Текст книги "Прощай, Коламбус"
Автор книги: Филип Рот
Жанр:
Современная проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 7 страниц)
– Бренда, – сказал я.
– Что?
– Ты собираешься плакать?
– Нет. Я уже плакала.
– Не начинай снова.
– Я стараюсь, Господи…
– Хорошо… Бренда, могу я задать тебе один вопрос?
– Какой?
– Почему ты оставила его дома?
– Потому что я не собиралась пользоваться колпачком в Бостоне.
– А если бы я к тебе приехал? То есть, я хочу сказать: вот я к тебе приехал… И что мы будем делать без колпачка?
– Я думала, что сама приеду к тебе.
– Неужели ты не могла взять его с собой? Как зубную щетку?
– Ты шутишь?!
– Нет. Я всего лишь спрашиваю, почему ты оставила колпачок дома.
– Я же тебе сказала! Я думала, что сама приеду на праздники.
– Но, Бренда, это нелогично. Допустим, ты приехала бы домой на праздники. Но потом ведь ты вернулась бы обратно?! Ты взяла бы колпачок с собой?
– Я не знаю…
– Ты только не сердись, – попросил я.
– Это ты сердишься.
– Я не сержусь – я просто расстроен.
– Значит, и я расстроена.
Я промолчал. Потом подошел к окну. За стеклом в темном небе сверкали месяц и звезды. Вдалеке виднелись огни университетского городка, которые начинали мерцать всякий раз, когда ветер налетал на деревья, росшие под окном.
– Бренда…
– Что?
– Ты ведь знаешь, как к тебе относится мать. Ну разве можно было так рисковать? Глупо с твоей стороны оставлять колпачок дома.
– Какое отношение ко всему этому имеет ее неприязнь ко мне?!
– Ты не должна была доверять своей матери.
– Почему?
– Разве ты не видишь – почему?
– Нейл, она просто убиралась в шкафах.
– А ты не знала о том, что она будет убирать в шкафах?
– Мама раньше этого не делала. А может, и делала. Нейл, я не могла все предвидеть. Мы спали с тобой каждую ночь, и никто ничего не замечал.
– Бренда, какого черта ты смешиваешь все в одну кучу?
– Я ничего не смешиваю.
– Ну ладно, – сказал я примирительно. – Все нормально.
– Это ты все смешиваешь, – сказала Бренда. – Ты так на меня кричишь, будто я нарочно оставила этот чертов колпачок.
Я ничего не сказал.
– Ты так считаешь, да?! – спросила Бренда, нарушая воцарившуюся на минуту тишину.
– Не знаю.
– Нейл, ты сошел с ума!
– А оставлять колпачок в комоде – это не сумасшествие?
– Это была оплошность.
– Сначала ты говоришь, что оставила колпачок специально, а потом заявляешь, что это была оплошность.
– Оплошностью было то, что я оставила его в комоде, не то, что я вообще его оставила.
– Бренда, любимая! Разве не было бы проще, разумнее и безопаснее всего взять колпачок с собой? А?
– Теперь уже поздно об этом говорить.
– Бренда, эти пререкания – самые ужасные за всю мою жизнь.
– Но ты хочешь представить все таким образом, будто я хотела, чтобы мама нашла его. Зачем мне это было нужно? Ну скажи – зачем? Я теперь и домой-то не могу вернуться!
– Да?!
– Да!
– Нет, – сказал я. – Ты можешь вернуться в любую минуту. Папа будет ждать тебя с двумя пальто и дюжиной платьев.
– А мама?
– Мама тоже будет рада тебе.
– Не говори глупости! Как я посмотрю им в глаза?
– А что такого? Ты в чем-то провинилась?
– Нейл, ты можешь реально смотреть на вещи?
– В чем твоя вина?
– Нейл, они считают, что я виновата. Они – мои родители.
– Значит, ты считаешь, что…
– Это неважно, Нейл.
– Для меня это важно.
– Нейл, почему ты опять мешаешь одно с другим? Почему ты меня все время обвиняешь?
– Черт побери, Бренда! Да потому, что ты кое в чем виновата!
– В чем?
– В том, что оставила эту растреклятую штуку в комоде! Как ты можешь называть это оплошностью?!
– Нейл, не вешай мне, пожалуйста, на уши эту психоаналитическую лапшу!
– Тогда объясни, зачем ты это сделала? Я тебе скажу, зачем: ты хотела, чтобы твоя мать нашла колпачок!
– Зачем мне это?
– Не знаю. Зачем тебе это, Бренда?
– О, Господи! – простонала Бренда, приподняла с постели подушку и со всего размаха швырнула ее на кровать.
– Что теперь будет, Бренда? – спросил я.
– Что ты имеешь в виду?
– То, что сказал! Что теперь будет с нами?
– Она упала на кровать и зарылась лицом в подушку.
– Не надо плакать, – сказал я.
– Я не плачу.
– Я по-прежнему держал в руке письма. Достав из конверта письмо от мистера Патимкина, я спросил:
– А почему он пишет некоторые слова с заглавных букв?
Бренда не ответила.
– «Что касается твоей ошибки, – стал я читать вслух, – то для такой ошибки нужны Двое и теперь когда ты в колледже подальше от него я надеюсь у тебя все будет хорошо. Твой папа. Твой папа».
Бренда оторвала голову от подушки, посмотрела на меня, но ничего не сказала.
– «Я никогда не говорил ничего плохого ни о твоих друзьях ни о друзьях Рона и случившееся исключение толь ко подтверждает правила. Счастливых тебе праздников». – Я замолчал. Бренда, похоже, действительно не собиралась плакать. Выглядела она решительно и солидно. – Ну, что ты будешь делать? – спросил я.
– Ничего.
– Кого ты собираешься пригласить на День Благодарения – Линду? – спросил я. – Или меня?
– Кого я могу пригласить, Нейл?
– Не знаю. А кого?
– Могу я пригласить тебя?
– Не знаю, – сказал я. – Можешь?
– Хватит повторять мои вопросы!
– Но я не могу отвечать за тебя, черт побери!
– Нейл, будь реалистом. Как я могу пригласить тебя к нам после этого? Ты можешь представить нас с тобой сидящими с ними за одним столом?
– Не могу, если ты не можешь. Могу, если ты можешь.
– Прекрати свои дзэнские штучки, Бога ради!
– Бренда, выбираю-то не я, а ты. Ты можешь пригласить Линду. Или меня. Можешь вернуться домой. Можешь не возвращаться. Кстати, чем не вариант? Тогда тебе даже не придется выбирать между мной и Линдой.
– Нейл, ну как ты не понимаешь?! Они же мои родители. Они же устраивали меня в лучшие школы, разве нет? Они покупали мне все, что я хотела, не так ли?
– Да.
– Как же я могу не возвращаться домой. Я должна вернуться.
– Почему?
– Тебе этого не понять. Тебя родители не достают. Ты счастливчик.
– Конечно. Я просто живу у своей сумасшедшей тетушки. Выгодный вариант, не правда ли?
– Все семьи разные. Ты не понимаешь.
– Черт побери, я понимаю гораздо больше, чем тебе кажется. Я, например, понимаю, почему ты оставила этот колпачок в комоде! А ты это понимаешь? Можешь вычислить, сколько будет дважды два?
– Нейл, ну о чем ты говоришь?! Это ты ничего не понимаешь. Ты с самого начала все время меня обвиняешь. Вспомни, разве не так? Почему ты не поправишь глаза? Почему ты не поправишь это, почему ты не поправишь то… Как будто это я виновата в том, что вечно все надо поправлять. Ты ведешь себя так, словно я собираюсь сбежать от тебя. И сейчас ты опять начинаешь… Зачем ты мне говоришь, что я посеяла эту вещь нарочно?
– Я любил тебя, Бренда, поэтому и тревожился.
– А я любила тебя. И только поэтому купила себе этот проклятый колпачок.
Мы вдруг сообразили, что заговорили о нашей любви в прошедшем времени. В комнате повисла тишина, и каждый из нас ушел в себя.
Через несколько минут я надел пальто и поднял с пола чемодан. Думаю, Бренда тоже плакала, когда я уходил.
Я не стал ловить такси. Неспешным шагом я направился к Гарвард-Ярду, где еще ни разу не бывал. Войдя через одну из калиток, я пошел по тропинке под сенью нарядной осенней листвы. Я хотел остаться наедине с собой, затеряться в сумерках под низко нависшим небом – не потому, чтобы обдумать ситуацию, а наоборот – чтобы ни о чем не думать. Я прошел через весь парк, поднялся по склону холма и очутился перед библиотекой Ламонта, которая, как рассказала мне однажды Бренда, была оборудована сантехникой от Патимкина. Я стоял под фонарем, освещавшим тропинку, и вглядывался в свое отражение – ведь фасад библиотеки был из стекла. Внутри здания было темно, я не разглядел там ни студентов, ни работников библиотеки. Мне вдруг страстно захотелось отставить в сторону чемодан и запустить в стекло булыжником. Но я, конечно же, не сделал этого. Я просто разглядывал свое отражение. Я был сейчас именно тем, что виделось в стекле – двухмерной субстанцией с чертами лица, похожими на мои. Я вглядываюсь в свое отражение, но по моей внешней оболочке невозможно было догадаться о том, что творилось внутри. Как бы я хотел оказаться в зазеркалье, превратиться в ту двухмерную оболочку и взглянуть оттуда на того, кто смотрит на меня моими глазами. Какая сила превратила простое волнение и флирт в любовь, а потом вывернула ее наизнанку? Из-за чего победа обернулась поражением, а поражение – кто знает – превратилось в победу? Я был уверен в том, что любил Бренду, хотя там, перед библиотекой, уже точно знал, что больше не люблю ее Я знал, что очень нескоро встречу женщину, которую буду любить так же, как любил Бренду. С кем еще мне удастся испытать такую страсть? Неужели та сила, которая пробудила во мне любовь к Бренде, явилась еще и причиной такого страстного влечения? Если бы она была хоть немножечко не-Брендой… Но разве я полюбил бы ее такую? Я пристально взглянул на свое отражение, и мои взгляд, наконец, прошел сквозь него, наткнувшись на холодный пол и книжные полки, на которых царил беспорядок.
Я не стал долго задерживаться перед библиотекой. Отправившись на вокзал, я сел на поезд, который доставил меня в Ньюарк с первыми лучами солнца, поднимавшегося над горизонтом в первый день Нового года по еврейскому календарю. У меня была уйма времени до начала работы.



