355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Филип Киндред Дик » Обман Инкорпорэйтед (сборник) » Текст книги (страница 11)
Обман Инкорпорэйтед (сборник)
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 21:14

Текст книги "Обман Инкорпорэйтед (сборник)"


Автор книги: Филип Киндред Дик



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 73 страниц) [доступный отрывок для чтения: 26 страниц]

Она вздрогнула.

Глава 14

Прошло более получаса, но терапевтическая камера Грегори Глока не выдала никакой информации, и Зепп фон Айнем с горечью заключил: случилось нечто ужасное.

Идя на сознательный риск (в прошлом Глок резко возражал против подобного незаконного вторжения в его частную жизнь и душевный покой), доктор фон Айнем включил механизм прослушивания входящих в камеру звуковых сигналов. Вскоре он начал получать из смонтированного на стене трехдюймового динамика сигналы, поступающие к его протеже.

Первая же серия импульсов едва не вывела его из равновесия.

– …Как поживаешь? Да и живешь ли ты вообще, старина Глок? – с вульгарной усмешкой произнес в динамике немолодой, но веселый мужской голос.

– Прекрасно, – отозвался Грег Глок. Ответ прозвучал так вяло и безжизненно, что потрясенный фон Айнем принялся жадно вслушиваться в каждое слово дальнейшей беседы. Он гадал, что это за тип обращается к Глоку, но не находил ответа – голос был ему неизвестен. И все же…

Голос казался очень знакомым, но вспомнить, чей он, доктор не смог бы ни за что на свете. Чутье подсказывало фон Айнему, что голос изменен и для его расшифровки понадобится драгоценное время. Но лишнего времени на этой стадии борьбы за Китовую Пасть не было ни у кого – тем более у доктора.

– Аварийный вызов, – произнес фон Айнем, нажав командную кнопку. – Нужно срочно проследить аудиосигнал, поступающий к герру Глоку. Определите его источник, затем добудьте и расшифруйте голосовые характеристики абонента и сообщите мне его данные. – Он задумчиво помолчал: ему предстояло принять серьезное решение. – Сразу после определения местоположения, – медленно произнес он, – заблокируйте линию гомотропным детонатором. Голосовой отпечаток добудем позже.

– Герр доктор, – послышалось ответное потрескивание микросхемы у него в ухе, – вы подразумеваете устранение абонента до его идентификации? Das ist gar unmöglich[34]34
  Это совершенно невозможно! (нем.)


[Закрыть]
!

– Это не только возможно, но и насущно необходимо, – резко возразил фон Айнем. Чутье уже намекнуло ему на личность маскирующего голос абонента. Это мог быть лишь один человек.

Джейми Вайсс. Enfant terrible[35]35
  Ужасное дитя (фр.).


[Закрыть]
ООН, очевидно, действующий на пару со своим шурином, промывателем мозгов Луповым. При мысли об этом на доктора серой волной накатил приступ тошноты. Хуже этой пары сейчас нет на свете. Возможно, трансляцию на сверхсветовой скорости они осуществляют со спутника на орбите Китовой Пасти, а может, и того хуже: используют для этого обычное транспортное движение через одну из местных станций «Телпора».

Он продолжал сурово выговаривать технику, связь с которым возникла благодаря командной клавише:

– Мы крайне ограничены в применении мер против данного противника, любезнейший, или вы не верите? Думаете, я ошибаюсь? Но я знаю, кто проник в терапевтическую камеру бедняги Глока, так что mach’ shnell[36]36
  Пошевеливайтесь! (нем.)


[Закрыть]
! «И постарайтесь добиться успеха», – мысленно добавил он, отпуская командную клавишу, и задумчиво подошел к камере, чтобы взглянуть на своего протеже и оценить проблему Глока собственными глазами.

«Не следует ли мне, – думал он, следя за перекошенным лицом юноши, – уничтожить враждебный аудиосигнал, успешно блокирующий упорядоченный процесс внутри камеры? Или хотя бы переадресовать его так, чтобы получал его я, а не Глок?»

Впрочем, Айнему показалось, что посторонний сигнал уже выполнил свою задачу – лицо Грега Глока застыло в гримасе мучительного волнения. Всякие замыслы Глока относительно оружия противодействия Бертольду давным-давно испарились. «Zum Teufel»[37]37
  К черту (нем.).


[Закрыть]
, – решил фон Айнем в приступе лихорадочного разочарования, терзаясь мыслью о том, что упустил важнейший момент. И снова он прислушался к преследующему Грегори Глока деструктивному голосу. Вот оно, преступное воздействие, оказываемое Джейми Вайссом, в каком бы уголке галактики он со своей сворой угодничающих подхалимов ни находился.

Слышит ли его сейчас Глок? И способен ли он слышать хоть что-то, кроме этого проклятого голоса?

Чтобы узнать это, он осторожно обратился к Глоку через обычное встроенное в камеру перефазирующее время устройство:

– Грег! Kannst hären[38]38
  Можешь слышать? (нем.)


[Закрыть]
? – Он прислушался, подождал и вскоре услышал, как его слова воспроизводятся в камере с надлежащей скоростью. Губы Глока шевельнулись, и, к облегчению доктора, передатчик в камере донес до него слова юноши.

– Да, слышу, герр фон Айнем. – В голосе чувствовалась озабоченность – Грег Глок слышал, но, похоже, не в силах был справиться с ситуацией. – Я, кажется, спал или… что-то в этом роде. Проклятье! – Глок шумно откашлялся. – Чем… э-э… могу служить, сэр?

– Кто досаждает вам, Грег? Этот раздражающий голос, препятствующий всем вашим попыткам выполнять свои задачи?

– Ах да. По-моему… – Грег молчал почти минуту, затем продолжил на манер заводной механической игрушки: – Кажется, он представился малышом Чарли Фолкса по имени Марта. Да, точно! Мальчишка старины Чарли Фолкса…

– Das kann nicht sein, – прорычал фон Айнем. – Просто не может быть! Ни у кого не может быть малыша по имени Марта, das weis’ Ich ja[39]39
  Этого не может быть… я знаю точно (нем.).


[Закрыть]
. – Он погрузился в угрюмую задумчивость. «Заговор, – решил он. – Причем успешный. Наша единственная надежда – гомотропное оружие, прослеживающее источник этой трансляции. Надеюсь, оно уже действует».

Фон Айнем, нахмурясь, вернулся к командной клавише и нажал ее.

– Слушаю, герр доктор.

– Как там дела с гомотропным детонатором?

– Запущен, сэр, – бодро отрапортовал техник. – Согласно вашему приказу пущен в ход до получения звуковых отпечатков… Надеюсь, сэр, тот, кого вы ищете, не пользуется вашим расположением, – добавил он вполголоса.

– Этого не может быть, – повторил фон Айнем и, довольный, отпустил клавишу. Но тут ему в голову пришла другая (менее приятная) мысль. Прежде чем достичь цели, гомотропный детонатор запросто мог выдать собственное местоположение. Если включено необходимое отслеживающее оборудование, то детонатор облегчит противнику задачу, сообщив ему (или им обоим), куда ушел сигнал, обозначенный «малыш старины Чарли Фолкса по имени Марта»… ушел и нанес масштабный ущерб фон Айнему и ТХЛ в целом.

– Эх, сюда бы герра Ферри, – угрюмо проворчал доктор, касаясь наполненного ядом фальшивого зуба, смонтированного слева на челюсти среди коренных, и гадая, скоро ли обстоятельства потребуют от него покончить с собой.

Как раз в эту минуту Теодорих Ферри усердно готовился к давно задуманному путешествию через «Телпор» на Китовую Пасть. Важнейшее предприятие, поскольку с его помощью он воплотит последний этап своего плана. Это будет миг, когда тиски истории сомкнутся на нелюдях вроде Рахмаэля бен Аппельбаума и его подружки мисс Холм, не говоря уж о Глэйзер-Холлидее, который вполне мог быть к тому времени покойником… если можно так выразиться.

«Что за бесполезный индивид этот Мэтсон, – размышлял фон Айнем, – жалкий слюнтяй с претенциозной фамилией». Его радость при одной только мысли о ликвидации Глэйзер-Холлидея (неважно, задумана она или уже осуществлена) каждый раз казалась безграничной, а в душе воцарялся теплый солнечный день.

С другой стороны… Что, если Вайсс и Лупов сумеют обнаружить обратный след гомотропного детонатора? Эта мысль рождала в нем беспокойство, не способствующее хорошему настроению. Оно не уйдет, пока не проявится успешное действие детонатора.

Оставалось только ждать. И не терять надежды, что путешествие герра Ферри на Китовую Пасть оправдает все цели. Которых у этой «прогулки» великое множество.

– Знаешь что? – загнусавил у него в ухе датчик, отслеживающий поступающие в терапевтическую камеру Глока аудиосигналы. – Мы тут с ребятами на днях увлеклись занимательной игрой, она может заинтересовать и тебя. Называется «существизмы». Слыхал о такой?

– Нет, – коротко отозвался Глок, и фон Айнем услышал его ответ.

– Объясняю суть. Я даю тебе пример, а ты потом можешь придумать еще несколько своих. Например: «Надежды шерстяной промышленности побиты молью». Ха-ха-ха! Побиты молью – сечешь?

– М-м-м, – раздраженно промычал Глок.

– А теперь, старина Глок, – пропел голос, – как насчет собственного существизма?

Глок чертыхнулся, затем помолчал. Очевидно, направлял свои мысли в желаемое русло.

Необходимо прекратить это, понял фон Айнем. И как можно скорее.

Иначе путешествие Тео Ферри на Китовую Пасть окажется под угрозой.

Доктор не мог бы сказать почему, ибо догадка пряталась в подсознании. Но он чувствовал ее железную логику: его оценка грозившей всем им опасности, несомненно, была точной.

– Вам известно, кто я такой, мисс, – коротко представился Теодорих Ферри чрезмерно ухоженной молодой секретарше в вечернем платье без лифа и с темно-красными розами «Звезда Голландии», вплетенными в густые светлые волосы. – Вам также известно, что, согласно правилам ООН, эта станция «Телпора» отключена – впрочем, разве не бывает исключений? – Он не сводил с нее глаз; какие бы то ни было нарушения плана недопустимы. Тем более сейчас, когда обе стороны увлечены потасовкой на дальнем портале «Телпора». Ферри сознавал, что ни у него, ни у ООН почти не осталось возможностей, и надеялся, что его анализ ресурсов ООН безупречен.

В любом случае необходимо придерживаться основной программы. Отступление на этой стадии грозило погубить все ранее достигнутое.

– Да, мистер Ферри, – отозвалась миловидная секретарша с ярко подсвеченными наклейками стриптизерши на сосках полных грудей. – Но только, на мой взгляд, причин для тревоги нет. Почему бы вам не присесть и не позволить прислуге подавать вам чашечку теплого чая с мятой?

– Благодарю, – сказал Ферри и прошел в дальний конец комнаты ожидания станции «Телпора» к мягкому удобному дивану.

Смакуя возбуждающий чай (привозной, марсианский, обладающий свойствами афродизиака и прочих стимуляторов), Тео Ферри неохотно заполнил ряд сложных формуляров, бестолково гадая, зачем это нужно ему – лицу, владеющему всей планетой с ее потрохами. Тем не менее он следовал протоколу; возможно, в этом был смысл, к тому же он собрался путешествовать под псевдонимом, и сейчас его называли мистером Ферри в последний раз.

– Уколы, мистер Хеннен. – Рядом стояла пожилая строгая медсестра ТХЛ с внушительным шприцем наготове. – Будьте любезны, снимите верхнюю одежду. И оставьте в покое мятный чай. – Очевидно, она не узнала его, эта типичная чиновница, безоглядно поверившая прикрытию, представленному заполненными формулярами. «Хорошее предзнаменование», – подумал он, проникаясь к дружелюбием к медсестре.

Вскоре он лежал голый и беззащитный, а вокруг хлопотали трое техников «Телпора».

– Мистер Майк Хеннен, герр, – с сильным немецким акцентом обратился к нему один из техников. – Извольте прикрыть глаза, чтобы не повредить сетчатку вредными излучениями поля. Понятно?

– Да-да, – сердито ответил он.

Таранный удар энергии, разодравший Ферри на части, начисто избавил его от чувства негодования, вызванного мыслью о том, что с ним обращаются как с обычным смертным. Энергия накатывала приливами и отступала, заставляя визжать от боли – процесс телепортации трудно было назвать приятным. Ферри скрипел зубами, ругался, плевался и ждал облегчения… ненавидя каждый миг, проведенный в плену у безжалостного силового поля. Страдая и возмущаясь одновременно, он даже усомнился в оправданности своих мучений. Но в следующий миг…

Волна боли отступила, и ему удалось приоткрыть левый глаз. Он моргнул и с усилием сосредоточился.

Трое техников «Телпора» исчезли. Теперь Ферри лежал в совсем уж тесной комнате. Симпатичная девушка в бледно-голубой прозрачной сорочке с массивным пистолетом наготове расхаживала туда-сюда мимо дверного проема. Патрулирует на случай возможного захвата силами ООН, понял он и с улыбкой приподнялся.

– Доброе утро, – беспечно бросила девушка, изумленно глядя на него. – Свою одежду, мистер Хеннен, вы можете найти в одной из металлических корзинок – ваша под номером 136552. На случай, если почувствуете головокружение…

– Ладно, – грубо оборвал он. – Помогите мне подняться на ноги, черт побери.

Через минуту он очутился в боковой нише, где оделся и собрал свои вещи. Изучив себя в тусклом от пыли зеркале, он, легко ступая, покинул помещение, теперь он чувствовал себя гораздо лучше и готов был противостоять хищной девице в кружевной сорочке.

– Какая из гостиниц получше? – осведомился он так, словно не знал этого. Впрочем, приходилось притворяться обычным неоколонистом даже перед этой преданной служащей.

– «Кот-простак», – ответила девушка, впившись в него взглядом. – Кажется, я видела вас прежде, – решилась она. – Мистер Хеннен. М-м-м. Нет, не знаю такого. Странное имя – ирландское?

– Кто его знает, – пробормотал он, зашагав к двери. Нет времени болтать – даже с такой хорошенькой девушкой. Быть может, в другой раз…

– Остерегайтесь полицейских из «ОбМАН Инкорпорэйтед», мистер Хеннен! – крикнула ему вслед служащая. – Они везде. И повсюду идет сражение. Вы вооружены?

– Нет. – Он неохотно помедлил у двери. Чтобы побольше выведать.

– ТХЛ с удовольствием продаст вам небольшое, но высокоэффективное оружие, – сообщила девушка.

– Плевать, – сказал Ферри, выскочил из помещения и очутился снаружи, на темном тротуаре.

В этой реальности, в каждом ее слое вокруг плясали бесцветные огромные силуэты. Он застыл, изумленно взирая на очередную отвратительную трансформацию колонии, известной ему вдоль и поперек. Идет война, вдруг вспомнилось ему. Что ж, пусть она еще немного продлится… Но он тут же обнаружил, что ему трудно вновь сориентироваться. Боже, долго это будет продолжаться? Ферри сделал несколько шагов, пытаясь приспособиться, но безуспешно – он словно плыл в странном море, жил в чуждой среде и был в равной степени чужим окружающему.

– К вашим услугам, сэр! – произнес механический голос. – Материал для чтения с целью развеять скуку. Газету или брошюру, сэр? – К нему бойко приближался робот-газетчик, и Ферри с тоской заметил, что его металлическое тело изъедено коррозией и выщерблено выстрелами из оружия, предназначенного для уничтожения живой силы противника.

– Нет, – быстро сказал он. – Эта проклятая война…

– В последней газете приведено исчерпывающее объяснение, сэр, – продолжал досаждать ему робот визгливым, как это принято у разносчиков, голосом. Ферри с надеждой огляделся в поисках наемной «летяги», но ни одной не обнаружил и занервничал – здесь, на тротуаре, он был абсолютно беззащитен. Больше всего его уязвляла мысль о том, что это происходит не где-нибудь, а на принадлежащей ему колониальной планете, чтоб ее! Он даже не может безнаказанно прогуляться по собственным улицам, приходится прятаться за чужим именем, притворяться каким-то жалким Майком Хенненом или как там его… Ферри успел потерять контакт со своей новой индивидуальностью, и это ему понравилось. Наплевать, ведь он – единственный и неповторимый…

Тут он обратил внимание на единственную толстую книгу в ассортименте у робота-разносчика. Она называлась «Правдивая и полная экономическая и политическая история Неоколонизированной территории», автор – доктор Блод. Странно, что этот труд не попадался ему прежде, хотя он постоянно навещал планету.

– Вижу, вы увлеклись замечательным текстом, имеющимся у меня в продаже, – объявил газетчик. – Означенное восемнадцатое издание дополнено новейшими фактами, сэр; возможно, вы захотите ознакомиться с ним. Бесплатно. – Робот швырнул Ферри огромный том, Ферри машинально подхватил его и открыл наугад, чувствуя, что его застали врасплох, и не зная, как отвязаться от газетчика.

В глаза ему сразу бросилось его собственное имя, это поразило Ферри и заставило насторожиться.

– Вы также можете сыграть важную роль в истории этого прекрасного девственного колониального мира с его почти безграничными возможностями культурного и духовного развития, – назидательно продолжал робот. – Вполне возможно, ваше имя уже упомянуто. Почему бы не свериться с содержанием, не уточнить? Рискните, мистер…

– Хеннен, – пробормотал он. – Или Хендрен, неважно. – Бездумно повинуясь указаниям разносчика, он обратился к алфавитному указателю и принялся искать свое вымышленное имя на букву «Х». Но, вскоре осознав свой промах, он с досадой хмыкнул и перешел к поиску подлинного имени.

На «Ферри, Теодорих» обнаружилось великое множество ссылок, та страница, которую он открыл вначале, была лишь одной из множества. Он интуитивно выбрал для чтения одну из первых ссылок.

«Рано утром Теодорих Ферри, глава масштабного экономического и политического предприятия «Тропа Хоффмана» поднялся с постели, оделся и прошел в гостиную».

«Ну и скучища, – в замешательстве подумал он. – Неужели в этой книге написано обо мне все, включая самые банальные подробности?» Почему-то это сильно его задело. Ферри снова обратился к содержанию, на этот раз выбрав позднюю запись.

«Под вечер, когда Тео Ферри вошел на станцию «Телпора» под фальшивым именем некоего Майка Хеннена, он едва ли подозревал, какие роковые события, готовы вторгнуться в его и без того извращенный и нелепый…»

– Боже мой, – хрипло пожаловался Ферри. Значит, они уже выяснили его вымышленное имя и даже успели напечатать и распространить эту жуткую книгу. Клевета! – Послушай, – резко обратился он к роботу-газетчику. – Моя личная жизнь принадлежит мне, и нет никаких причин обнародовать здесь мои дела. – Ему захотелось уничтожить издателей, кто бы ни был замешан в создании этой жалкой книжонки. Восемнадцатое издание? Ей-богу, в ней не должно быть последних записей – хотя бы потому, что он принял вымышленное имя лишь накануне.

– Один поскред, сэр, – вежливо сказал разносчик. – И книга переходит в вашу собственность.

Он ворчливо подал деньги, и довольный газетчик покатил прочь, скрывшись в облаках пыли и обломков, порожденных военными действиями за несколько кварталов отсюда. Крепко зажав книгу в руке, Тео Ферри бросился в укрытие ближайшего полуразрушенного жилого дома. Присев на корточки среди разрушенных строительных блоков, он снова углубился в чтение. Сосредоточившись на книге, он перестал слышать окружающие шум и движение, сейчас для него существовала лишь страница с печатным текстом, с которой он не сводил глаз.

Вскоре обнаружилось, что он едва ли не главный персонаж книги. Он, Мэтсон, Рахмаэль бен Аппельбаум, девушка по имени Фрея и, разумеется, Лупов – естественно, Лупов. Чутье заставило его найти строки, посвященные доктору Лупову, которыми он занялся с полным вниманием, хотя они и не имели к нему отношения.

«Пристально глядя на маленький экран, доктор Лупов сказал находящемуся рядом юноше с резкими чертами: «Теперь пора, Джейми. Либо Тео Ферри возьмется за текст Блода, либо нет. Если он откроет страницу номер сто сорок девять, появится реальный шанс, что…» – он этого не сделает, – обреченно сказал Джейми Вайсс. – Все против этого. Мне кажется, его нужно четко нацелить на то, чтобы он открыл именно эту страницу. Необходимо применить инструмент или способ, который первым делом укажет ему нужную страницу, а после этого его любопытство следует направить на…»

Дрожащими руками Тео Ферри отыскал в книге сто сорок девятую страницу. И впился в текст жадным немигающим взором.

«Он послушался, – фыркнув от волнения, произнес Джейми Вайсс. – Доктор Лупов, я был абсолютно прав!» – Юноша радостно защелкал расположенными перед ними переключателями и рычажками всевозможных датчиков и циферблатов. Но, конечно же, план удался благодаря тому, что специалист по промывке мозгов провел тщательную диагностику всех пассивных факторов, составляющих психику Тео Ферри. Неспособность противостоять опасности… априорная боязнь препятствий и, наконец, осознание предельности риска подвигли Ферри к лихорадочному поиску нужной страницы.

Он покорно обратился к этой странице – и не оставит ее в покое.

«Сэр, – сказал вдруг один из помощников Лупова, всполошив и Вайсса, и психиатра. – Локатор сейчас показал нечто смертельно опасное. Гомотропный детонатор, нацеленный на вас обоих, прошел через врата «Телпора», которыми мы воспользовались, чтобы достать Грега Глока в его камере». – Лицо техника было бледным и влажным от страха.

Джейми Вайсс и доктор Лупов молча переглянулись.

«Пожалуй, – сказал вскоре Лупов дрожащим голосом, – теперь все зависит от того, как быстро движется детонатор, насколько точно он нацелен и… – Он судорожно указал на микроэкран перед ними, – …как быстро мистер Ферри последует указаниям на той странице».

«Сколько времени, по-вашему, понадобится, чтобы подавить волю мужчины вроде Ферри?»

«Не меньше часа», – хрипло ответил Лупов после краткого подсчета.

«Если детонатор успеет вывести нас обоих из строя, изменится ли шаблон Ферри?» – спросил Джейми и с сожалением подумал о кошмарном провале схемы. Сколько было задумано: парамиры, ложный класс «долгоносиков», все прочее – и все безрезультатно. Пройти весь путь, успеть приблизиться к успеху вплотную! Джейми снова сосредоточился на маленьком экране, прогоняя посторонние мысли. В конце концов, поздно сопротивляться сейчас, когда защитный детонатор из лаборатории фон Айнема проследовал через врата «Телпора» и прибыл сюда, на Девятую планету.

«Я не могу предсказать, как поступит Ферри, если мы с тобой…» – уныло бормотал себе под нос Лупов.

Тыльная часть бункера взорвалась дождем слепящих белых и зеленых искр. Джейми Вайсс закрыл глаза».

Погруженный в изучение страницы, Тео Ферри не сразу услышал зуммер подвешенного у него на шее переговорного устройства. Наконец сигнал привлек его внимание, и он понял, что с ним пытается связаться фон Айнем.

– В чем дело, Зепп? – живо отозвался он.

– Вы в страшной опасности, – донесся до него далекий писклявый голос, словно жужжание пляшущего где-то в бесконечности космоса комара. – Немедленно бросьте вещицу, которую держите, что бы это ни было. Это изобретение Лупова, разработанное для вас устройство промывания мозгов, сэр! Поторопитесь!

С неимоверным усилием Тео Ферри сумел закрыть книгу. Страница с печатным текстом исчезла… и сразу его руки окрепли, он ощутил прилив воли, вскочил и отбросил книгу. Она упала наземь, трепеща страницами, и Тео Ферри, подпрыгнув, расплющил ее каблуком. Испустив ужасный пронзительный вопль, книга смолкла.

Он понял, что видит перед собой живую инопланетную форму жизни – неудивительно, что она действовала в соответствии с его последними поступками. Фактически страница была пуста, да и книга была вовсе не книгой, а одним из чудовищных зеркал жизни с планеты Ганимед, которыми пользовался доктор Лупов. Существо, зеркально отражающее твои собственные мысли. Тьфу! Он вздрогнул от омерзения, понимая, что был на волосок от гибели.

– Судя по донесению детонатора, – послышался далекий голос фон Айнема, – Лупов и Вайсс за долгие годы создали сложную структуру субмиров гипнотического бредового типа, дабы завлечь вас в ловушку, когда вы совершите важнейшее путешествие на Китовую Пасть. Не увлекись они своим проектом и не оставь Грега Глока одного, они вполне могли бы добиться успеха. В этом случае…

– Вы покончили с Вайссом и Луповым? – перебил Ферри.

– Да. По крайней мере я на это надеюсь и ожидаю подтверждения результатов. Позвольте мне объяснить природу этих взаимоисключающих ложных реальностей…

– Забудьте о них, – грубо оборвал Ферри. – Мне нужно выбраться отсюда. – Если противник смог подобраться к нему вплотную, вряд ли он был в безопасности даже сейчас – пусть даже с Луповым и Вайссом покончено, остаются другие! Хотя бы Рахмаэль бен Аппельбаум, до которого не успели добраться. Этот тип успел натворить немало бед, насколько было известно Ферри.

«Но мы не позволим тебе и дальше вредить нам, – думал Ферри, роясь в одежде в поисках какого-нибудь миниатюрного оружия, которое должно было быть при нем. Слишком многое сейчас поставлено на карту, слишком много жизней в опасности. – Ты не выиграешь, даже если переживешь Мэта Глэйзер-Холлидея, Лупова и Вайсса, а может, и девчонку Фрею, прежнюю любовницу Мэта, а ныне твою – у тебя все равно нет шансов».

Ферри бледно улыбнулся. Он предвкушал удовольствие от осуществления части плана, связанной с устранением бен Аппельбаума. Он будет руководить ею из собственного корабля под названием «Аптерикс Нил». Там, на своем корабле, ему никто не будет страшен. Даже Аппельбаум.

«У тебя нет убежища, равного моему, – мысленно обратился он к противнику. – Даже если «Омфал» очутится здесь, на Китовой Пасти. Ничто не поможет тебе, бен Аппельбаум, когда я доберусь до «Аптерикса Нила». Когда я войду в него, нить твоей жалкой жизни оборвется».

Навсегда.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю