355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ферн Майклз » Возвращение в юность » Текст книги (страница 3)
Возвращение в юность
  • Текст добавлен: 20 сентября 2016, 17:07

Текст книги "Возвращение в юность"


Автор книги: Ферн Майклз



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 20 страниц)

ГЛАВА ВТОРАЯ

Хорошо смазанные двери похоронного бюро тихо отворились и закрылись. Артур Томас поднял голову от журнала, который читал, и с удивлением увидел стоявших на пороге детей. Бросив украдкой взгляд на часы, он молил Бога, чтобы Санди опоздала.

Почему именно сегодня дети решили зайти к нему на работу?

– Что привело вас сюда? – сердечно обратился он к ним.

– Сегодня последний день в школе. Неужели ты забыл, папа? – спросила Бетт, потянувшись через стол, чтобы поцеловать отца в полную щеку.

– Да, помню. И все же, зачем вы пришли? Вам известно, что ваша мама… Понимаю, вы хотите теперь получать больше на карманные расходы. Я прав?

– Нет, папа! – рассмеялась Бетт, встряхнув заплетенными в косы светлыми волосами. – У нас есть деньги. Кевин хочет с тобой кое о чем поговорить. Скажи ему, Кев, – она подтолкнула брата локтем в бок.

– Папа, – уважительно обратился к нему молодой человек. Его темные глаза серьезно смотрели на отца из-под пряди выгоревших на солнце волос. – Ты не против, если я подам заявление об устройстве на работу в новый магазин спортивных товаров? Он скоро откроется на Лиланд-авеню. Сегодня утром по пути в школу я увидел там в окне объявление. Я поинтересовался у агента по недвижимости из фирмы, которая сдает в аренду этот магазин, и женщина объяснила, что повесила это объявление по просьбе Кейдера Хэрриса. Это будет его магазин, папа.

Артур почувствовал приступ беспричинной ревности. Глаза у Кевина сверкали, в голосе звучало воодушевление. Весь город только и говорил о возвращении знаменитого героя. Звезда футбола. Как раз такой человек, на которого мальчики вроде Кевина смотрят с восхищением. А он, Артур, все время пытается доказывать близким, кто истинный глава семьи, и все время проигрывает, да к тому же не знает, с какого конца браться за клюшку для гольфа.

Не услышав ответа, Кевин сразу вздернул упрямый подбородок – точно так же, как это делала Ирэн. «Аристократическое чувство превосходства южан», – отвечала обычно Ирэн, когда он обращал на это ее внимание.

– Послушай, папа! Я смогу справиться с этой работой. Я знаю, что справлюсь. Я уже подрабатывал в книжном магазине, был посыльным. И знаю, что смогу разобраться в спортивном инвентаре.

– Папа, скажи «да». Ну пожалуйста! – умоляла Бетт.

Кевин успокаивающе обнял сестру за плечи.

– Что скажешь, папа?

Едва Кевин упомянул о будущей работе, Артур понял, что ему следует соглашаться. Ирэн, конечно, это не понравится. Еедети не должны работать, как какие-то бедняки. Она сочтет это ужасным. Но когда Кевин обнял за плечи Бетт, Артур подумал, что ради блага самих детей должен дать разрешение Кевину. Им нужно почувствовать себя самостоятельными, чтобы освободиться от постоянной опеки Ирэн. С самого рождения она баловала их, оберегала от других мальчиков и девонек, оправдываясь, что они могут заболеть различными детскими болезнями. Но в конце концов, когда угроза кори и скарлатины миновала, Ирэн призналась и открыла истинную причину одержимого желания оградить детей от влияния внешнего мира. По ее мнению, Кевин и Бетт не были обычнымидетьми. Они являлись потомками рода Хейденов, членами известной семьи, принадлежавшей к южной аристократии, и, соответственно, должны общаться с детьми своего круга. Слабые попытки Артура протестовать в расчет не принимались. Он был настолько занят делами в похоронном бюро, что предоставил воспитание сына и дочери жене. Так и росли они под неусыпным контролем Ирэн. Общение со сверстниками разрешалось в редких случаях, к тому же под пристальным вниманием дедушки, самого Фостера Дойля Хейдена. Естественно, Кевин и Бетт стали очень близки, ближе, чем большинство братьев и сестер. Они по-настоящему нуждались в друг в друге. Но скоро Кевину предстоит отправиться в колледж, и пора уже избавляться от этой взаимной зависимости. То же самое касается и Бетт. Иногда они настолько дополняли друг друга, что, казалось, даже думали одинаково. В такие моменты в душу Артура вкрадывались сомнения, порой перераставшие в чувство неподдельного страха.

– Папа, пожалуйста, разреши, – продолжала умолять Бетт, и ее зеленые глаза сверкали.

Окинув взглядом комнату для посетителей и не зная, что ответить дочери, Артур с тоской подумал, как он ненавидел эту угрюмую тишину похоронного бюро, этот постоянно витающий в воздухе запах жидкости для бальзамирования. Венки из проволоки с искусственными цветами, толстый набивной ковер, казалось, с упреком смотрели на него. Слова соболезнования и сочувствия родственникам умерших смертельно надоели ему. Не он выбирал себе этот похоронный бизнес. Он мечтал стать первоклассным исследователем в области медицины и жить в большом многолюдном городе. Шум, суета, смятение, переживания – всего этого не было в его спокойной, упорядоченной жизни. Он уже собирался начать свою блестящую карьеру, когда Ирэн позвонила ему в колледж и сообщила, что беременна. Под давлением обстоятельств, мучаясь угрызениями совести, Артур заставил себя поступить благородно. Пришлось отказаться от мечты посвятить себя медицине и вместо этого стать владельцем похоронного бюро, гробовщиком.

Глядя на Кевина и видя волнение и ожидание в его темных глазах, Артур решил, что должен дать мальчику положительный ответ. Он сделает для сына все, что в его силах, и даже поссорится с Ирэн, но не позволит лишать сына надежд и открывающихся возможностей. Артур не допустит, чтобы Кевин повторил его путь.

– Думаю, это прекрасная мысль, сынок! Тебе полезно будет поработать перед учебой в колледже, произнес он, стараясь не смотреть на Бетт и думая о том, что Кевину предоставляется шанс стать самостоятельным и освободиться от опеки матери и влияния сестры.

– Значит, я тоже могу подать заявление, да, папа? – защебетала Бетт, уверенно глядя на отца. – Там открывают и отдел женской спортивной одежды…

– Минуточку, малышка! Это совсем не значит, что ты тоже будешь работать у мистера Хэрриса.

Глаза Бетт мгновенно превратились в кусочки льда.

– Если Кевину можно, значит, и мне тоже, – решительно заключила она. – Почему бы нам не спросить Дестри, что он думает по этому поводу?

Артур Томас обернулся и увидел, что в дверях стоит его чернокожий помощник, Дестри Дэвидсон.

На лице Дестри появилась широкая ухмылка:

– Маленькая мисс, я никогда не вмешиваюсь в чужие дела, а тем более в дела белых. Думаю, твой папа сможет дать тебе хороший совет. Я же могу давать советы только в двух случаях – если речь идет о покойниках и…

«…О борделе тетушки Кледи», – про себя добавил Артур.

– Тебе нужна моя помощь, Дестри?

– Умерла миссис Марлоу, только что позвонили ее родственники.

– Она одна из ваших или…

Лицо у Дестри напряглось и приняло бесстрастное выражение, улыбка исчезла.

– Миссис Марлоу работала поварихой и экономкой у тетушки Кледи, – тихо ответил он.

Артур уже ничего не мог поделать – слова вырвались у него прежде, чем он успел подумать:

– Им придется сделать перерыв на полчаса…

– Это займет всего несколько минут, – лицо Дестри оставалось спокойным, но глаза смотрели насмешливо.

Артур поежился. Жизнь должна идти своим чередом. Тетушка Кледи не позволит таким вещам, как смерть, помешать веселой жизни ее заведения. Работа там продолжается все двадцать четыре часа в сутки, улыбки не должны исчезать с лиц его обитательниц. О Боже, неужели она не закроет свой бордель даже из-за похорон? Артур понимал, что ему нужно что-то сказать. Дестри ждал.

– Позаботься обо всем, Дестри. Если тебе понадобится моя помощь…

– Если понадобится помощь, я вам позвоню, – холодно ответил Дестри и вышел из комнаты. Почему, черт возьми, белые люди не любят иметь дело с черными, как будто темная кожа испачкает их? Дестри вспомнил, как Артур Томас в первый раз увидел, как Дестри вытирал кровь «одному из своих». Томас тогда поразился, что кровь негра такая же красная, как его собственная. Это было давно, с тех пор Артур Томас научился общаться с чернокожим населением Хейдена. Сейчас он просто считал их всех второсортными гражданами, которых должен обслуживать Дестри Дэвидсон.

Артур несколько раз виновато моргнул, понимая, что оскорбил Дестри, хотя и не хотел этого. Это все потому, что он разволновался из-за детей. Надо потом извиниться перед ним.

– Папа-а-а-а, – проговорила Бетт сквозь стиснутые зубы. – Ты слушаешь меня?

– Конечно, слушаю. Что ты сказала?

– Если Кевину можно работать, значит, и мне можно.

– А что скажет по этому поводу мама, Бетт? Ты знаешь, как она настроена. Она никогда не согласится, чтобы ты провела лето в магазине.

«Что-то не так, – подумал Артур. – Девчонка вертит мной, как хочет, а я не могу придумать, что ей возразить, чтобы она оставила Кевина в покое».

– Мама ничего не сможет сделать. Я уже решила, что буду работать у мистера Хэрриса вместе с Кевином. Пусть только попробует не разрешить мне! – девочка надула нижнюю губу и упрямо вздернула подбородок.

– Папа прав, Бетт, – попытался уговорить ее Кевин. – А кроме того, ты уже записалась в теннисный клуб и на водные лыжи. Тогда ты не сможешь туда ходить.

– Кевин! – заскулила Бетт. – Я не хочу проводить лето с детишками. Мне будет интереснее с тобой! Пожалуйста, папа, – она снова повернулась к Артуру, – позволь мне!

– Бетт, милая, нет никакой гарантии, что вас вообще возьмут. Возможно, мистер Хэррис пожелает нанять людей постарше. Ты же не захочешь помешать брату устроиться на работу? – пытался уговорить дочь отец.

– Кевин не согласится на это место, если не примут меня, правда, Кев? – заявила она с упрямой уверенностью.

Кевин беспомощно смотрел на нее. Артур читал мысли мальчика. Бедный парень разрывается между капризами сестры и желанием устроиться на работу.

– Послушай, Бетт, – строго сказал Артур. – Это несправедливо по отношению к Кевину. Ты ведешь себя, как ребенок.

Все получилось не так, как он хотел. Артур готов был противостоять Ирэн только ради того, чтобы избавить Кевина от Бетт, а она теперь заявляет, что будет работать вместе с ним!

– Мне безразлично, папа. Ты можешь считать меня ребенком, но я подам заявление одновременно с Кевином. И если меня возьмут, то ни ты, ни мама не сможете остановить меня! – с жаром заявила Бетт.

Дочь унаследовала решительность Ирэн в стремлении добиваться желаемого. Артур знал, что любые аргументы бесполезны. Вздохнув, он кивнул.

– Нет никакой гарантии, что примут вас обоих. Ты это понимаешь, Бетт? – снова повторил он. – Все зависит от Кейдера Хэрриса.

Артур нахмурился, увидев, как изменилось выражение лица дочери. Ее сверкающие зеленые глаза стали мрачными, скулы напряглись.

– Ну что ж, тогда идите, и я желаю вам удачи. Вам обоим, – неохотно добавил он. – Увидимся за ужином, хорошо? Не опаздывайте. Мама будет против вашей затеи, и не стоит подливать масла в огонь.

Артур дружески похлопал сына по плечу и подставил щеку для поцелуя дочери, заглянув в ее блестящие глаза. Он поразился, увидев, каким холодным расчетом и властностью они светились. Ему стало не по себе: она смотрела на него немигающим взглядом, заставляя уступить ей.

Бетт всегда отличалась твердым характером. Едва научившись говорить, она командовала матерью и считала, что держит в руках и отца. Сначала ему даже нравилось потакать ее детским прихотям, а потом… Почему именно он рассмотрел сквозь все эти мелочи ее истинный нрав? Ни мать, ни дедушка ничего не замечали. Он посмотрел на дочь, и его снова обдало холодом. Да, Артур понял хитрость и неискренность дочери, но и Бетт осознала, что для ее отца это теперь очевидно. Ему стало страшно. Страшно за Кевина и за себя. Боже, неужели у него мало других проблем? Да, стоит всерьез задуматься над тем, какой может стать Бетт в будущем.

Когда дверь за детьми закрылась, плечи у Артура Томаса опустились. Сейчас пять минут шестого, и, вероятно, Санди уже не придет. Ей нужно быть на работе в «Лемон Дроп» в пять тридцать. По дороге домой он заедет в гостиницу и договорится о встрече в другой день. Ему хотелось поделиться с кем-нибудь своими тревожными мыслями о Кевине и Бетани, а Санди всегда умела хорошо слушать.

* * *

Пастор Дэмион Конвей изрядно устал, сидя в неловкой позе за столом в пасторском доме Первой Баптистской церкви. Взгляд его серо-голубых глаз остановился на пустом листе бумаги. Ему нужно сосредоточиться и написать проникновенную проповедь для предстоящей воскресной службы.

«Не покидай меня теперь», – молча молил он, поднимая глаза к небу. В последнее время ему становилось все труднее и труднее собрать свои мысли воедино и изложить их на бумаге.

Он несколько раз откашлялся, пытаясь прочистить горло. Потом скрестил перед собой длинные артистичные пальцы. «Ну давай, начинай думать», – ругал он себя. «Возьми карандаш и начинай делать заметки. Пиши что угодно. Заставь себя». Он зло отшвырнул желтый карандаш и поднялся. Может, прогулка приведет его мысли в порядок.

Засунув руки в карманы старых джинсов, он расправил плечи, выглянул в окно, выходящее на бульвар Джэты Хейдена и увидел идущую к пасторскому дому Кели Макдермотт. Она подняла голову и взглянула на окно. Дэмион нахмурился, заметив, что она поднесла руку к горлу. Женщина чуть помедлила в нерешительности, ее иссиня-черные волосы сверкали на солнце. Она поправила сумочку, висящую на плече, и двинулась к дверям. Но Дэмиону казалось, что она не шла, а плыла.

Когда она скрылась из глаз, он снова вернулся к столу и нацарапал несколько слов. «Испытание чувств», – написал он. Это и будет темой его следующего обращения к пастве. Ему нужно придумать еще девятьсот девяносто шесть слов, чтобы получилась проповедь.

Как всегда, Кели Макдермотт зайдет к нему в кабинет и принесет тексты проповедей, которые вызвалась для него печатать. Дэмион ожидал ее тихого стука в дверь, Что бы ни делала Кели, у нее это получалось как-то особенно мягко и нежно. Она и выглядела очень мягкой и нежной. Она мягко двигалась. Нежная и мягкая, как свет луны на воде. Мягкие волосы, шелковистая кожа цвета спелого персика.

Дэмион Конвей уже давно пришел к выводу, что Кели вызывает в нем необыкновенные чувства. Священник – тоже мужчина, а ни один мужчина не мог равнодушно смотреть на Кели. Она была воплощением женственности. Даже западная одежда, которую она носила вместо своей традиционной восточной, выглядела на ней легкой и изысканной.

Она вошла в кабинет с выражением детского смущения на лице. Это выражение было неизменной и неотъемлемой частью ее существа, она «носила» его, как другие женщины – «маску» повседневного макияжа. Дэмион остался на месте. Он улыбнулся и указал ей на кресло. Черты Кели казались воплощением восточной загадочности. Она опустилась в кожаное кресло напротив его стола.

Дэмион ждал. Временами она просто сидела, не произнося ни слова. Время шло, она поднималась и так же молча уходила. Иногда она говорила – обо всем и ни о чем. Кели приходила в пасторский дом на протяжении последних шести месяцев, но Дэмион до сих пор не знал, что ее тревожит и гнетет. И есть ли у нее тревоги и проблемы. И все же боль жгла ее изнутри, и взглядом своих темных глаз Кели словно умоляла его избавить ее от этих страданий. Последние три месяца, с тех пор как она добровольно вызвалась печатать для него, она регулярно приходила два раза в неделю. Каждый раз все повторялось, и все же каждый последующий визит отличался от предыдущего.

Он разговаривал с ней спокойно и доброжелательно, чтобы не напугать. Она постепенно расслаблялась и откидывалась на спинку кресла, ее руки чинно лежали на коленях, а ноги твердо стояли на полу.

– Вы, наверное, удивляетесь, почему я прихожу к вам, – тихо произнесла Кели. – Было бы проще оставлять напечатанное внизу у экономки… – голос ее звучал хрипло и был женственно-гортанным. В ее речи чувствовался чуть заметный акцент, некоторые слова и отдельные фразы казались странными. – Я не знаю почему, Дэмион. Здесь так тихо и спокойно. Иногда я просыпаюсь утром и знаю, что должна придти сюда и посидеть. А может быть, и поговорить.

Произнеся его имя, она разделяла его на два слова крошечной паузой и делала ударение на каждом слове. «Дэми-он», – так она его называла, придавая имени восточный колорит, как будто он тоже принадлежал к ее народу. Хотя она говорила на прекрасном английском, ее голос все время менял высоту и окраску, и эти экзотичные переливы выдавали в ней иностранку. Дэмион ждал, когда она скажет что-нибудь еще. Неожиданно без малейших признаков движения она словно исчезла, растаяла. Ее удлиненные черные глаза закрылись, руки сжались еще сильнее. Они прекратили разговор, и наступившее молчание стало их особым средством общения. Подобно оазису в пустыне, это молчание казалось бальзамом, дарующим покой и отдых от мира, где слова могут быть бессмысленными звуками, маскирующими чувства или уничтожающими их. Эти возвышенные минуты тишины означали интимную близость без прикосновений.

Когда Дэмион снова взглянул на Кели, она пристально смотрела на него. У нее были прекрасные глаза и такие длинные густые ресницы, каких он не встречал ни у кого из женщин. Дэмион улыбнулся ей. Он был рядом, готовый говорить с ней и слушать ее, но не произносил слов. Внутренний голос подсказывал ему, что Кели боится их.

Она встала, отошла от стола и, наконец, улыбнулась – впервые за сегодняшний визит. Ее темные терновые глаза засветились изнутри, и словно солнце осветило комнату. Улыбка Кели предназначалась именно ему, Дэмиону.

В самом начале, когда Кели только появилась в городе, к ней отнеслись с предубеждением. Расовые предрассудки были еще сильны среди южан, но красноречие церковной проповеди Дэмиона быстро положило конец всем разговорам. Когда Кели ушла, он попытался вспомнить, во что она была одета. Что-то колыхавшееся мягкими складками… Дэмион забыл даже цвет ее платья. Все, что осталось в памяти, – это выражение смущения на лице и боль в глазах. Когда-нибудь он сядет и напишет книгу, и его герой полюбит девушку, похожую на Кели.

Проповедь. Он должен ее написать. Мысли снова начали блуждать. Может, все дело в Джине Макдермотте? Может, Кели тоскует по своей родине, Таиланду? Нет, этим она поделилась бы с ним. Как и раньше, он пришел к выводу, что Кели всерьез беспокоил отставной полковнике ВВС США Джин Макдермотт.

Поспешно схватив желтый блокнот, Дэмион открыл ящик стола, чтобы спрятать вещественное доказательство своего сегодняшнего творческого бессилия. В столе он увидел местную ежедневную газету, которую положил туда еще утром. Он убрал ее подальше, потому что сообщение о возвращении в город Кейдера Хэрриса не на шутку разозлило его. Почему бы не признаться в этом самому себе? Возвращение Кейдера Хэрриса каким-то образом угрожало ему. Появление Кейдера Хэрриса означало новые проблемы. В городе и так достаточно причин для раздоров. Мнения горожан разделились из-за того, что нефтяная компания «Дельта Ойл» намеревалась построить огромные резервуары для хранения сжиженного природного газа на берегу Миссисипи. Эта тема стала причиной горячих споров и вполне могла вызвать своего рода маленькую «гражданскую войну». Брат против брата, только на этот раз все братья живут в одном городе, Хейдене. Как пастор, Дэмион чувствовал, что его прихожане хотят, чтобы он объединил их и повел за собой. Он упрекал себя, полагая, что, возможно, преувеличивает собственную значимость, но доля правды тут была. До сих пор ему удавалось сохранять нейтральную позицию, но сохранять ее и дальше не представлялось возможным. Женский молодежный клуб и масоны уже призывали его выступить на их собраниях, и ему намекнули, что участники попросят высказать свое мнение по поводу намерений нефтяной компании.

«Вот уж чего городу в данный момент не нужно, так это присутствия этого старого повесы Кейдера Хэрриса». Дэмион учился с ним в колледже, и они вместе играли в футбольной команде. Кейдер всегда славился острым языком и прозвал Дэмиона «нападающим пастором». Эта кличка надолго прилипла к нему, и даже газетчики называли его так.

Кейдер Хэррис привык быть «первым номером» и всегда будет стремиться к лидерству. Зачем он приехал в город?

Откладывать больше нельзя. Дэмион стиснул зубы. Он предполагал, что сможет найти Кейдера в спортивном магазине. Кейдер улыбнется своей ослепительной улыбкой, похлопает его по спине и заставит почувствовать себя местной деревенщиной, тогда как сам во времена своей блистательной карьеры водил дружбу со столькими знаменитостями.

Дорога в спортивный магазин, принадлежащий Кейдеру, не заняла много времени. Было жарко, и даже кондиционер не мог снизить температуру в душном салоне строгого пасторского «доджа». От выкуренной сигареты воздух в машине стал еще более тяжелым.

Окна магазина не были освещены, входная дверь оказалась запертой. Но в глубине темного помещения Дэмион заметил свет, поэтому решил обойти здание и зайти через заднюю дверь. Он переступил через коробки и бейсбольные клюшки, сваленные в кучу. Проходя мимо корзины с бейсбольными клюшками, он уловил какое-то движение в углу дальней комнаты.

– Кейд, это ты?

– Да! Я здесь! – послышался веселый голос. – Дэмион, сукин сын, что привело тебя сюда? – с этими словами появился Кейдер и протянул ему руку.

– Может, ты не поверишь, но я решил поприветствовать возвращение заблудшей овцы в наше стадо.

Черт возьми, почему он это сказал? Он хотел оградить своих прихожан от новых возможных проблем и совсем не собирался давать Кейдеру повод для шуток.

– Наверное, ты не веришь моим словам? А что, если я скажу, что пришел сюда из любопытства?

– Меня вполне это устраивает, – Кейдер засмеялся; ослепительно белые зубы ярко выделялись на загорелом лице.

При их виде Дэмион поморщился. Ни у кого не было так много зубов! Несмотря на полумрак, в помещении было душно. Запах кожи и свежего дерева наполнял воздух, повсюду стояли сложенные друг на друга коробки. Кейдер что-то пробормотал насчет свежего воздуха, но даже и шага не сделал, чтобы выйти наружу. Дэмиону показалось, что он снова находится в раздевалке спортзала. Для полной иллюзии не хватало только кисловатого запаха мужского пота. Кейдер снова оказался в своей стихии и чувствовал себя здесь как рыба в воде.

– Ты не против выйти на улицу? – предложил Дэмион и двинулся к двери. Ему хотелось вести разговор с Кейдером под благословенным небом, где он чувствовал себя спокойнее.

– Ну, сукин сын! – Кейдер хлопнул его по спине. – Рад тебя видеть. Ты еще не женился? Впрочем, уверен, что нет. – Дэмион отрицательно мотнул головой. – Послушай, Дэмион, католические священники должны оставаться холостяками, но ведь баптистские проповедники могут иметь семью. Что произошло со старым «нападающим пастором»? Неужели никто в Хейдене не смог зажечь твою кровь?

– Ты можешь думать о чем-нибудь, кроме секса? – резко оборвал Дэмион, зная, о чем сейчас вспомнил Кейдер. Прозвище, которое Хэррис дал ему в колледже, болельщики еще переделали в более приличное, а первоначально Кейдер назвал его «совокупляющийся пастор» – после того, как во время одной из пьяных оргий Дэмиона нашли в комнате с двумя девицами из университетского женского клуба.

– Как тебе удается обходиться без женщин, Дэмион? Или ты время от времени уезжаешь в Новый Орлеан?

– А как ты с этим справляешься, Кейд?

– У меня все прекрасно. Но я думаю не только об этом. Деньги и футбол. О чем еще можно думать?

– Может, ты мне не поверишь, но кроме них есть и другие вещи…

– Ради Бога, Дэмион! Надеюсь, ты не собираешься читать мне лекцию, как в давние времена? Тебе не кажется, что мы уже слишком стары для подобной чепухи? Ты живешь своей жизнью, а я своей. У нас с тобой были не очень хорошие отношения в колледже. Наверное, мы оба в этом виноваты.

– Да, только у тебя язык был гораздо длиннее моего. То, что я считал личным, ты предавал всеобщей огласке. Я все еще не забыл, как ты поступил со мной.

– Дэмион, мы были тогда мальчишками. Сейчас мы мужчины. Забудь об этом, хорошо? Только не начинай читать мне нотации, как это делал твой отец. У тебя свой бизнес, у меня свой.

– И какой же у тебя бизнес?

– Черт возьми, парень, неужели твоя религия ударила тебе в голову? Мой магазин спортивных товаров! – Кейд Хэррис победно улыбнулся. Он всегда так улыбался женщинам, когда хотел чего-то от них добиться.

Внутри у Конвея все перевернулось. Он насторожился.

– Здесь кроется что-то еще. Я чувствую это вот здесь, – с горечью произнес он, ударив себя кулаком в грудь. – Ты не договариваешь. Здесь совсем неподходящее место для того, чтобы открывать магазин, тем более спортивный. Город умирает. Все крупные торговцы переехали отсюда в Новый Орлеан. Здесь еще можно продавать предметы первой необходимости, как например аптечные товары или что-нибудь в этом роде. Но спортивные товары… Все это дорогое снаряжение, которое лежит у тебя здесь… – Дэмион пнул ногой коробку, на которой была наклеена торговая марка «Адидас».

Лицо Кейдера стало жестким, руки сжались в кулаки. Он всегда выражал свои чувства физически. Знаменитый атлет, супергерой.

– Не знаю, о чем ты говоришь, Конвей. Ты все видишь собственными глазами.

– Да, – нахмурился Дэмион. – Но мне еще никогда не приходилось видеть, чтобы дело организовали так быстро, Только на прошлой неделе мы узнали, что ты возвращаешься в город, но глядя на все это, – он указал жестом на коробки с товарами, – можно сделать вывод, что такая операция готовилась несколько месяцев.

Хэррис пожал плечами.

– Для этого надо только связаться с нужными людьми. Телефонный звонок, наличие кредитной карточки – и товары прибывают на следующий же день.

Дэмион нахмурился еще больше, продолжая оценивающе рассматривать Кейдера.

– Сколько спортивных свитеров ты сможешь продать? Или теннисных ракеток? Ну, один раз тебя посетит школьная спортивная команда. А кто еще? Кейдер, скажи, зачем ты вернулся в город?

Кейдер Хэррис посмотрел прямо в глаза Дэмиону.

– Для того, чтобы открыть спортивный магазин, – медленно и внятно произнес он.

Дэмион с возмущением отвернулся.

– Кейдер, я хорошо тебя знаю. Из тебя вряд ли получится умелый коммерсант. Не пройдет и двух месяцев, как твое предприятие разорится.

– Для чего ты явился сюда, Конвей? Сказать мне, что я плохой коммерсант?

– Я даже не знаю, для чего. Или, по крайней мере, не знал, пока не пришел и не увидел собственными глазами, что ты действительно вернулся в Хейден. Но сейчас я понял, что именно хочу тебе сказать. Я нутром чувствую, что ты приехал сюда совсем по другой причине, и буду наблюдать за тобой. Это мой родной город, здесь живут мои люди, и я буду защищать их от тебя.

Хэррис откинул голову и рассмеялся:

– Сейчас ты говоришь совсем как твой отец, Дэмион! Его проповеди подействовали на тебя больше, чем я думал. Он тоже читал мне мораль, когда снисходил до того, чтобы появиться в наших лачугах и молиться за наши души. Но я никогда не думал, что ты так похож на своего отца и пойдешь по его стопам. Я всегда считал, что ты согласился стать священником больше из страха перед отцом, чем по призванию.

Дэмион Конвей побледнел. Кейдер и не подозревал, насколько был близок к истине, но Дэмион даже себе не признавался в этом. Сколько раз он задавал себе вопрос, почему носит пасторское облачение. Он быстро отбросил эти мысли.

– Тебе известно, где находится церковь. Если возникнет желание поговорить, ты знаешь, где меня найти. Только предварительно позвони.

Он переступил через низкую железную ограду на краю тротуара.

– Подожди, Дэмион! Послушай… – Кейдер быстро перескочил через ограду и остановился рядом. – Я слышал разговоры о «Дельта Ойл», Ведь если они построят здесь нефтехранилища, город начнет быстро расти, – он хлопнул Дэмиона по спине. – А ты говоришь, что Хейден умирает…

Кейдер смотрел на пастора и ждал его реакции. Не просочились ли слухи о его связи с «Дельта Ойл»? Дэмиону это было бы известно.

– Так оно и есть. Город действительно умирает, – серьезно произнес Дэмион. – У «Дельта Ойл» ничего не выйдет. Люди настроены воинственно, – он покачал головой, внимательно наблюдая за Кейдером. – Не рассчитывай на «Дельта Ойл», она не поможет тебе в твоем бизнесе. То, что они хотят сделать, слишком опасно, – угрожающе добавил он.

– Почему? – спросил Кейдер, не заметив ничего подозрительного в поведении Дэмиона.

– Я знаю, что тебе на это плевать, но все же скажу. Речь идет о загрязнении окружающей среды, а также о возможности взрыва. Это опасно для жизни, Кейд. Любой защитник окружающей среды объяснит тебе, что сжиженный природный газ очень вреден для здоровья. И хотя «Дельта Ойл» собирается хранить его в резервуарах, они должны еще доставить туда этот газ. Проделать путь от моря до конечного пункта. Кейд, хранящийся в емкостях сжиженный газ, или, как его называют, СПГ, обладает энергией нескольких атомных бомб. Теперь ты понимаешь? Меня это тревожит. Жителей города тревожит тоже. «Дельта Ойл» никогда не сможет обосноваться в Хейдене.

– Очень жаль, – беззаботно произнес Кейдер.

– Да, действительно жаль, – холодно повторил Дэмион. – Если я тебе понадоблюсь, звони.

Кейдер снова засмеялся:

– А ты придешь на помощь и успокоишь мою душу, да? Я постараюсь это запомнить. Спасибо, что зашел и пожелал мне удачи. Кстати, Дэмион, – крикнул он вдогонку, – а ты не играешь в теннис?

– Нет! – рявкнул Дэмион, даже не оглянувшись.

Как всегда, когда бывал чем-то расстроен, он начинал теребить пальцами мочку уха. Сев за руль автомобиля, он включил зажигание.

«Додж» Дэмиона присоединился к потоку машин, а сам он думал о том, как в дальнейшем не упускать из виду деятельность Кейдера. Остановившись у светофора, он снова задумался о своих взаимоотношениях с Кейдером Хэррисом. Фамилия «Хэррис» ассоциировалась у него со словом «унижение». Ему припомнился давний эпизод его жизни.

Методично и по порядку он стал вспоминать все, что случилось в те дни, когда он учился в выпускном классе средней школы имени Джэты Хейдена и был членом дискуссионного клуба, где его талант красноречия мог проявиться особенно ярко. Он вспомнил, как его поразило, что Кейдер Хэррис, уже ставший всеобщим любимцем благодаря блестящим успехам на футбольном поле, вдруг решил стать членом дискуссионного клуба. Это тогда озадачило Дэмиона, и он решил прямо спросить его об этом.

– Послушай, старик, – ответил Кейд, – я хочу поступить в хороший колледж, и мне придется всего добиваться самому. У тебя есть отец и твое высшее общество, они помогут тебе поступить туда, куда ты хочешь. А мне нужно шевелить собственными мозгами и иметь хорошие оценки по школьным предметам. Участие в дискуссионном клубе может мне очень помочь. Я знаю, что арбитры из университетского колледжа, которые приедут оценивать результаты дискуссии, обращают внимание на способных ребят.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю