Текст книги "Четыре Стихии"
Автор книги: Евгения Кениг
Соавторы: Анна Побегалова
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 22 страниц)
Глава 13
Комок подступил к горлу, во рту все пересохло. Хочется сглотнуть, но нечем. «Хорошо видать гульнули…» – подумал Ден и ощутил безумную головную боль, – «Странно, что Лари меня не остановил…. Он никогда не давал мне быть в состоянии «соплей»…».
Руки потянулись к глазам, тело было бесчувственно, словно его выключили и забыли включить. Резкий голод заставил окончательно проснуться. Хотя глаза и не думали открываться. Еле-еле удалось открыть, правда, не до конца, слипнувшийся левый глаз, и через мгновение второй поддался открытию самостоятельно. Неужели случилось чудо, постепенно появлялась четкость изображения, приоткрывшиеся щелочки начали раздвигаться. «Это радует...» – пронеслось мысленно в голове Дена. Четкое изображение окружающего помещения, в котором очнулся Ден, подвергло его в некое ошеломление. Вокруг белые стены, подобны диванной обивке, ярко белый потолок, белые портьеры, с мелким непонятным узором, нежно бежевая тумбочка возле кровати…. «Что-то мне это не нравится..» – опять подумалось Дену, он попытался пошевелить руками в поисках своего тела. Оно было на месте, а вот одежда отсутствовала. Что-то похожее на простыню, в цвет портьерам, пыталось скрыть его ногату. Скорее всего, это была ночная сорочка, которая была, как ему показалось, коротковата.
Сознание возвращалось к нему, беспокойство нарастало. Он даже забыл, что сильно хотел пить. Дверь в это помещение приоткрылась, вошла девушка, которая быстро прошла мимо него и открыла окно, дав возможность вечерним лучам солнца попасть в комнату.
Сквозь тюль прорезался яркий пучок света, бьющий прямо в глаза. Он защурился. Вошедшая девушка вышла за дверь и снова появилась на пороге с подносом в руках. Комната наполнилась вкусным ароматом овсянки и чая с лимоном. Она поставила поднос на тумбочку и удалилась. Только она скрылась за дверью, как на Дена напал звериный голод, силы вернулись к нему, он быстро смел все, что было в тарелке, и насладился горячим ароматным чаем, жажда и головная боль утихла, но мысли мучили его.
«Где я? Что я вообще здесь делаю?! Какого черта!» – злился Ден, пытаясь найти свой телефон, но облазив всю тумбочку, заглянув под кровать, он понял, что его оставили не только без одежды, но и без связи,
«-Черт побери, что все это значит?!» – Ден выглянул за дверь. Там был длинный белый коридор. Симметрично по всему коридору располагались двери, наверное, такие же комнаты как у Дена, и свет, освещающий коридор ползучей струей, протекал под потолком.
В конце коридора стоял большой стол, и за ним сидела грозного вида женщина, лет пятидесяти. За ней было открыто настежь окно, и шторы шевелились, от небольших порывов ветра. Ее фигура была далека от идеала. Наверное, это был ее комплекс, и поэтому она хамила всем, кто пытался хоть что-то у нее выяснить. Поскольку был ужин, в коридоре практически никого не было. Вдоль стенки потихоньку, шаркая ногами, плелся старик, лет восьмидесяти, еще двое пожилых мужчин говорили о чем-то своем, стоя в самом конце коридора, а женщина за столом зло на них поглядывала. Девушка с каталкой для еды, зашла с очередной порцией еды в соседнюю палату. Ден хотел было подойти к этой женщине за столом, чтобы узнать, что же с ним все-таки случилось. Но едва он вышел за порог, ее мерзкий взгляд из-под густых бровей, метнулся в его сторону, и Ден зашел обратно в палату, так ничего не обнаружив и не увидев кого-нибудь, кто мог бы помочь ему объяснить что происходит.
С поникшей головой и дурными мыслями, он добрел до своей кровати и рухнул на нее всем своим телом. Закинув руки за голову, удобно разместившись на подушке, он прикрыл глаза и не заметил, как погрузился в сон.
Разбудили его стучащие каблуки, по всей видимости, проходящие по коридору, неподалеку от его двери. Ден подскочил с кровати, не смотря на его внешний вид и ткань, местами открывающую его прелести, выскочил в коридор. Лицом к лицу он столкнулся с девушкой, которая с утра бегала по его комнате. Глаза встретились, немного простояв в таком положении, он замешкался, отвел свой взгляд и отступил назад. Девушка зашла следом за ним. Он сел на свою кровать и по пояс прикрылся одеялом, смущенно рассматривал ее, оставив торс открытым, привлекшим внимание вошедшей девушки.
Она была мила на вид, тело равномерно покрывал легкий загар, волос пылал ярко рыжим оттенком, пухленькие губы блестели на солнце, привлекая внимание, а зеленые глаза впились в Дена, не выпуская из своих чар. Невысокий каблук отчетливо стучал по полу с каждым шагом, сокращая расстояния между ними. Сама же фигура была вовсе не во вкусе Дена, она была немного пухла, но выступающие груди, манящие его к себе, закрывали всю не совершенность этой леди. Отведя взгляд от торса Дена, девушка посмотрела на часы.
– Привет. Я смотрю, ты хорошо поел. Это отлично, ведь ты больше суток пролежал без сознания. Как ты себя чувствуешь? – девушка наклонилась к нему, заглядывая в его глаза. Ден молчал, он перевел взгляд с ее выреза халата, на лицо.
– Эй, ты меня слышишь? – она щелкнула пальцами у его носа. Это привело Дена в чувство.
– Да, да. Все отлично…, – замешкавшись, ответил он и отвел смущенный взгляд в сторону.
– Вот и хорошо. Моя смена закончилась, сейчас придет сменщица,– нежным голосом произнесла она, – так что если что, то обращайся к ней, надеюсь, ко мне у тебя нет вопросов. И, да, я рада, что ты очнулся.
– Что со мной случилось? Я в больнице? – опомнился Ден и посмотрел ей в глаза. Ему просто необходимо было знать ответы на эти вопросы, чтобы хоть как– то понимать, что происходит с ним.
– Прости, ты же только сегодня очнулся, – извинилась она, – меня зовут Адетти, ты в больнице, привезли тебя на скорой с диагнозом острой изотонической дегидратации, при этом ты находился без сознания, но мы тщательно ухаживали за тобой, – немного засмущавшись, сказала Адетти.
– Меня, Ден, очень приятно, – продолжил Ден, – Прости, я не силен в медицинских терминах. С чем меня привезли?
– С обезвоживанием, – улыбнулась в ответ Аддети.
– Интересно, получается…, – сказал он вслух свои мысли, – а где мои вещи, и телефон?
– У тебя их забрали на время реабилитации, чтобы ты не сбежал отсюда, – объяснила Адетти.
– Какая предосторожность, – ухмыльнулся он в ответ, – ну ладно, а кто-нибудь мне звонил? Меня, наверное, уже обыскались...
– Насчет этого можешь не волноваться, твой телефон по сей день молчит, так что не переживай, завтра придет врач, осмотрит тебя и только с его разрешения тебе его отдадут, так что отдыхай.
– Что за черт! – выругался Ден, – может быть, ты останешься со мной, мне так одиноко, а без связи я вообще сойду с ума, не дождавшись утра…, – его глаза словно завораживали Адетти и молили о том, чтобы так все и было, как он попросил.
– Я подумаю, – ответила она.
Ей с первого взгляда понравился Ден, именно поэтому она так тщательно за ним следила и ухаживала. Но она не могла признаться ему в этом в первый же день знакомства, и уж тем более, сразу согласиться остаться с ним, хотя дома ее никто не ждал. Она была одинока, у нее была съемная квартира, в которой ночи пролетали в полном одиночестве.
– Я прошу тебя, если ты можешь, то побудь со мной рядом, я знаю, что прошу многого, считая то, что я для тебя никто, первый встречный, и что тебе нужно домой. Возможно, тебя ждет парень, да и к тому же твоя смена закончилась, – моля вымолвил Ден, – но я приму любое твое решение, я не хочу ставить тебя в неловкое положение, – добавил он.
Его глаза так и умоляли ее не уходить. Ден боялся снова остаться наедине с собой, он был слишком общительным человеком, а прекрасная особа как нельзя, кстати, могла составить бы ему компанию. К тому же Дену просто необходим был телефон. Его мучило любопытство по поводу того, как у него могло случиться обезвоживание. А последнее, что он помнил, это были синие глаза той незнакомки, которая держала его за горло.
Взгляд Дена пробуждал внутри Адетти некую похоть, которую она пыталась скрыть. Пока это у нее получалось, но что будет, если она останется с ним наедине на целую ночь, этого она знать не могла. Стоя в раздумьях и смотря в глаза Дену, которые подобно щенячьим так и молили о том, чтобы хозяин не выгонял на холодную улицу, а просто взял и приласкал… Он нуждался в ласке и любви, и это было отчетливо видно.
– Хорошо, я приду к тебе после отбоя, так я буду уверена, что меня никто не увидит, только обещай, что ко мне приставать ты не будешь, а то мало ли что у тебя в голове, – хихикнула Адетти и направилась к двери.
– Я и не думал, но буду ждать, – крикнул в след Ден.
Глава 14
Не спеша Вильгельм и Лари шли по лесу. Было довольно красиво, лучи заходящего солнца проникали через кроны деревьев. Лес был насыщенным, все краски лета играли в нем. Они зашли в самую глубь, там было заметно тише. Слышен был лишь шорох листвы под ногами. Вильгельм остановился.
– Вот мы и пришли, – заявил он, любуясь местом.
– Куда? – не понял Лари, оглядываясь и пытаясь хоть что-то увидеть, чего здесь быть не должно.
– Здесь находится тот самый склеп, в котором дремлет Оливия.
– Где? – не понимал Лари, он ничего не заметил, что хоть как-то могло напоминать склеп.
Вильгельм шагнул влево от Лари. Раздвинул ветви деревьев, и скрылся за ними. Лари последовал за ним.
Они вышли на поляну, окруженную высокими лиственными деревьями, тесно прилегавшими друг к другу. В центре стоял массивный склеп, оформленный большими плитами цвета слоновой кости. Без каких-либо надписей. Вильгельм частенько приходил сюда. Расчищал местность вокруг склепа, местами ремонтировал осыпавшиеся камни. В отличие от других склепов, он не был покрыт мхом, не увешан паутинами, не было затхлого запаха. Вильгельм заботился о нем.
Стоя возле него, Лари почувствовал грустные нотки, исходящие от Вильгельма. Чувствовалось, что ему была дорога Оливия. Но случившееся не возможно было изменить. Он понимал это. Все отражалось в глазах Вильгельма, его переживания, горе, боль, утрата, местами ненависть и разочарование, тоска по ней. Но он не отчаивался, а верил, надеялся на лучшее. И сейчас это лучшее был Лари. Он привязался к нему за этот короткий срок, и относился к нему как к сыну.
– А ты не пробовал вернуть ее? – Начал Лари, разглядывая склеп, мысленно умоляя Вильгельма не входить внутрь. Он не любил мертвецов, а уж тем более полуживых.
– Нет. Я не справлюсь один, хоть и обладаю силой охотника, – Вильгельм печально смотрел на склеп.
– Но сейчас ты не один, у тебя появился я. И если тебе нужна моя помощь, то поверь, я не откажу тебе в ней. Поскольку благодарен тебе за то, что ты для меня сделал.
– Спасибо, Лари, – улыбнулся Вильгельм.
– А есть способ вернуть ее к жизни? – спросил Лари, заглядывая ему в глаза.
– Есть, но я не смогу этого сделать…, – грустно ответил Вильгельм.
– Почему? Я не понимаю.
– Чтобы вернуть ее к жизни, мне нужен тот, кто сможет сделать магический обряд воскрешения, а у меня такого человека нет, – печально ответил Вильгельм, но в глубине души надеялся, что Лари не отступится, и возможно что-нибудь предложит.
– Вот так задачка, – сказал Лари, почесав подбородок, – но думаю, у меня есть один на примете.
– И кто это, если не секрет? – голос Вильгельма порядком оживился. И пусть даже это был бы сам дьявол, он был бы согласен на все.
– Думаю, ты сам все увидишь, когда мы до него доберемся, а пока не к чему тебе об этом знать, – вежливо улыбнулся Лари.
– Буквально на прошлой неделе ты даже и предположить не мог о существовании магии в реальной жизни, а теперь у тебя есть на примете кто-то, кто сможет совершить магический обряд. Не правда ли, как-то странно все это звучит. Может, ты все же расскажешь мне кто он? – допытывался Вильгельм.
– Думаю, тебе сейчас не обязательно знать, на месте я вас познакомлю, – Лари пытался как можно мягче закончить разговор. Он понимал, что говорил Вильгельму о том, что это его злейший враг, не стоило. По крайней мере, сейчас.
– Ясно, – мрачно ответил Вильгельм, стараясь не думать о том, что Лари предложит Фейникова. Все-таки он в курсе, что они враждуют, не может же он быть настолько глуп. Однако если это единственный шанс вернуть Оливию, то придется смириться.
– Не люблю допытывать, поэтому, как сочтешь нужным мне рассказать про него, тогда и расскажешь. А теперь к делу, – сказал, как отрезал, он.
– То есть? Ты хочешь сказать это не все?
– Да, одного мага нам не хватит, чтобы оживить Оливию, нужно еще раздобыть парочку магических вещей для обряда, – на лице Вильгельма теперь виднелась серьезная озадаченность.
– Каких таких вещей? У тебя их нет? – удивился Лари.
Ведь за столько времени можно было все приготовить, на случай, если появиться возможность оживить Оливию. А если бы у них совсем не было бы времени? Это было очень не предусмотрительно со стороны Вильгельма.
– Нам нужно раздобыть один свиток, тебе не обязательно знать, что в нем, и живую воду, – Вильегльм смотрел вдаль, будто вспоминая по списку, что им теперь необходимо приобрести для обряда.
– И где мы это достанем? Все же под запретом. Ведь власть запретила все подобное…, связанное хоть как-то с магией. И к тому же, я бы знал о таком месте, – самоуверенно заявил Лари.
– Так-то оно так, но есть такие места и люди, которые просто себя не ставят под угрозу, то есть они надежно спрятаны от глаз и ушей властей. Они живут как обычные люди, работают, общаются, отдыхают.
– Ничего себе, – в голове Лари никак не укладывалось, что все это время магия была у него под носом, а он так и ни разу не встретился с ней за всю жизнь. Это было, по меньшей мере, обидно.
– В городе живет старец Илар, он торгует магическими артефактами. Возможно, если нам повезет, мы найдем свиток и мертвую воду у него, – Вильгельм серьезно посмотрел в глаза Лари, будто говорил о великой тайне всех времен и народов. Но по факту, это так и было.
– Не слышал про такого, хотя знаю все закоулочки нашего города. Ну что ж, не будим медлить, давай отправимся к нему, – ответил Лари с серьезным видом, давая понять, что понимает всю важность происходящего.
Вильгельм и Лари пошли в сторону дома, по дороге они общались на разные темы. У обоих было приподнятое настроение, поэтому они даже не заметили, как быстро добрались до дома.
***
Машина Лари, Exct eZi, неслась по городу на высокой скорости, ему не терпелось увидеть собственными глазами лавку магических принадлежностей. Вильгельм же скованно сидел в автомобиле, который плавно парил над землей, ему никогда в жизни не доводилось разъезжать на них, он ограничивался пешим ходом.
В конце концов, они добрались до нужного им места. Это был спальный район города, здесь было немноголюдно и тихо. Район значительно отличался от центральных благоустроенных кварталов с высотными строениями, оборудованных современными технологиями.
В нескольких метрах от места, где припарковался Лари, стояли мусорные баки, из которых неприятно разило тухлятиной. Уже начали сгущаться сумерки. Лари и Вильгельм посмотрели по сторонам. К мусорным бакам подошел пожилой человек, одетый в длинный плащ грязно-болотного цвета, на голове болталась серая панама, а его руки были спрятаны в черные дырявые перчатки, ноги обуты в длинные сапоги, измазанные в грязи. На одном из них разошлась молния, из-за чего левая нога была практически оголена, и лишь стопу скрывала подошва, а голенище сапога болталось по земле. Мужчина открыл мусорный бак, и начал в нем ковыряться, абсолютно не замечая пристального взгляда Лари, который впервые увидел такое зрелище.
Люди, проживающие в центральных районах города, никогда не бывали в этой зоне. У них не было в этом надобности. Потому как тут не было дорогих приличных магазинов, клубов, ресторанов и подобных мест.
В этом месте проживали малообеспеченные, недостаточные люди. И государство посчитало, что этот район не нужно облагораживать и оставило без изменений, зная о том, что здешние проживающие не смогут позволить себе такую роскошь, и тогда зачем вкладывать деньги в него. А для того, чтобы люди, проживающие в центре, не видели такой уровень жизни, власть запретило бизнесменам открывать тут какие-либо торговые и развлекательные центры.
– Пойдем, – сказал Вильгельм, положив ладонь на плечо Лари.
Лари вздрогнул и быстро переключился, вспомнив о том, зачем они здесь.
Это был обычный магазин гончарных изделий. Над входной дверью висел колокольчик, и когда они открыли дверь, он зазвенел, и хрустальные нотки разнеслись по всему магазину.
Пол был деревянным и немного поскрипывал под тяжестью ног. Звук от шагов был такой, как будто под досками была пустота. Само помещение было небольшим. Напротив двери, возле стены красовался прилавок. Стена позади прилавка и сам прилавок был покрыт белыми плитами. Горизонтальные настенные полки позади прилавка были сделаны из красного дерева, красиво расписанные черной краской, создавался эффект старины. На них были выставленные различные глиняные вазы, чаши, статуэтки. Другая стена была увешана глиняными подвесками. Напротив этой стены находилось окно, над которым громоздились старые жалюзи. На всех стенах висели светильники, которые даже сейчас освещали магазин.
Послышались шаги из-за двери, которая располагалась в стене за прилавком. Через мгновение в дверях появился крупный мужчина, видно страдающий от избытка веса, не высокий. Одет был странно. Туника на клёпках и штаны-шаровары, были выполнены в пастельных тонах коричневого цвета. А черные длинные волосы уходили назад, вплетаясь в тоненькую косичку. Его карие маленькие глазки, близко расположенные друг к другу высунулись из-за большого горбатого носа, и устремились на зашедших посетителей.
– Вы определились с выбором? – с акцентом спросил мужчина. Его голос не соответствовал внешнему виду, приятный тонкий, больше похожий на женский. Он рассмешил Лари, Вильгельм же сдержался.
– Вы выбрали? Брать что-нибудь будите? – он повторил вопрос, игнорируя смеющегося Лари, который как мог, так и сдерживал смех.
– Гм…. Нам нужен Илар, – серьезно произнес Вильгельм, подозрительно осматривая продавца.
– По какому поводу вы пришли к нему? – грозно спросил мужчина.
– По важному делу, скажите ему, что старый друг пришел его навестить, и спросить, как поживает его дядька Масилус.
– Сейчас вернусь, – и с этими словами он скрылся за дверью, из которой пришел.
Лари подошел к Вильгельму вплотную, и шепотом спросил у него:
– Кто такой этот дядька? Мы же за другим пришли….
– Это шифр. Масилус на древне-макенском означает магия. Перед тем как магию запретило государство, некоторые люди, связанные с ней общались на этом языке. Он считался магическим. Но знали его только те, кто когда-либо обучался магии, будь то в школе, или же у своих личных наставников.
Лари отошел от Вильгельма, и начал рассматривать подвески.
Несколькими минутами позже послышались шаги все за той же дверью, за прилавком. В двери появился высокий молодой человек, на вид примерно того же возраста, что и Лари. Его длинные белокурые волосы были зачесаны назад, посередине головы был четкий ровный пробор, длинные уши, немного повернутые назад, красивой треугольной формы привлекали к себе внимание. Втянутые щеки, худое лицо, угловато-острый подбородок, и большие голубые глаза, слегка выпученные вперед, сейчас смотрели на Вильгельма и Лари.
Он был необычно одет. Длинный бархатный балахон темно-синего цвета, подвязанный поясом на тонюсенькой талии, а сзади висел большой широкий капюшон. Его длинные костлявые пальцы с острыми ногтями обеих рук сплетались на грудной клетке. Длинные рукава красиво свисали до колен. Все это придавало вид волшебства.
Вильгельм шагнул вперед навстречу этому человеку.
– Дальюс! Мир а да вир Вильгельмус! Дарт мирд а дартван Ларимус. Мира жеит а Иларус! – сказал Вильгельм.
– Дяр, Илусмус, а внар Иларус! – ответил вошедший человек.
Лари ничего не понимал, о чем они говорят и на каком языке, он так и стоял? удивленно смотря на них, как завороженный.
– Простите Илус, ради нашей безопасности я вынужден был начать наш разговор на древне-макенском. Просто я знал, как выглядел Илар и очень удивился, когда увидел тебя, – произнес Вильгельм.
– Ничего, – ответил Илус, так звали вошедшего белокурого юношу, – Мой дед уже как три года отошел от дела, по состоянию здоровья, – объяснил он, – Вы, я так понимаю, пришли выбрать конкретные предметы?
– Да, но думаю здесь не место обсуждать такие вещи, – хмуро ответил Вильгельм, посмотрев по сторонам.
Лари все так же молчал. Он ожидал увидеть нечто другое, ну уж точно не гончарный магазин.
Илус подошел к входной двери мерным шагом, за ним волочился подол балахона, и закрыл на ключ. А перед этим повесил с внутренней стороны табличку с надписью «Закрыто». Следом он подошел к окну и опустил жалюзи. В помещении немного потемнело. Потом Илус пошел к стене за прилавок и снял в определенном порядке с разных полок четыре увесистых глиняных вазы и поставил на прилавок, опустил эти полки вниз вплотную к стене начиная с верхней. Что-то скрипнуло под ногами Лари, Вильгельм быстро притянул его к себе, забыв перед этим предупредить о таком изменении в помещении. Пользуясь моментом, Лари спросил, о чем они говорили на непонятном языке.
– Если дословно, – шепотом произнес Вильгельм, – то «Здравствуйте! Меня зовут Вильгельм! Это мой друг Лари. Нам нужен Илар», на что он мне ответил «Я, Илус, внук Илара», и это не непонятный язык, а просто древне-макенский.
– А что с его ушами? – не унимался Лари. Для него это было крайне странно. В современном мире люди моментально исправляли свои недостатки, достигнув совершеннолетия, стоило это не дорого и уже давно перестало быть чем-то из ряда вон выходящего.
– Он не человек, – ответил Вильгельм.
– Как это не человек? – Лари дикими глазами посмотрел на Вильгельма.
– Вот так вот, – улыбнулся Вильгельм, смотря в его испуганные глаза.
– А кто же он тогда? – еще тише прошептал Лари, боясь, что Илус его услышит.
– Он потомок древних эльфов, – сказал Вильгельм серьезным тоном, давая понять, что шутить с этим не нужно.
– А кто такие эти эльфы?
Но Вильгельм так и не ответил. Им нужно было идти за Илусом.
Лари больше ничего не сказал. Для него все это было в диковинку, и он боялся, что может сказать что-то не то, а то и вовсе лишнее. В центре пола образовался небольшой квадрат, четко выделившийся границами. Он немного ушел вниз и начал горизонтально задвигаться под основной пол. Образовался проход, куда вела деревянная лестница. По очереди они начали спускаться. Вначале Илус, следом Вильгельм и Лари. Спустившись, они погрузились практически в полный мрак, и только свет сверху был виден им. Илус что-то дернул и проем сверху закрылся не оставив ни малейшего света.
Лари напряженно чиркал зажигалку. Но не стал пользоваться своей силой, подумав о том, что неизвестно как отреагирует Илус и что будет потом. Несколько секунд спустя зажегся свет, на ощупь Илус включил настенный фонарь.
Помещение было большим, как склад. Много полок уставленные различными предметами, длинные стеллажи со свитками, книгами, печатями и другими вещами. Здесь же находился прилавок со старым кассовым аппаратом. Все было в темных тонах.
– Отойдите назад! – скомандовал Илус.
Они отошли дальше от лестницы, вглубь помещения. Илус подошел к стене и дернул за рычаг, на пол с сильным грохотом опустилась массивная железная дверь.
– Это ради безопасности. Никогда не знаешь наверняка, что может произойти…, – объяснил Илус и пошел в сторону прилавка.
Пока шел до прилавка, он включал настенные светильники, которые своим видом напоминали свечи. Когда, наконец, были включены все источники света, стало светлее, но все равно было мрачновато.
Вильгельм быстрым шагом направился к Илусу, а Лари решил осмотреться. Его взгляд упал на фигуристые бокалы, издалека они были похожи на только что затушенные факелы. Подойдя ближе, Лари увидел совершенно другую картину, не ту, которая виделась издалека. Это были прозрачные фужеры конусообразной формы, острые углы ровно стояли на полке, не понятно как удерживали равновесие, еле соприкасаясь с полкой. Они были плотно закрыты стеклянными крышками. Внутри было непонятное вещество, которое висело высоко над дном, а внутри был черно-серый дым, испускающий искры, похожие на молнии. Над этой полкой располагались банки с различными травами, некоторые из них казались не засохшими, а даже наоборот как будто только что сорванные с куста. Лари уделил им мало своего внимания, поскольку они не произвели на него сильного впечатления. На нижних полках этого стеллажа красовались стеклянные бутылки с жидкостями. Красная жидкость внутри этих бутылок взрывалась, разлетаясь на маленькие пузырьки, они лопались об стенки бутылок, оставляя на стенках оранжевые разводы, которые за несколько секунд исчезали и появлялись заново. Были также и другие жидкости, черного, белого, зеленого и прозрачного цвета. Черная жидкость циклично плавала в сосуде сверху вниз, и снова ползла наверх, чтобы скатиться вниз. Белая же распадалась на много маленьких пузырьков и снова собиралась в единое целое. С зеленой жидкостью ничего не происходило, она спокойно покоилась в бутылке. А вот прозрачная жидкость имела свойство мерцания.
На полках, под каждым предметом находилась табличка, скорее всего с названием этих самых вещей, но Лари точно не мог понять, потому что все было написано на непонятном для него языке. «Наверно это древне-макенские надписи…», – подумал Лари, и пошел к соседнему стеллажу этой же длинной стены.
На верхних полках, как и на предыдущем стеллаже, томились сосуды с травами. Средние полки хранили непонятные вещи. Присмотревшись внимательнее, Лари понял, что это были чьи-то внутренности и конечности. Он прикрыл рот рукой, глубоко вдохнул и быстро пошел к стеллажам со свитками.
Запыленные свитки, печати, книги, листы с красивыми, но непонятными закорючками Лари разглядывал недолго. Решив, что прошло много времени, и Вильгельм, скорее всего, купил нужные предметы, решил посмотреть на него. Он обернулся, Вильгельм до сих пор стоял у прилавка у противоположной стены от Лари и о чем то бурно беседовал с Илусом. Они разговаривали тихо, почти шепотом, что сильно удивило Лари, и он захотел подойти к ним поближе, очень уж любопытно ему стало, о чем они там шепчутся.
Мимолетный взгляд Илуса упал на Лари, который заставил немедленно обернуться Вильгельму. Увидев, что Лари направляется к ним, Вильгельм снова развернулся, что-то сказал, после чего Илус протянул ему какую-то вещь, которая мгновенно скрылась во внутреннем кармане ветровки Вильгельма. Лари не успел разглядеть, что это было.
– Лари! – удивленно воскликнул Вильгельм, – ты уже осмотрелся? Здесь много интересных вещей…
– Нет, – прервал его Лари, – еще не все успел посмотреть, просто решил узнать, купил ли ты все, что нужно было?
– Пока нет, – ответил Вильгельм, надеясь на то, что Лари ничего не заметил, – мы отвлеклись немного…, Илус рассказывал про Илара…, я его знаю…, не раз заглядывал к нему…, – Вильгельм перевел дыхание, – если хочешь, можешь еще походить, посмотреть, а я сейчас все куплю и пойдем.
– Хорошо, – одарив Вильгельма и Илуса подозрительным взглядом, Лари решил поискать что-нибудь интересное среди этих стеллажей.
Он заметил в углу маленький шкаф, в котором были какие-то мешочки. К нему-то он и направился.
А Илус тем временем отошел от прилавка к стене со свитками. И вернулся обратно, не с пустыми руками, в одной руке он держал свиток, а в другой сосуд, небольших размеров с жидкостью серого цвета. Она отличалась от обычной воды только цветом.
– Лари! – крикнул Вильгельм, – сейчас рассчитаюсь и уходим!
Лари кивнул в ответ, но, не отвлекаясь, смотрел на разноцветные мешочки в шкафу, на ощупь, ему показалось, что внутри них порошок или пудра, но открывать их не стал, неизвестно, что может продаваться в магическом магазине.
– Все! Лари! Пошли! – крикнул Вильгельм, который шел позади Илуса к железной двери.
Илус подошел к стене, и поднял рычаг вверх. Уже не с таким грохотом, как при закрытии, но, все же производя не малый шум, дверь начала задвигаться вверх. Пользуясь моментом, Лари сунул себе в карман два мешочка, даже не подозревая, для чего он это делает, и пригодятся ли они ему когда-нибудь. Однако рука сама к ним потянулась. Он даже был готов поклясться, что им кто-то руководил. Решив, что это сработал инстинкт охотника, и что ему это обязательно пригодиться, он с чистой совестью поспешил к выходу. Ему повезло, что ни Вильгельм, ни Илус ничего не заметили. А по стене скользнул темный силуэт и исчез в полу.
Поднявшись наверх, Илус подошел к стене за прилавок, поднял опущенные полки. Затем в обратном порядке расставил гончарные предметы. Проход в полу медленно закрылся и слился с ним. Открыв жалюзи и входную дверь, Илус пожелал Вильгельму удачи и удалился за дверь, в которую до этого пришел.
Как будто ничего не заметив, Лари открыл машину, следом за ним в соседнее кресло приземлился Вильгельм. По нему было заметно, что он в хорошем расположении духа.
– Ну что ж! Ты говорил, что знаешь мага, – удобнее усаживаясь, сказал Вильгельм.
– Да, – ответил Лари, – едем к нему?
– К нему! – ответил Вильгельм, – ты все еще не хочешь сказать кто он?
– Гм…, ты, к сожалению, его знаешь…, это… профессор…, – тихо ответил Лари, боясь реакции Вильгельма.
– Фейников? Этот черт?! – крикнул Вильгельм, но сдержался, подавив в себе эмоции, – ты предлагаешь ехать к Фейникову и просить у него помощи? – грубым, но спокойным тоном спросил он.
– Да! То есть, нет! То есть, мы поедем к нему, но не будем просить его о помощи, а наоборот предложим свою, – пытался объяснить Лари, но у него это не очень хорошо получилось.
– Как это? – не понял Вильгельм, но уже с интересом в голосе.
– Как я понимаю, твоя Оливия, та самая добрая ведьма, спасшая всех от ведьм стихий, – попробовал заново изложить свое объяснение Лари, прежде чем отправиться к Фейникову, – так вот! Она можно сказать последняя надежда профессора истребить ведьм. Так что, он сам того не зная поможет нам.
– Ты молодец, Лари! – хлопнул Вильгельм по плечу Лари, – я об этом даже не подумал…, ну что? Тогда едем?
– Да! Только прежде чем мы отправимся, пообещайте мне, что, не смотря на вашу вражду, Вы будите контролировать свои эмоции.
– Обещаю, но только с условием, что будешь говорить Ты! Мне будет тяжело предложить ему нашу помощь….
– Нет проблем, – ответил Лари, и ввел координаты дома профессора, нажал автопилот. Они понеслись к Фейникову на высокой скорости.