпатрик явно удивился, а Ванесса едва не разрыдалась, когда поняла, что Хобсон собирается выслушать ее.

– Патрик Горман, мой босс в газете, навестил меня, когда я сидела в тюрьме в Сан-Диего. Мы шутили насчет тюремной еды, и я сказала, что не могу рассчитывать на лучшее при той зарплате, которую он мне платил.

– Какое отношение тюремная еда имеет к доказательству, что ваш отец руководил шайкой головорезов? – возмутился Киркпатрик.

– Дайте мне договорить.

Глава тридцать пятая

Здание суда округа Малтнома занимает целый квартал в центре Портленда напротив парка Лоунсдейл. Построенное в 1914 году, это здание из серого бетона и металла представляет собой резкий контраст с современной архитектурой Центра правосудия, расположенного с другой стороны парка, и всем своим видом подразумевает бескомпромиссное правосудие по отношению к тем, кто нарушил закон.

На седьмом этаже – тюрьма, где содержатся заключенные, которые должны появиться в суде. Лифт, которым они доставляются в зал суда, останавливается в алькове в задней части здания, со стороны Пятой авеню. Зал судьи Рубена Веласко, который должен был слушать дело Ванессы о залоге, располагался в передней части здания, со стороны Четвертой авеню.

На Эми был черный брючный костюм с белой шелковой блузкой и красивая нитка жемчуга – один из ее немногих приличных туалетов, предназначенных для появления на публике. Ванесса надела строгий серый костюм, который для нее купила Эми. Если бы не наручники, ее вполне можно было бы принять за члена команды защитников. Эми шла в нескольких шагах за охранниками, которые провели Ванессу в зал от лифта на пятом этаже. Как только они появились в коридоре, к ним бросилась толпа.

– Продолжайте идти вперед и не отвечайте ни на один из вопросов, – предупредила Эми, когда репортеры и телевизионные операторы с камерами набросились на них. Помощники шерифа прокладывали пусть через орущую толпу. Эми прикрыла глаза ладонью от телевизионных ламп и старалась не отставать от охранников.

– Вы были любовницей Карла Райса?

– Почему вы ненавидите своего отца?

– Вы будете голосовать за президента Дженнингса?

Вопросы гремели вокруг нее, напоминая топот бегущего стада, но Ванесса даже не поморщилась. Если Эми пряталась от внимания прессы, Ванесса радовалась ему. Она приветствовала любой шанс высказать свое мнение об отце, поэтому распрямила плечи и уставилась на журналистов.

– Мой отец – убийца! – крикнула она, пренебрегая советом Эми. – Его место в тюрьме, а не в Белом доме!

Эми волновалась, что заявления Ванессы могут быть использованы против нее, но саму ее подзащитную это не беспокоило. Она знала, что ей предстоит провести долгие годы в тюрьме, если Виктор Хобсон не выполнит ее просьбу, но не боялась. Она выжила в сумасшедшем доме, выживет и в тюрьме. Тем более что терять ей нечего. Если Хобсону не удастся сделать то, что она просила, положение не станет хуже, чем в тот момент, когда она сдалась полиции. Но Хобсон может найти необходимое доказательство. Если у него получится, ее отец будет уничтожен. Если это случится, она готова отвечать за свое пособничество Карлу в побеге из тюрьмы.

У металлодетектора выстроилась очередь желающих попасть в зал судьи Веласко. Охранник придержал очередь, чтобы пропустить Эми, Ванессу и их конвой в зал суда. Брендан Киркпатрик и Говард Уолш, сидящие за прокурорским столом, повернулись в их сторону и смотрели, как женщины идут по проходу. Эми их даже не заметила – она торопливо оглядывала переполненные ряды. Несколько репортеров сидели в секции в передней части зала, специально предназначенной для прессы. Лерой Ганетт, которого вызвали в суд по требованию Эми и окружного прокурора, сидел в задних рядах. Доктор покраснел и отвернулся, увидев женщин, которые так его опозорили. А вот Виктора Хобсона, единственного человека, на присутствие которого надеялись и Эми, и Ванесса, в зале не было.

Еще один человек, которого не было в зале, генерал Моррис Уингейт, ждал в офисе окружного прокурора под охраной тайной полиции и своих собственных людей. Киркпатрик провел его внутрь до того, как началось заседание, чтобы избежать толп протестантов и газетчиков, которые осаждали здание суда с того момента, как было объявлено об участии в заседании генерала в качестве свидетеля.

Когда они подошли к барьеру, отделяющему публику от той части зала, где заседали судьи, обвинители и адвокаты, Ванесса заметила сухощавого, интеллигентного, броско одетого мужчину лет пятидесяти пяти.

– Видите того мужчину у окна в третьем ряду сзади? – прошептала Ванесса Эми. – Это Брюс Макдермотт, главный политический советник моего отца. Очевидно, ему поручено докладывать обо всем, что здесь будет происходить.

Когда охранник снял с Ванессы наручники, среди публики послышался шепот – где-то сочувствующий, где-то враждебный. Затем женщины сели. Эми пыталась не обращать внимания на гул разговоров, доносившийся с галереи, сосредоточившись на подготовленных заранее вопросах, которые она должна будет задать при перекрестном допросе каждого свидетеля. Ей удалось отвлечься, но тут стук молотка возвестил о появлении судьи Веласко. Эми поднялась, жестом велела Ванессе последовать ее примеру и дождаться, пока судья не сядет.

– Доброе утро, – обратился судья ко всем присутствующим в зале суда. – Можете садиться.

Судья, прежде чем обратиться к публике, дождался, когда его судебный пристав зачитает название и номер дела.

– Прежде чем мы начнем слушание по поводу залога, я хочу довести до сведения тех людей, кто удостоился права присутствовать сегодня в этом зале, что я не потерплю нарушения порядка в моем суде ни при каких обстоятельствах. Любой нарушивший его будет немедленно удален из зала, и ему будут предъявлены уголовные обвинения, включая неуважение к суду.

Одна из причин, вынуждающая меня сделать это заявление, заключается в том, что, возможно, в качестве свидетеля на данное заседание будет вызван генерал Моррис Уингейт, вероятный кандидат в президенты от своей партии. Если такое произойдет, здесь в дополнение к обычной охране, которая призвана наблюдать за порядком в зале, будут присутствовать многочисленные агенты секретной службы. Предупреждаю заранее: если кто-то планирует выступить с политическим протестом во время дачи показаний генералом, он окажется за решеткой. Надеюсь, я ясно выразился?

Судья сделал паузу, чтобы все осознали важность его заявления.

– Теперь к делу. Стороны готовы?

– Государство готово, ваша честь, – сказал Брендан Киркпатрик, вставая и обращаясь к судье.

Эми встала:

– Эми Вергано, адвокат мисс Келлер. Мы готовы приступить.

– Прекрасно. Мистер Киркпатрик, объясните свое отношение к возможности освобождения мисс Келлер под залог.

– Мы считаем, что в этом мисс Келлер должно быть отказано. Обвиняемая воспользовалась пистолетом, чтобы помочь сбежать Карлу Райсу из охраняемого крыла больницы. Во время побега она угрожала пистолетом четырем мужчинам. После побега мистер Райс убил несколько человек и нападал на других. Весьма вероятно, что мисс Келлер помогала ему в этих преступлениях. После слушания в Орегоне обвиняемую отправят в Калифорнию, где ей предъявят обвинения в убийстве и нападении, связанных с вторжением в особняк генерала Уингейта. Ее действия доказывают, что она представляет опасность для других и может скрыться. Помимо этого. Мисс Келлер испытывает патологическую ненависть к собственному отцу, генералу Моррису Уингейту. Если она будет на свободе, она может угрожать жизни кандидата в президенты.

Киркпатрик сел, встала Эми. Внутри ее все противилось тем аргументам, которые она сейчас собиралась выдвигать, но на ней лежала обязанность представить позицию своей клиентки, даже если она сама в нее не верила. Более того, у Ванессы все еще имелась возможность разрушить жизнь Эми и Райана, рассказав, что адвокат помогала ей прятаться.

– Прежде всего, ваша честь, хочу напомнить, что мисс Келлер никогда ранее не привлекалась к уголовной ответственности. Она работает в газете в Вашингтоне, и у меня имеется документ от ее нанимателя, удостоверяющий, что он готов снова взять мисс Келлер на работу. Уже много лет она живет в Вашингтоне в одной и той же квартире. Мисс Келлер была идеальной гражданкой, если не считать этого инцидента. Более того, она помогала мистеру Райсу вовсе не с криминальными целями. Мисс Келлер считает, что ее действия по освобождению Карла Райса из больницы оправданы необходимостью его защиты, так же точно как и действия мистера Райса в Калифорнии, где он спасал мисс Келлер, похищенную ее отцом и его агентами.

Карл Райс и генерал Уингейт были знакомы с тех времен, когда мисс Келлер и мистер Райс учились в одной школе в Калифорнии. Во время учебы в последнем классе школы мистер Райс получил повестку и ушел в армию, вместо того чтобы поступить в колледж, хотя уже завоевал стипендию в Дартмуте. Вскоре, во время войны во Вьетнаме, он стал членом специальной группы, и здесь их пути с генералом снова пересеклись.

Во время войны во Вьетнаме генерал Уингейт был начальником Агентства по координации разведывательных данных, причем устав данной организации не позволял ей иметь собственных активных разведчиков. Несмотря на ясное запрещение, генерал Уингейт руководил небольшим тайным подразделением из отборных бойцов. Подразделение финансировалось деньгами, полученными от нелегальной деятельности, включая контрабанду наркотиков.

Публика зашевелилась, судья стуком молотка призвал ее к тишине. Когда в зале стало тихо, он обратился к Эми:

– Надеюсь, у вас есть доказательства этих сенсационных заявлений, миссис Вергано?

– Я разослала повестки свидетелям, которые докажут существование Подразделения и его связь с генералом.

Веласко недоверчиво взглянул на Эми, но позволил ей продолжить.

– Вскоре после того, как после своего первого задания мистер Райс вернулся в Штаты, генерал Уингейт организовал с ним встречу и завербовал мистера Райса в члены этого тайного Подразделения. Мистер Райс служил там с начала семидесятых и до восемьдесят пятого года. Он по приказу выполнял ряд заданий, включая убийства в Европе и Америке.

В тысяча девятьсот восемьдесят пятом году Ванесса Келлер жила в Вашингтоне, где она случайно встретила мистера Райса. Однажды вечером он признался, что по приказу убил двоих людей в Техасе. Якобы эти люди шпионили в пользу китайцев. Он был очень расстроен и заявил мисс Келлер, что хочет со всем этим покончить.

Мисс Келлер нашла в сейфе генерала бумаги, доказывающие существование данного Подразделения, и передала их конгрессмену Эрику Глассу в его летнем доме на Лост-Лейке, в Калифорнии. Она надеялась, что конгрессмен разоблачит деятельность Подразделения и роль ее отца в этой противозаконной деятельности. Когда генерал обнаружил исчезновение файлов, он послал Райса убить Гласса и вернуть бумаги. После того как это было выполнено, генерал Уингейт озаботился идеей убрать самого Райса. Но мистер Райс выжил, о чем генерал не знал, и скрывался много лет, пока его фотографию не показали по национальному телевидению в результате его ареста во время игры Младшей лиги. Когда мисс Келлер увидела его, она поняла, что рано или поздно ее отец узнает, что Карл Райс жив.

Мисс Келлер помогла мистеру Райсу бежать из больницы, потому что была уверена, что генерал убьет его, дабы тайна не вышла наружу.

Шум в зале усилился. Судья снова постучал молотком.

– Пожалуйста, подойдите поближе, – сказал он.

Когда Эми и Киркпатрик подошли к нему, Веласко наклонился вперед и сказал вполголоса:

– Я предупреждаю вас, миссис Вергано, что не позволю превращать свой зал суда в платформу для уничтожения политической репутации человека. Ваши обвинения повторят все телевизионные станции в этой стране, что может повлиять на результаты предварительного голосования. Если эти обвинения окажутся необоснованными или не связанными с темой данного слушания, я сообщу в адвокатуру и добьюсь вашего осуждения.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю