355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эйдриенна Стафф » Во власти чар » Текст книги (страница 9)
Во власти чар
  • Текст добавлен: 3 октября 2016, 19:54

Текст книги "Во власти чар"


Автор книги: Эйдриенна Стафф



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 9 страниц)

Он отшатнулся. Он всматривался в ее лицо. В его глазах была мука.

– Джейми, не делай этого. Если ты не хочешь сейчас связывать себя какими-то узами, мы не будем. Если ты не хочешь выходить за меня замуж, пусть остается все, как есть. Ты можешь даже ничего не говорить. Просто пойдем со мной. Поедем вместе в Европу, Джейми.

Закусив губу, она покачала головой.

– Нет, Эдвард, я не могу.

Он отвернулся. Она видела, как тяжело вздымается его грудь. Овладев собой, он повернулся к ней.

– В шесть утра вылетает самолет нашей корпорации. Я надеялся, что мы улетим вместе, навстречу нашему счастливому будущему… – Его голос выдал его. Он поднял широкие плечи и опустил их, пытаясь справиться с отчаянием. – Позвони мне, Джейми. Когда-нибудь. В любое время. – Она увидела его спину, его руку на ручке двери. Дверь открылась. – Я думаю, что мне лучше ехать в аэропорт.

Потом была пустота в дверном проеме, где он только что стоял, так и не дождавшись, чтобы она окликнула его. Тишина.

14

Было шесть часов утра. В этот самый момент взлетал самолет Эдварда, он улетел без нее. Осознание этого вывело ее из оцепенения. ОН УЛЕТЕЛ.

Она вдруг осознала, что происходит, что она чувствует и чего больше не хочет чувствовать. В одну секунду она превратилась из испуганного ребенка, забитого ребенка, долгие годы не знавшего любви, в женщину, которая добьется любви… которая возьмет свою судьбу в собственные руки.

Она сделает это. Она сможет. Ей предложил свою любовь мужественный смелый мужчина, и она будет ему равноправным партнером, его лучшим другом и любовницей. Да! Ее сердце принадлежало ей… не ее отцу, не ее матери, а ей. Ее душа была ее собственной и не жалкой, а сильной и наполненной надеждой, парусом, который вынесет ее, куда ей надо. Ее мысли, желания и мечты были подвластны ей, она могла объединить их с мечтами мужчины, которого любила.

Она сняла трубку телефона, но ничего не услышала. Тишина. Усмехнувшись, Джейми включила его в сеть, подождала гудка и позвонила в справочную.

– Телефон авиакомпании «Дельта», пожалуйста. Спасибо.

Первый рейс, на котором ей удалось получить место, вылетал по расписанию в 12.55 этого дня. Она села в кресло, пристегнула ремень, подняла столик и закрепила его. Ее жакет лежал в багажном отделении у нее над головой. Джейми была настолько возбуждена, что у нее дрожали руки.

Проходившая мимо стюардесса успокаивающе улыбнулась.

– Все будет в порядке, дорогая, успокойтесь.

Джейми чуть не рассмеялась вслух.

Она бы смеялась всю дорогу до Амстердама, если бы самолет когда-нибудь оторвался от взлетной дорожки, но он стоял на ней и не двигался с места.

Просидев так час, Джейми имела возможность обдумать все свои дальнейшие шаги. Она приземлится в Амстердаме завтра в половине шестого утра. Она наберет его номер, разбудит его и сообщит, что прилетела. Она примчится к нему, бросится в его постель, в его объятия! Совсем неплохой сценарий! Она уже у пути.

Или будет в пути, если этот чертов самолет когда-нибудь взлетит. О-о! Никогда не стоит говорить ничего плохого о самолете, на котором собираешься перелетать через океан. Ночью. В темноте.

– Прости меня, – прошептала она, погладив ручку своего кресла.

– Потеряли терпение? – спросила женщина, сидевшая слева от нее.

– Слегка, – улыбнулась Джейми.

– Уверена, что все в порядке. Через минуту-другую мы взлетим.

Прошел еще час, а они все еще оставались на земле. Потеряны два часа драгоценного времени их полета! Джейми хотелось закричать. Воздух в самолете был спертым и тяжелым. Кока-кола, которой бесплатно поили их, была теплой и противной. Сердце Джейми колотилось. Нервы были натянуты, как струны скрипки. Она была на грани слез.

Прозвучавший по внутренней связи голос пилота был отвратительным, под стать ее состоянию.

– Говорит командир корабля капитан Вагнер. Я приношу извинения за задержку, друзья, но у нас возникли проблемы с дверью заднего выхода. Мы вынуждены высадить пассажиров. Надеемся, что сможем объявить посадку через несколько часов. Пожалуйста, слушайте объявления. Еще раз приношу извинения за доставленные неудобства. Спасибо.

Салон самолета наполнился вздохами и стонами, когда самолет двинулся обратно к месту посадки пассажиров. Пассажиры, включая Джейми, гуськом покинули самолет. Джейми опустилась на жесткий стул с круглой спинкой в зале ожидания и попыталась читать журнал, который купила несколько часов назад.

Когда цифры на электронных часах аэропорта показали 4.30, Джейми решила изменить стратегию. Она позвонит ему отсюда. Загибая пальцы, она высчитала, сколько в Амстердаме времени. Уже пол-одиннадцатого. Она позвонит в отель, а если он задержался на совещании, то оставит для него сообщение, чтобы он знал, что она в пути.

С помощью телефонной карточки она набрала номер в Амстердаме. Ответила служащая отеля.

– Алло? Простите, вы говорите по-английски?

– Да, конечно, – ответила женщина по-английски с приятным акцентом. – Я могу вам помочь?

Джейми с облегчением вздохнула. Улыбаясь, она держала трубку в мокрой от волнения руке.

– Да, пожалуйста. Будьте добры, позвоните в номер мистера Рокфорда.

На мгновенье воцарилась тишина.

– Сожалею, но мистер Рокфорд выехал из номера.

– Эдвард Рокфорд, – ошеломленно повторила Джейми.

– Да, совершенно верно.

– Но он не мог. Я хочу сказать, что он возвращался домой, я знаю, но сегодня он вернулся. Сегодня вечером… Я… я уверена. Он дал мне этот номер, – настойчиво и упрямо повторила она.

– Очень сожалею, но он аннулировал последующее бронирование.

– Аннулировал? Он переехал куда-нибудь еще? В другой отель? – требовательно допытывалась она.

– Уверена, что нет. Мистер Рокфорд всегда останавливается у нас, когда приезжает в Амстердам. И… я проверяю по своим записям… да, телефонный звонок с просьбой аннулировать дальнейший заказ поступил из Штатов.

– О! – прошептала Джейми, от изумления потеряв дар речи. – О!

Кажется, женщина на другом конце провода почувствовала, что что-то не так.

– Алло? Вы слушаете? Могу я вам как-то помочь?

– Нет. Нет, спасибо. До свидания.

Повесив трубку, Джейми продолжала стоять неподвижно. «Без паники! Думай, Пейтон… все в твоих руках. Думай!»

С преувеличенным хладнокровием она бросила в автомат двадцатипятицентовую монету, позвонила в справочную, а потом набрала номер офиса на телевидении.

– Добрый день. Компания «Юниверсал». Чем могу быть полезна?

– Пожалуйста, офис Эдварда Рокфорда.

– Одну минуту, пожалуйста.

Все в порядке, сказала она сама себе, все в порядке. Он просто изменил планы.

– Алло, с вами говорит Донна Фрэй. Чем могу быть вам полезна?

– Мистера Рокфорда, пожалуйста.

– Сожалею, но мистера Рокфорда нет. Что-нибудь ему передать?

– Вы его ждете?

– Сегодня нет. Могу я…

– Он был – сегодня на работе? Он в Америке?

Она понимала, что ведет себя несколько безрассудно, но это было единственное, что ей оставалось делать, черт возьми!

– Боюсь, что все, что я могу вам сообщить, это то, что мистера Рокфорда здесь нет. Но если вы оставите сообщение, я с удовольствием передам ему, когда он вернется.

– А когда это произойдет? – Джейми понизила голос. – Пожалуйста, скажите мне хотя бы, он находится на пути в Голландию или он здесь, в городе? Я не знаю, лететь мне сейчас или нет, а уже объявляют посадку, насколько я слышу!

– Сожалею, но я…

– Неважно. Забудьте об этом.

Джейми стиснула зубы и швырнула трубку, но тут же подняла ее снова и набрала номер справочной. Слава Богу, номер его домашнего телефона там значился. Она набрала этот номер и стала считать гудки. Десять, одиннадцать… двенадцать. Никого. Никто не отвечает. Что же ей делать?

Опасаясь, что возникнет конфликт, она снова набрала номер его офиса.

– Мисс Фрэй? Это очень важно. Не могли бы вы мне только сказать, находится ли мистер Рокфорд здесь, в городе? Его домашний телефон не отвечает…

– Я очень сожалею, – мягко сказал женский голос, – и, если вы оставите сообщение…

– Хорошо, – устало согласилась Джейми. – Хорошо. Если он позвонит, скажите ему, пожалуйста, что звонила Джейми Пейтон и…

– Мисс Пейтон? Вы – Джейми Пейтон?

– Да.

– О мисс Пейтон, что же вы не сказали сразу! Мистер Рокфорд несколько дней пытался дозвониться вам из Амстердама. Он даже попросил меня позвонить в телефонную компанию. Нет… он сейчас не в Амстердаме. Его не было в самолете компании сегодня утром, а потом был какой-то странный звонок от него.

– Какой звонок? Откуда?

– Он не сказал. И вообще был сам не свой. Единственное, что он сказал, это то, что он не придет. И что он вообще не знает, когда появится. И что он собирается уехать.

– Уехать? Куда? Он вам сказал, куда он собирается?

– Нет, и я не могу представить…

Но Джейми уже не слушала. Она знала, где он, знала так же точно, как то, что она любит его и что он любит ее. Паника переросла в расслабляющую радость. Он там, ждет ее, в доме в лесу.

Проведя рукой по лицу, она сказала:

– Донна, у вас есть телефон его загородного дома? Телефон? Адрес? Хоть что-нибудь?

– Загородного дома? – повторила секретарша озадаченно. – Сожалею, но я ничего не знаю ни о каком загородном доме.

– Да, понимаю. Спасибо, тем не менее. И, Донна… Извините, что я бросила трубку тогда. Я сожалею.

– Все в порядке, мисс Пейтон. Разве можно сравнить это с… ммм… раздражением мистера Рокфорда, когда я не смогла убедить телефонную компанию направить к вам домой кого-то, чтобы включить телефон.

Ее шутливый тон заставил Джейми улыбнуться. Она уже знала, что с этой женщиной у них сложатся прекрасные отношения.

– Могу себе представить, – хихикнула Джейми.

– О, сомневаюсь. До свиданья. И удачи вам!

После безрезультатного разговора со служащей авиакомпании Джейми вместо денег положила в кошелек, в котором уже лежала мизерная сумма, оставшаяся после того, как она опустошила банковский счет, ваучер стоимостью 1100 долларов на покупку авиабилета и отправилась на такси домой. Едва доехав до границы Джорджтауна, они застряли в пробке. Произошла авария водопроводной сети. Улицы были заблокированы. Машины стояли. Никто никуда не двигался.

– Послушайте, я, пожалуй, выйду здесь, – вздохнув сказала Джейми.

– Ну, спасибо, леди! Вы мне так поможете!

– Извините.

Добавив к чаевым еще доллар, Джейми протянула деньги и, забрав свой чемодан, вышла из машины. Такси осталось стоять, зажатое в бесконечной веренице машин.

Было облачно и прохладно. Собирался дождь. Стараясь держать равновесие, Джейми несла чемодан попеременно то в одной, то в другой руке, а он становился все тяжелее.

Она ни о чем не думала и ничего не планировала. Главное сейчас – добраться домой, в студию. Она надеялась, что найдет запись на своем автоответчике или что Эдвард вот-вот позвонит. Она и сама попробует позвонить ему домой. И будет ждать.

А вдруг он не звонил? Вдруг сдался? Вдруг ее бесконечные «нет» измучили его и он решил, что все безнадежно?

Не может быть! Она со стуком опустила чемодан на землю. Перестань, Пейтон! Это не похоже на Эдварда. Совершенно. Ты снова терзаешь себя, прекрати! Эдвард для этого слишком сильный и мужественный. Нет. Он ждет. Ты только должна найти его. Она снова схватила свой чемодан и двинулась дальше. На самом деле все зависит от тебя, Джейми Пейтон. Если ты его достаточно любишь, если действительно хочешь стать счастливой, ты должна его разыскать.

С этой мыслью она повернула за угол… и вдруг в середине квартала увидела тот магазин. На его витрине красовалась свежая надпись «МИСТЕРИИ», а в уголке – табличка, на которой маленькими печатными буквами было написано: «ОТКРЫТО ПОЖАЛУЙСТА, ВХОДИТЕ».

15

Джейми открыла дверь. Зазвенели крошечные колокольчики, подвешенные на серебряной нити.

Старичок, вытиравший пыль на прилавке, поднял голову.

– Так-так, – улыбнулся он, моргая. – Какой приятный сюрприз.

– Вы меня помните? – ласково спросила Джейми, ставя свой чемодан в угол.

– Конечно, помню. Вы художница, которая купила мои краски.

Джейми кивнула.

– Они оказались очень необычными, – сказала она, внимательно наблюдая за его реакцией.

Он невинно улыбнулся.

– А может быть – вы очень необычный художник.

Она наклонила голову, соглашаясь.

– Да, – сказал она. – Возможно, так и есть.

– А что вы рисуете, позвольте вас спросить?

Она открыла рот, чтобы ответить, и тут же закрыла его, задумавшись, потом, усмехнувшись, ответила:

– Жизнь.

– А! Хорошая вещь, – мудро заметил старичок.

– Безусловно, – согласилась Джейми.

И тут она сделала то, чего совсем не собиралась делать, то, что показалось бы ей довольно глупым, если бы она задумалась над этим. Она спросила напрямик:

– Это волшебный магазин?

– О, – ответил он. – У меня есть кое-что из товаров для фокусников. Цилиндр с кроликом…

– Я совсем не это имела в виду, – сказала она, подходя ближе.

– А что же?

– Есть что-то странное в этом магазине…

– Странное?

– То есть мистическое, – поправилась она.

– Ну, в переводе с латыни мистерия – это то, что возбуждает любопытство и вызывает удивление. Конечно. Но так много загадочных вещей вокруг. Сама жизнь загадочна. Вы так не считаете?

– Конечно, считаю. Вот, например, я как-то пыталась найти ваш магазин. Я искала повсюду. Клянусь, мы прочесали вдоль и поперек весь этот район, мой друг и я, но так и не нашли вас.

– Очень сожалею. Я стараюсь быть здесь всегда, когда я кому-то нужен.

Она заморгала и прищурилась, чтобы лучше его видеть.

– Правда?

– Конечно.

– Так вот почему вы сегодня здесь.

– Возможно, вы правы, – снова улыбнулся старичок. – Хотя я надеюсь, вы пришли сюда не для того, чтобы снова покупать краски.

– Почему же не за этим?

– Я все распродал, – ответил он, махая метелкой из перьев, которой он смахивал пыль, как волшебной палочкой. – Между прочим, какое совпадение! Я как раз думал о вас сегодня утром.

Джейми затаила дыхание.

– Почему?

– Сюда заходил один джентльмен. Он показался мне каким-то расстроенным. Утомленным. Подавленным. Потерянным. Он вошел, чтобы разменять деньги для телефона-автомата, но мы разговорились, и он в результате купил краски.

Все вокруг перестало существовать. Время и пространство. У Джейми перехватило дыхание.

– А потом? – прошептала она.

– Потом? Что потом? Он ушел.

– Нет, не может быть, чтобы это было все, – настаивала она, ухватившись руками за прилавок так, словно это был край света. – Он оставил имя? Адрес? Хоть что-нибудь?

– Сейчас посмотрим, – сказал старик, заглядывая в старую лакированную коробочку, стоящую рядом с кассой. – Он просил меня отправить краски по местному адресу, но, кажется, оставил мне свою визитную карточку. Да, вот она. На ней адрес… на случай, если в магазине появится что-то, что может его заинтересовать.

– Я… – прошептала Джейми. Старичок только улыбнулся. – Простите… можно мне взглянуть на визитку? Пожалуйста!

Она дрожала от нетерпения.

И вот она держит карточку в руке:

Эдвард Рокфорд.

Вице-президент международного отдела

Она быстро перевернула карточку. Здесь чернилами был торопливо записан адрес:

250 Хиллтоп-лейн

Маунтн-вилледж, Вирджиния

– Маунтн-вилледж? – громко прочла Джейми. – Вы не знаете, где это?

– Кажется, он говорил, что это в северо-западной Вирджинии, в горах Шенандоа.

– Он не сказал вам, как туда ехать?

– Нет, моя дорогая, – улыбнулся старик. – Он не предполагал, что я доставлю ему подарок прямо к двери.

– Нет, он не знал. Но, – она закусила губу, ее глаза сияли, – я уверена, что у вас есть какая-нибудь карта.

– Какая-нибудь карта. – Щелкнув пальцами, он исчез за прилавком. Она слышала, как он бубнил: «Какая-нибудь карта… карта… посмотрим…» Он возник из-за прилавка. – Ага! Вот она. Восток Соединенных штатов. Это должно пригодиться.

– Отлично! – воскликнула Джейми. – А вы чудесный, замечательный человек! Спасибо. – Говоря все это, она раскладывала карту на прилавке, приглаживая ее ладонью. Дрожащим пальцем она провела по красным и голубым линиям. – Маршалл… Страсбург… Ларей… Хоксбилл… Маунтн-вилледж! – воскликнула она, танцуя от радости. – Вот это, здесь, смотрите!

– Кажется, неплохое местечко, – усмехнулся хозяин лавки, искоса взглянув на старую пожелтевшую карту.

– А, – да, да! Теперь там все золотое и багряное, деревья, тронутые осенью, а небо голубое и высокое, и облака белые и пушистые. И дом. И человек, который ждет… – Она замолчала, глубоко вздохнула. Глаза ее сияли счастьем. – …Он ждет меня.

Не произнеся больше ни слова, она повернулась и схватила свой чемодан.

– Я должна взять машину напрокат. До свидания. И спасибо!

Так, часом позже, Джейми оказалась за рулем взятого в аренду «форда», на пути из Вашингтона на запад, к горам Шенандоа, над которыми заходило солнце… и к Эдварду.

16

Пес встретил ее прямо у ворот, возле которых она поставила машину. Ей хотелось побежать, полететь на крыльях нетерпения к дому, но она заставила себя идти не спеша. Ночь окутала ее плечи прохладой, словно шалью.

Она дважды сбилась с пути на узких деревенских дорожках, но все люди были очень любезны. Объясняя ей дорогу, они неизменно улыбались, а одна женщина даже угостила ее чашкой кофе с домашним печеньем.

И наконец она на месте. Вот и дом, стоящий в тени деревьев, и всего в нескольких метрах – единственное светящееся окно.

Она постучала в дверь.

Никакого ответа. Тишина. Дом казался опустевшим и покинутым. Но Джейми была абсолютно уверена. Она не беспокоилась. Она забарабанила по двери кулаком. Такой стук невозможно было не услышать. Шаги. И знакомый голос:

– Кто там?

Она усмехнулась.

– Данте уже знает, а если ты хочешь узнать, то открой дверь…

Но дверь уже распахнулась, распахнулась раньше, чем она успела докончить фразу. Она распахнулась широко, и появился Эдвард. На его лице было написано изумление, уступившее место удовольствию, облегчению, боли, удивлению. На его лице отразилась полная палитра чувств, придя на смену обычному хладнокровию. Он так схватился за косяк двери, что побелели суставы пальцев.

– Джейми! Ты здесь! Как? Какими судьбами?

– Ты не хочешь предложить мне войти? – поддразнила она. Ее серые глаза сияли. – Не хочешь обнять меня и зацеловать до смерти?

У него дрогнул подбородок. Тяжело дыша, он наклонился к ней.

– Не раньше чем ты скажешь мне, почему ты оказалась здесь.

Она посмотрела ему прямо в глаза. Вся ее бравада испарилась, уступив место искренней прямоте.

– Я здесь, потому что я люблю тебя, Эдвард. Потому что ты мой лучший друг, мой любовник… и человек, с которым я хочу прожить всю свою жизнь. Потому что, любимый, – она протянула руку и коснулась его щеки, – потому что я не могу жить без тебя, не меньше, чем ты без меня.

– О Джейми, Джейми, дорогая, это правда? Правда? О моя дорогая, моя родная… О Джейми! – Он прижал ее к себе так сильно, что она чувствовала, как вздымается его грудь, слышала его тяжелое дыхание. – О Джейми, я так боялся, что ты позволишь своим страхам встать между нами. Так боялся, что ты будешь прятаться от меня, от жизни…

– Так почти и случилось, но видишь, я оказалась сильнее, чем ты думал. Нет! – поправила она себя, задрав подбородок и сверкая глазами. – Я сильнее и отважнее, чем мне внушали. И ты разглядел это во мне. Каким-то образом разглядел, несмотря на то, что я так старалась это скрыть от нас обоих. Ты освободил меня.

– Ты сделала это сама, Джейми, – возразил он.

– Послушай, – сказала она, уперев руки в бока, – не спорь со мной. У меня был невероятно трудный день, страшный день! – Она усмехнулась. – Я ведь пыталась улететь в Амстердам…

– Что? – засмеялся он, откинув ей волосы с лица, взяв ее лицо в свои ладони и наклоняясь, чтобы поцеловать. – Что ты сделала?

– Я купила билет в Амстердам, но что-то случилось с нашим самолетом, и он так и не взлетел. Я позвонила в отель в Амстердаме, а мне сказали, что ты аннулировал заказ. Тогда я позвонила Донне, которая мне сказала, что ты не появлялся в самолете вашей компании…

– Я не мог. Я не мог допустить того, чтобы нас разделял океан, но не представлял, что делать дальше.

– Эдвард, ты сделал все что мог. Дело было во мне. – При воспоминании о своих былых страхах и сомнениях она покачала головой. Теперь они исчезли, как туман, как наваждение. – Когда я подумала, что потеряла тебя, я уже не могла этого перенести. Как будто я держала счастье в своих руках, а потом выбросила его. И я сказала себе: «Нет! Хватит! Я хочу счастья. Я хочу будущего, заполненного любовью. И я хочу тебя!»

– А я хочу тебя, – выдохнул он, сверкая глазами. Обхватив ее руками, он погрузил свое лицо в ее светлые шелковые волосы, похожие на лунный свет, на звездную пыль. – О Джейми, сегодня утром… сегодня утром я бродил по пустынным улицам города. Я был в таком отчаянии. – При воспоминании об этом он еще крепче обнял ее. – Это была агония. Я не в силах был ее вынести. Я бродил и бродил. Мне так хотелось вернуться и поговорить с тобой еще раз, убедить тебя… заорать… закричать… заплакать… все что угодно, но заставить тебя выслушать меня. Но я боялся, что еще больше отпугну тебя. Я… я не знал, что делать. Но мне необходимо было еще раз услышать твой голос. Я собирался позвонить. Я вошел в тот магазин, ту маленькую лавку… и старичок там… он, кажется, понял все без всяких слов. Он…

– Он продал тебе краски, а ты дал ему свою визитку с адресом.

Отодвинув ее на расстояние вытянутой руки, Эдвард пристально посмотрел ей в лицо.

– Откуда ты знаешь?

– Потом скажу, дорогой. Рассказывай дальше.

– Да уже почти нечего и рассказывать. Наверное, я был не совсем в своей тарелке. Я не помню точно, что делал потом, куда поехал. Я только чувствовал, что должен ждать тебя здесь, знал, что, если ты решишь найти меня, ты будешь искать меня здесь.

– Я так и сделала! – Взяв его лицо в свои руки, она наклонила его голову к себе и стала целовать его губы, его глаза, нахмуренные брови. – Я нашла тебя! Потому что я могу сделать все. Могу смеяться и быть счастливой. Могу сказать тебе, что люблю тебя. Могу даже заглянуть в будущее.

– Ну давай, – сказал он, глядя ей в глаза немигающим взглядом своих черных горящих глаз. – И что ты там видишь?

– Я вижу нас с тобой вместе, всю жизнь и дальше… каждый день нашей жизни, каждое приключение, каждую прекрасную загадку, которую преподносит жизнь. – Таинственная улыбка заиграла на ее лице. Она понизила голос. Смешинки заискрились в нем, как пузырьки в бутылке шампанского. – Я вижу нас обоих через минуту в этом доме, скорее всего, перед камином… поцелуи, объятия и потрясающие любовные ласки. Подожди! Не перебивай! Никаких поцелуев пока, а то мой хрустальный шар может затуманиться! Потом, когда мы уже так устанем, что будем не в состоянии пошевелиться, вижу, мы будем лежать в объятиях друг друга и вместе мечтать о нашем будущем.

– Надеюсь, оно включает свадьбу. И скоро!

– О, да. Я это ясно вижу!

– А дети? Детей много?

– А… дети. Конечно. Число их не очень четко видно…

Он засмеялся, уткнувшись ей в шею.

– Отлично. Некоторые вещи пусть останутся сюрпризом.

– О, да. Должны остаться сюрпризы. И волшебство. Безусловно, должна быть и магия!

Встав на цыпочки, она снова поцеловала его, долгим страстным поцелуем, который привел их в дом, на коврик у камина.

Прервав поцелуй, Эдвард немного отстранился и посмотрел на нее широко открытыми от любопытства глазами.

– Ты же хотела рассказать мне о старичке из той лавки «МИСТЕРИИ».

– Потом, – ответила Джейми, прижимаясь своим телом к его прекрасному горячему телу. – Это чудесная история. Я расскажу тебе ее потом. Но, – добавила она, подмигнув, – я собираюсь послать ему приглашение на свадьбу. Мне кажется, он ждет его.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю