Текст книги "Преступления в детской"
Автор книги: Эйлет Уолдман
Жанр:
Прочие детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 11 страниц)
– Ага, Джулиет, конечно, – раздраженно сказал Питер. – Это как раз то, чем занимается большинство президентов киностудий с заработком в девять квинтильонов долларов. Убивает детсадовских воспитательниц.
– Он не большинство! Скажи еще, что тебе он не показался психопатом.
– Нет, не показался. Агрессивным – да. Привыкшим получать все, что хочет – да. Но психопатом? Нет. Если он психопат, то две трети продюсеров в Голливуде тоже.
Я подумала об этом минутку, пока рылась в куче брюк в поисках леггинсов для беременных. Стэйси сказала то же самое, и в этом имелась доля правды. Питер все время потчевал меня рассказами о своих отношениях с разными продюсерами. В частности, один парень был вообще легендой. На кнопках его телефона красовались надписи «рисовые лепешки», «диетическая кола» и «суши». Если он нажимал на кнопку и ассистент не являлся немедленно с требуемым предметом, с плеч летели головы. Того же самого продюсера однажды арестовали во время перелета из Нью-Йорка в Лос-Анджелес: он отказался оставить в покое бортовой телефон и выкрикивал непристойности в адрес стюардессы, которая пыталась телефон у него отобрать. Видимо, он в ответе за появление телефонов на спинках сидений в самолете. Конечно, Брюс ЛеКрон был не ужаснее этого человека.
С другой стороны, насколько я знала, ни та стюардесса, ни ассистенты орущего и беснующегося продюсера не умерли. А один из врагов ЛеКрона оказался расплющенным о почтовый ящик дорогой машиной.
Как бы то ни было, в моем списке дел на сегодня не значилось предоставление моему и так издерганному мужу оснований для приступа невроза. Я решила оставить свою идею насчет ЛеКрона или, по крайней мере, позволить Питеру думать, что я это сделала.
– Ты прав. Я знаю, что ты прав. Слушай, ты помнишь, я сегодня должна обедать с Марлой?
Марла Гольдфарб – федеральный защитник и моя бывшая начальница.
– Сегодня?
– Ага. Я тебе вчера говорила. Что-то не так? У тебя вечером встреча? Ты можешь присмотреть за Руби?
– Конечно, без проблем. Я все равно собирался взять ее в поход по магазинам комиксов.
Питер считает, что хорошо провести время – это посетить все магазины комиксов в Голливуде за один вечер. Если он не купит последний номер «Парня из пекла» или «Восьмого мяча» в день выхода, то становится просто безутешным.
– Спасибо, милый, – сказала я, отыскав, наконец, леггинсы с относительно целыми швами. К ним я подобрала одну из свежевыстиранных белых рубашек Питера и дополнила ансамбль небрежно повязанным шарфом. Потом критически осмотрела себя в большом зеркале. По крайней мере, волосы выглядят хорошо. Я покрасилась, чтобы цвет моей шевелюры подходил к рыжим кудряшкам Руби. Я подкрашивалась даже во время беременности, решив, что урон, нанесенный ребенку уродливой и унылой мамашей, будет сильнее, чем вред, причиненный окраской волос.
– Неплохо для толстушки, – сказала я.
– Ты не толстая. Ты беременна. И выглядишь потрясающе.
Питер подошел ко мне сзади, нежно обнял за талию и обхватил мой выдающийся живот ладонями. Я прижалась спиной к его груди и улыбнулась. Мой муж всегда знал, как сделать так, чтобы я почувствовала себя сексуальной. Накануне появления на свет Руби он подарил мне черную кружевную ночную сорочку для беременных и сказал, что ничто не заводит его сильнее, как вид моего большого беременного тела. Ну и ну. Не знаю, правду ли он говорил, но я решила ему поверить. Мы оба убеждены, что последующие действия как раз и привели к родам. Кому нужны препараты, ускоряющие этот процесс, если рядом есть компетентный мужчина-доброволец?
Глава 3
Отделение федеральной защиты находится в центре города, в здании суда. Мне всегда нравилось бывать в тамошних залах – большие, обшитые деревом комнаты создавали торжественную обстановку, которая хорошо сочеталась с важностью проходящих там процессов. Кабинеты адвокатов, напротив, выглядели типичными образчиками отвратительных дешевых помещений с выцветшим ковровым покрытием и чересчур яркими лампами дневного света. Этот примитивизм обычно не помогал мне убедить клиентов, что нанятый ими юрист компетентен и надежен. Адвокаты по уголовным делам, как и весь остальной мир, действовали по принципу «за что заплатил, то и получаешь». Поскольку нищим не надо платить федеральному защитнику, они получают ровно столько, на сколько раскошелились. Бесконечные бои по убеждению наркодилеров и грабителей в том, что я для них достаточно хороша, внесла свою лепту в недомогание, которое в итоге ускорило мой уход.
В тот день по дороге в офис у меня случился приступ острой ностальгии и тоски. Я скучала по конторе. Скучала по выступлениям в суде. Скучала по клиентам. Скучала даже по лунатикам, с которыми мне приходилось работать. Адвокаты по уголовным делам – довольно странный народ. Они заносчивые и обычно немного чокнутые, но искренне и неистово преданы клиентам и своим идеалам. Чтобы день за днем принимать вызов государственных сил, особенно когда большинство людей презирает твою работу и, как правило, не стесняется тебе об этом сообщать, нужен особый характер. Меня постоянно спрашивали, что я стану делать, если вдруг обнаружу, что мой клиент виновен. Обычно я отвечала, что на самом деле надо спрашивать, что я стану делать, если вдруг обнаружу, что мой клиент невиновен. А правда в том, что я, видимо, умерла бы на месте от ужаса. Если делаешь все возможное, проигрываешь, и преступник отправляется в тюрьму, можно хотя бы спокойно спать по ночам, зная, что сделал свою работу. А если ты делаешь все возможное, проигрываешь, и в тюрьму отправляется невиновный человек, это может практически разрушить твою жизнь. Поскольку вне зависимости от того, насколько хорош юрист, большинство клиентов федеральных защитников оказываются в тюрьме, защита совершенно невинного человека превращается в ночной кошмар.
Я запрятала свои эмоции так глубоко, что сумела славно пообедать с Марлой. У меня даже получилось свести разговор об Абигайль Хетэвей к тому, что я нахожусь в шоке и все думаю, стоит ли рассказать Руби. Я удержалась от обвинений известного местного бизнесмена в убийстве. Когда мы вернулись в офис после китайских куриных салатов, я попрощалась, вышла к лифтам, нажала кнопку вызова и постаралась утихомирить тоненький голосок в своей голове. Если бы лифт не был под завязку забит прокурорами в синих костюмах, я пошла бы прямо домой и избежала всех потрясений и ужасов следующих недель. Но по иронии судьбы в лифте не оказалось места для беременной женщины, и ни один костюм не проявил себя истинным рыцарем и не вышел, чтобы впустить меня. Дверь закрылась, и вместо того, чтобы снова нажать на кнопку, я вернулась в контору и направилась в логово следователей. Мне никогда не удавалось достойно сопротивляться ни искушению, ни желанию влезть не в свое дело. Именно это и делало меня таким хорошим юристом.
Ни один адвокат по уголовным делам не может работать без помощи умелого сыщика. Обычно ими становятся полицейские в отставке, которые не видят ничего странного в решении провести свои золотые годы, спасая людей от тюрьмы, после того, как потратят юность на то, чтобы засадить их за решетку. Моим любимым сыщиком был Эл Хоки, бывший детектив полицейского департамента Лос-Анджелеса, который на двадцать пятом году службы получил пулю в живот. Около года после ухода с работы Эл пытался играть в гольф, но пятьдесят лет – все же слишком мало для того, чтобы до конца своих дней гонять маленький белый шарик по зеленой лужайке. Он уже с десяток лет работал в федеральной адвокатуре, и, когда я была там защитником, мы с ним составляли отличную команду. В первый раз, когда мы работали вместе, он умудрился найти пятнадцать байкеров, каждый из которых заявил, что спал в автоприцепе моего клиента и чертовски удивили прокурора, судью и присяжных, признав свое отдаленное знакомство с метамфетаминами. Присяжным не понадобилось много времени, чтобы решить, что любой из них мог оставить пакет крэка в бардачке у моего клиента. Это было первое дело, которое я выиграла.
Я вошла в офис Эла, плюхнулась в потрепанное виниловое кресло и положила ноги на стол.
– Привет, старик. Скучал по мне?
Эл спихнул мои ноги на пол и ухмыльнулся.
– Мне было интересно, удостоишь ли ты меня посещением. Слышал, ты сегодня тут слонялась.
– Ой, Эл, ты, наверное, снова воспользовался своими потрясающими детективными способностями.
– Ты это знаешь, толстушка.
– Я не толстая, я беременная, – прошипела я.
– Какая разница? Я точно знаю, что прошло ужасно много времени с тех пор, как я видел тебя в коже.
Я заработала вечную преданность сексистов из сыскного отдела, появившись на третий рабочий день в мини-юбке из черной кожи и строгом черном блейзере. Мне нравилось делать вид, что я так самоутверждаюсь, но на самом деле я пролила тем утром кофе на юбку, которая подходила к блейзеру. Учитывая, что я ела картошку фри и пироги в каждой забегаловке для дальнобойщиков по пути из Нью-Йорка в Калифорнию, единственной подходящей вещью в моем гардеробе оказалась старая мамина кожаная юбка шестидесятых годов рождения. Я ни разу не пожалела об этой бестактности с точки зрения стиля. Воинствующей женщине практически невозможно добиться уважения и помощи от своих коллег, особенно если эти коллеги – кучка бывших копов с пивными животами, готовых развязать войну. Почему-то мое желание выглядеть женственной, даже сексуальной, помогло ребятам принять меня как равную. Я была не из тех, кого следовало избегать, опасаясь обвинений в сексуальных домогательствах. Как ни странно, мини-юбка сделала меня «своим парнем».
– Питер заставляет тебя быть босой и беременной, – рассмеялся Эл.
Я подняла ногу в теннисной туфле и сказала:
– По крайней мере, беременной.
– И что же именно ты делаешь целыми днями?
– Ну знаешь, пеку печенье. Вожу машину. Вхожу в родительский комитет.
Он посмотрел на меня и серьезно спросил:
– И тебе этого хватает?
Я не готова была отвечать. Нет, мне этого не хватало.
– Пока хватает, – я пожала плечами и сменила тему. – Эл, можно тебя попросить об одолжении?
– Одолжение? – Эл поднял брови.
– Да. Небольшое. Не очень большое. Ну, может, немножко большое. Ты можешь пробить кое-кого по базе НЦИП? – спросила я.
НЦИП – это Национальный центр информации о преступлениях, компьютерная программа, в которую внесены все преступники в США. У следователей есть к ней доступ, так что они могут прижать информаторов, свидетелей и прочих нечестивых личностей, с которыми приходится сталкиваться в федеральной адвокатуре. Разумеется, систему запрещено использовать для того, чтобы выяснить, скажем, не замешан ли жених чьей-нибудь дочери в грязных делишках. Дочь Эла, кстати, до сих пор одна, несмотря на то, что ей несколько раз предлагали выйти замуж.
Эл встал, высунул голову за дверь кабинета, посмотрел по сторонам и вернулся в кресло.
– Ты принесла имя и номер страховки?
– Нет, номера карты социального страхования у меня нет, но есть имя. Брюс ЛеКрон.
– Пишется в одно слово?
– Ага.
– А что с датой рождения?
– Ее тоже нет, но ему, наверное, лет сорок пять или пятьдесят.
– Ладно, дай мне пару минут.
Эл нацарапал имя на самоклеящейся бумажке и прошел по вестибюлю к компьютерному терминалу, где имелся выход в базу НЦИП. Пока его не было, я покопалась в бумагах у него на столе. Ничего интересного, обычные грабежи, жульничество с закладными и распространение наркотиков. Эл вернулся через десять минут.
– На твоего парня кое-что есть, – сообщил он.
– Не шутишь? Отлично. Восхитительно. Он не мой парень. Дай это мне.
Я схватила распечатку. В 1994 году Брюс ЛеКрон признал себя виновным по статье 9, пункт 273.5.
– Ты знаешь, что это за пункт 273.5? – поинтересовалась я.
Он заглянул мне через плечо в распечатку.
– Понятия не имею. На, посмотри здесь.
Эл протянул мне Уголовный кодекс Калифорнии, синий том в мягкой обложке.
Я пролистала книгу, нашла нужную главу и прочла вслух:
– Умышленное причинение телесных повреждений. Любой гражданин, умышленно причинивший вред своему (своей) супругу (супруге)…
– Применение насилия, – перебил Эл.
– Избиение, – сказала я.
Я была поражена. Я знала, как распространено насилие над домочадцами, даже в семьях образованных и обеспеченных людей. И все равно меня повергал в шок сам факт, что кто-то в моем окружении бьет жену. Несмотря на недавние события, большинство до сих пор верит, что такие вещи происходят только на трейлерных стоянках, а не в Брентвуде.
– Он сидел в тюрьме? – спросил Эл.
Я посмотрела в распечатку:
– Нет. Испытательный срок.
Эл откинулся на спинку кресла и взглянул на меня с любопытством.
– Джулиет, что я вижу? Что это ты задумала?
– Что ты имеешь в виду? – Прозвучало неубедительно.
– Ты знаешь, что я имею в виду. Ты над чем-то работаешь?
Я прикинула, стоит ли раскрывать ему свой секрет. Я доверяла Элу, я всегда ему верила.
– Я проверяю прошлое человека, который, как я думаю, может нести ответственность за убийство. Ты обращал внимание на дело директрисы детского сада, которую сбила машина?
– Кажется, что-то видел в местных новостях. А ты как с этим связана?
– Я знала эту женщину.
– И теперь играешь в детектива?
– Просто хочу попробовать что-нибудь новенькое.
– Звучит, как полная чушь.
– Что? – я была искренне возмущена.
– Слушай, Джулиет. Полиция сама может сделать свою работу. Им не надо, чтобы ты расследовала убийство, если это убийство. Они выяснят, кто его совершил, и без твоей помощи.
Я фыркнула.
– Это же тебе надо, – продолжил он. – Ты это делаешь для себя.
Я пожала плечами. Я злилась на него, но в глубине души понимала, что он прав.
– Энергия в тебе бьет ключом, Джулиет. Я это знаю с того самого дня, как мы познакомились. Ты была вылитая Тина Тернер. И все время норовишь влезть в драку.
– Пожалуй, это правда, – согласилась я.
– Не много можно сделать, если ездишь по округе за рулем этой твоей большой синей «вольво»? – спросил он.
– Не много. Что ты от меня хочешь, Эл? Признания, что играю в частного сыщика, устав от ежедневного ярма материнства?
– А ты устала? – спросил он.
Я это обдумала.
– Возможно. А в этом есть что-то плохое?
Эл посмотрел на меня и процедил:
– Откуда я знаю? Я тебе что, доктор Лаура?[7]7
Автор популярных книг по психологии «для чайников», вроде «Десять глупостей, которые делают женщины, чтобы испортить себе жизнь».
[Закрыть]
Мне пришлось потратить несколько минут, чтобы убедить Эла, что я не ввяжусь ни в какое опасное предприятие. Потом я смогла собрать свои вещи и уйти. Я ехала домой, странно обрадованная и возбужденная своим открытием. Войдя в дом, я обнаружила Питера и Руби, ушедших с головой в художественный проект, который включал в себя разбрызгивание пурпурного блеска по кухонному полу. Я собралась отругать обоих за устроенный бардак, но тут Руби протянула мне лист бумаги, покрытый блестками и разрисованный восковыми мелками.
– Посмотли, мама, Тут написано: «Я люблю тебя, мама, ты самая класивая».
У меня на глазах выступили слезы, и мы с Питером широко улыбнулись друг другу поверх головы Руби. Иногда это так внезапно накатывает. Кто этот удивительный человечек, носящийся по нашему дому, и что именно мы сделали, чтобы заслужить ее? Как я вообще могла думать о том, чтобы оставить это восхитительное создание и вернуться на работу?
Глава 4
В тот вечер мы с Питером и Руби отправились пообедать в итальянский ресторан «У Джованни», где бывали регулярно. Как обычно, сам Джованни поздоровался с нами, сгреб Руби в охапку и отнес на кухню, где ее могли приласкать и побаловать его брат, шеф-повар, и мать, милая пожилая женщина в длинном черном платье, чья работа, по всей видимости, состояла в том, чтобы критиковать своих сыновей и кормить мою дочь кусочками каноли.[8]8
Итальянская сладость.
[Закрыть] Мы с Питером сели за наш обычный столик в углу рядом с кухней и заказали бутылку минеральной воды. Джованни узнал, что я беременна, раньше моей собственной матери. Он вычислил это в тот вечер, когда мы отказались от нашей обычной бутылки «Пино Нуар» и попросили взамен бутылку итальянской газированной воды.
– Я закажу пасту с соусом из моллюсков, – сказал Питер.
– Именно это я хотела. Закажи что-нибудь еще.
– Знаешь, Джулиет, мы оба можем заказать одно и то же. От этого не умирают.
– Нет уж, не приведи Господь. Вот в чем разница между вами, белыми англосаксами, и остальным миром. Если два человека обедают вместе, они не могут заказать одно и то же. В чем смысл дележки, если мы закажем одинаковое?
– А что, если я не хочу делиться?
– Тогда тебе надо было жениться на Маффи Фитцпатрик из теннисного клуба, а не на Джулиет Эпплбаум из магазина деликатесов.
Я мило улыбнулась мужу и потянулась за кусочком хлеба, который он положил на свою тарелку в качестве иллюстрации.
– Закажи моллюсков. Я закажу «Араббиату». И мы поделимся.
Питер улыбнулся и отобрал свой хлеб назад.
– Ну, Джулиет, что мы будем делать с детским садом?
В следовательском угаре я совершенно забыла, что именно вовлекло меня в историю с Хетэвей.
– Господи. Я не знаю. Мы даже не прошли собеседование в «Кругу детей» или «Первом пресвитерианине». Может, просто забудем об этом? Разве детям обязательно ходить в садик? Погоди, у меня гениальная идея! Мы станем учить ее дома!
– Отлично. Я так и вижу, как ты это делаешь. Так и вижу, как ты разрабатываешь аккуратные планы занятий с разноцветными графиками и наклейками, одновременно делая домашнее папье-маше и склеивая диораму, иллюстрирующую жизнь ранних колонистов. И все это с младенцем на груди. Как на тебя похоже, Джулиет.
Я пронзила супруга взглядом.
– Ладно, может, я не самая терпеливая мать на свете, и, возможно, я никогда не рисовала пальцами, не играла с глиной для лепки, не делала модель Эйфелевой башни из палочек от эскимо, но неужели ты думаешь, что я не смогу годик с этим справляться?
Он зло посмотрел на меня.
– Как прошел обед с Марлой? – спросил он, меняя тему.
– Нормально. В контору снова ищут сотрудников.
Питер поднял брови.
– Нет, нет. Я и не думаю возвращаться. Я на восьмом месяце, как я могу вернуться?
– Но ты ведь хочешь.
Питер пытался сделать вид, что ему все равно, вернусь я на работу или нет. Но я-то знала, как ему нравится, когда я дома. Никакого сексизма, скорее, эгоизм. Ему нравится, что я рядом. Ему нравится знать, что мы можем внезапно сорваться с места и уехать в Париж, на Гавайи или в Уттар-Прадеш, хотя на самом деле мы никогда не срывались в место более захватывающее, чем «Домашнее Депо».[9]9
Фирма, владеющая сетью магазинов по продаже отделочных и строительных материалов для дома.
[Закрыть]
– Нет, – ответила я быстро. – Не совсем. В смысле, я не против делать что-нибудь несколько часов в неделю, но я определенно не заинтересована в полном рабочем дне.
– Ну и отлично. Я боялся, что тебе становится скучно.
– То, что я иногда скучаю и то, что я не супермама, которая умеет рисовать и все на свете делать руками, еще не значит, что я хочу вас бросить. Мне нравится сидеть дома. Правда. Ужасно нравится.
Может, мне удастся убедить себя, если я буду произносить это достаточно часто.
Похоже, мне удалось успокоить Питера, и я решила воспользоваться преимуществом, полученным от проявленной доброй воли.
– Я нашла кое-что интересное о нашем приятеле Брюсе ЛеКроне.
– Джулиет, – его расположение духа оказалось не таким податливым, как я думала. – Кажется, мы решили, что ты оставишь это в покое.
– Мы ничего не решали. Это ты решил. И, в конце концов, я ничего и не делаю. Я просто проверила, нет ли у него приводов в полицию.
– Мне кажется, это значит, ты что-то делаешь, – Питер выглядел сердитым.
Я ничего не сказала, но видела, что любопытство постепенно берет над ним верх.
– И что, есть?
– Что, прости? – сказала я с невинным видом.
– ЛеКрон. Есть у него привод?
– Ах, так тебе интересно?
– Ладно, не говори, – он нахмурился и принялся тщательно изучать меню.
– Его признали виновным в оскорблении действием.
– В оскорблении действием?
– Ну знаешь, жену бил.
– Ничего себе! – воскликнул Питер.
– Я то же самое сказала. Все-таки я на верном пути.
Питера одолели сомнения.
– То, что он бил жену, еще не значит, что он убил Абигайль Хетэвей.
– Может, и нет, но это значит, что он способен на насилие. Кстати, я думаю, что речь о его бывшей жене. Обвинение вынесли семь лет назад, и, если он не женился на нынешней миссис ЛеКрон, когда она училась в средней школе, то думаю, бил он другую женщину. Хотя, возможно, и эту избивает. Ты не заметил у нее синяки?
– Не увлекайся, Джулиет. Согласен, это не делает ему чести, но вряд ли может служить доказательством убийства.
Питер налил немного оливкового масла на тарелку для хлеба, окунул туда ломтик и откусил.
– Все же, полагаю, мы должны сообщить в полицию о том, как он обошелся с Хетэвей.
– Ты читаешь мои мысли, любимый.
Я потянулась к нему и вытерла салфеткой масло, капавшее с его подбородка.
В ту же минуту Руби прибежала с кухни, перемазанная шоколадом.
– Джузеппе сделал мне «большой альфледо». Можно?
– Конечно, солнышко, – сказал Питер. – Но только если ты дашь мне откусить.
– Нет, папочка. «Альфледо» сегодня только для меня и мамы. Да, мама?
– Да, детка, – сказала я, слегка удивляясь тому, что Руби решила поделиться со мной, а не с Питером. Если ей приходилось выбирать между нами, она никогда не выбирала меня.
Питер повернулся ко мне:
– Ты хочешь, чтобы я позвонил в полицию вместо тебя?
– Конечно, нет. Я это раскопала, мне и звонить. И я бы задала им несколько вопросов насчет расследования.
Питер улыбнулся:
– Не забудь сказать им, что ты федеральный защитник. Они сразу встанут на твою сторону.
На следующий день я позвонила в полицейское управление Санта-Моники и попросила к телефону следователя, который занимается делом Хетэвей. Меня соединили с отделом по расследованию убийств, и я поговорила с женщиной, которая сообщила, что детектив Митч Карсвэлл вышел, но вернется позже. Я сказала ей, что у меня есть сведения, относящиеся к гибели Абигайль Хетэвей, и она обещала передать мое сообщение детективу Карсвэллу. Он перезвонил днем, когда мы с Руби замешивали глину для лепки.
– Джулиет Эпплбаум?
– Это я. Руби, только не в рот!
– Детектив Карсвэлл, полицейское управление Санта-Моника. Я понял, что вы звонили насчет дела Хетэвей?
– Да, звонила. Руби! Вы можете подождать секундочку, детектив?
Не дожидаясь ответа, я быстро положила трубку на стол, перегнулась через него и запустила палец в рот Руби. Несмотря на вопли протеста, я выковыряла оттуда комки бирюзовой массы.
– Но это зе паста! – возмущенно кричала Руби.
– Ради Бога, Руби. Это подделка. Ненастоящая паста. Это нельзя есть!
Производители глины для лепки добавляют в массу огромное количество соли, думая, что это сделает ее невкусной и убережет юных скульпторов от поедания материала. Эта мера предосторожности бесполезна, если ваш ребенок считает, что лучший способ перекусить – это слизать соль с целой пачки соленых крендельков.
Я снова взяла трубку.
– Простите. У меня двухлетняя дочь, и я пытаюсь сделать так, чтобы она себя не убила ненароком.
Детектив Карсвэлл не рассмеялся.
– Я пошутила, – сказала я, чтобы удостовериться, что он не объявится невзначай у моей двери с ордером на арест и парочкой социальных работников из Департамента по делам молодежи и семьи.
Тишина на линии стояла оглушительная.
– Вы еще здесь?
– Да, миссис Эпплбаум. Вы сейчас можете говорить, или мне перезвонить в другое время?
– Мисс. Да, сейчас могу.
– У вас есть для меня информация об инциденте с Хетэвей?
– Да. То есть, я так думаю. Я имею в виду, что информация есть. Но она может иметь отношение к делу Хетэвей, а может и не иметь.
– Может, вы позволите мне судить об этом? – сказал детектив Карсвэлл.
– Да. Конечно. Хм, с чего начать? Мы с мужем и дочерью были в «Любящих сердцах», это детский сад мисс Хетэвей…
– Мне это известно.
– Конечно, вам известно.
Мне показалось, или я расслышала нотку сарказма в его тоне?
– Мы ходили туда на собеседование вместе с двумя другими семейными парами. И под конец один из отцов устроил ссору с мисс Хетэвей…
– Ссору? – перебил Карсвэлл. – Какого рода ссору?
– Это на самом деле было довольно мерзко. Руби! Прекрати! Положи глину на место, сейчас же!
Я с трудом вытащила из рук своей дочери розовый комок и сделала все возможное, чтобы отскрести массу от нижней стороны столешницы.
– Детектив, подождите минутку, ладно?
Я снова положила трубку на стол.
– Пойдем, солнышко, посмотрим телевизор.
Я поставила «Короля Льва», мультик, который Руби, по самой скромной оценке, смотрела уже двести тридцать семь раз, нажала на кнопку и снова подняла трубку.
– Простите. На чем я остановилась?
– В детском саду произошла мерзкая ссора.
– Да. Этот парень, Брюс ЛеКрон, схватил мисс Хетэвей и начал орать на нее, потому что она не приняла его дочь в садик.
– Она ему сказала об этом прямо на собеседовании?
– Я знаю, это довольно неосторожно. У них там такая система: они выдают заявления семьям, которые переходят на следующий этап поступления. Она выдала заявление другой семье, а нам и ЛеКрону нет.
– Минуточку, – Карсвэлл искренне удивился. – Вы там поступали в дошкольное учреждение, правильно?
– Да, но это не простой детский сад. Это действительно хорошее заведение, и туда очень большой конкурс.
Пока я объясняла это детективу, меня несколько смутило, что я оказалась вовлеченной в бешеную детсадовскую гонку. О чем мы думали? Если мы пришли к этому безумию уже на стадии детского сада, то страшно представить ужасы поступления в колледж!
– Давайте проясним. Вы все пришли на собеседование, и, в конце концов, мисс Хетэвей выдала документы только тем, кто ей понравился?
– Правильно.
– А вы ей не понравились?
– Да. Я думаю, она решила, что я бью своего ребенка.
– Простите? – Его голос звучал смущенно и немного недоверчиво. – Вы били своего ребенка?
– Нет, нет! – я почти кричала. – Просто Руби собиралась разрушить песочницу, и я ее схватила, и… ну неважно. Это не имеет значения. Я не знаю, зачем я вообще об этом упомянула.
Детектив Карсвэлл вздохнул:
– В чем именно заключается важная информация, которая у вас есть?
Мне действительно пора было переходить к делу. Я практически слышала его мысли: «Кто эта сумасшедшая баба, которая зря тратит мое время?»
– Дочь Брюса ЛеКрона тоже не взяли. Он начал кричать на мисс Хетэвей и схватил ее за руку. Он больше ничего не сделал и ушел, но мне кажется, что его стоит проверить. У него есть привод за насилие на бытовой почве! – эффектно закончила я.
Детектив Карсвэлл не ответил.
– Он бил свою жену! – пояснила я на случай, если он не понял.
– Миссис… хм, мисс Эпплбаум, как получилось, что вам известно об этом?
Теперь пришла моя очередь замолчать.
– Вы подруга его жены? – спросил детектив.
– Нет. Ничего подобного. К тому же, я думаю, что это его бывшая жена.
– Как вам стало известно о приводе? – повторил он.
Я помедлила.
– Я бы предпочла не отвечать на этот вопрос. Но если вы мне не верите, можете спокойно проверить сами. Его фамилия пишется Л-Е-К-Р-О-Н. В одно слово.
– Я проверю, – сказал детектив Карсвэлл. – У меня к вам еще несколько вопросов, если вы не против. Для начала – почему вы предпочитаете не отвечать на мои вопросы?
– У меня нет с этим никаких затруднений, я не могу ответить только на один.
Это выглядело так, словно я защищаюсь, но я ничего не могла поделать. Я ни за что не поставила бы Эла в неудобное положение.
Я заглянула в комнату, где Руби пела о том, как ей не терпится стать королем.
– Продолжайте. Спрашивайте, – сказала я в трубку.
– Абигайль Хетэвей не взяла вашу дочь в детский сад «Любящие сердца»?
– Нет, не взяла.
– И вы расстроились?
– Конечно. Секундочку. Вы что, предполагаете, что я убила ее?
– Я ничего не предполагаю. Я просто пытаюсь выстроить факты.
– Отлично. Нас не взяли. Мы провели остаток дня дома, и я уже лежала в постели, когда узнала, что мисс Хетэвей убили. Телефон звонил сотню раз за вечер, на случай, если вы хотите проверить мое алиби.
– В этом нет необходимости. – Детектив помедлил. – А теперь, мисс Эпплбаум, я хочу убедиться, что вы понимаете, что полицейское управление Санта-Моника делает все, чтобы найти водителя машины, сбившей Абигайль Хетэвей. Покинуть место происшествия – это очень серьезное правонарушение, и будьте уверены, мы намерены найти человека, который это сделал.
– Я рада это слышать.
– Мэм, нам постоянно приходится заниматься подобными делами. Водители, находящиеся под влиянием разных веществ, незастрахованные водители все время уезжают после аварии. Но мы его найдем. Обычно находим.
– То есть, вы уверены, что это дорожное происшествие? – спросила я. – Вы хотя бы рассматриваете возможность убийства?
– Мы ничего не исключаем, мэм.
– Хорошо.
Я чувствовала, что начинаю ему грубить. Это определенно произошло после того, как я столкнулась со сверхвежливым и снисходительным обращением его сиятельства полицейского. Я сменила тон:
– Спасибо, что перезвонили.
– Все в порядке, мэм. Всего доброго.
И он повесил трубку.
Я уныло уставилась на телефон. Подумала о том, что детектив Карсвэлл может подозревать меня в убийстве Абигайль, но довольно быстро отбросила эту идею. Мы с Питером подтверждали алиби друг друга, и, даже если детектив такой идиот, что станет подозревать сильно беременную женщину, я всегда могу пройти детектор лжи. Результаты могут не принять в качестве улик, но обычно они убеждают прокурора в невиновности или вине подозреваемого.
Но меня очень расстраивало, что детектив, похоже, не особенно рвется найти подозреваемого в убийстве. В городе, где привыкли к бесконечной стрельбе из машин, нападениям гангстеров и убийствам на бытовой почве, обычное дорожное происшествие, даже такое, что стоило жизни известному горожанину, полиция, пожалуй, не будет тщательно расследовать. Я такое уже видела. Полицейские повесят в округе несколько объявлений, семья и друзья объявят о вознаграждении за любые предоставленные сведения, а через год или два люди начнут спрашивать: «Эй, а они вообще нашли того, кто переехал бедную Абигайль Хетэвей?»
Я устроилась на диване и посадила Руби на колени. Лениво накручивая на пальцы ее локоны и напевая «Акуна Матата», я обдумывала следующий шаг. Детектив Карсвэлл не изменит свое отношение к делу только потому, что какая-то домохозяйка велела ему это сделать. Честно говоря, он, наверное, прав. Может, это вовсе не умышленное убийство, а скорее – в худшем случае – дорожное происшествие с летальным исходом, вождение в пьяном виде или неосторожная езда. Но прошлое Брюса ЛеКрона стоило расследования. И если полиция не собирается им заниматься, то это могу сделать я. В конце концов, этому меня учили, и у меня действительно хорошо получалось.
Только малая часть работы адвоката по уголовным делам заключается в танцах на судебном слушании и превращению свидетелей обвинения в дрожащие куски желе. Защитнику приходится строить свою версию случившегося, не версию полиции, и иногда даже не то, что случилось на самом деле, но, если возможно, сценарий, который позволит сделать заявление клиента, не признающего себя виновным, как минимум, похожим на правду. Это включает долгие часы, проведенные на месте преступления, опрос свидетелей, разговоры с членами семьи и многое другое. Если клиент осужден, то расследование должно быть еще глубже. Нужно собрать достаточно данных, чтобы убедить судью в наличии оснований для вынесения более мягкого приговора. Это полевые исследования, и мне всегда нравилась эта часть работы. И я не видела причины, по которой мне стоило отказаться от тренировки этой атрофировавшейся способности в память об Абигайль Хетэвей. В худшем случае, я ничего не найду. А возможно – всего лишь возможно – я найду то, что даст полиции причину рассматривать возможность преднамеренного убийства.