355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Евгения Лифантьева » Звездный расклад (СИ) » Текст книги (страница 3)
Звездный расклад (СИ)
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 14:24

Текст книги "Звездный расклад (СИ)"


Автор книги: Евгения Лифантьева



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 8 страниц)

Профессор тщательно вымыл волосы, сам, не доверяя талантам старухи-экономки, отгладил новую сорочку с кружевным воротником. Если не снимать длинную бархатную мантию, в которую он был одет на том балу, то ничего неэстетичного в нем не найдет самый придирчивый гри. Но если дело зайдет дальше… Хотя… Неужели фаа Тивии-Туиэль не знает, кто такие аспиды?

От университета до Цветущих Холмов, где роскошные особняки прячутся в пышных садах, – десяток кварталов.

Пока Дживан шел, стемнело. С широкой, украшенной затейливыми клумбами аллеи Первоцветов он нырнул в темный проулок, потом свернул за угол.

Тележная – узкий проход между парковыми оградами, через которые свешиваются ветви деревьев. На улочку эту выходят глухие стены сараев и конюшен, по ней подъезжают поставщики угля и сена, по ней служанки с утра спешат на рынок. А ночью калитки открываются, чтобы впустить тех, о ком не должны знать соседи…

Взошла Сиреневая луна, превратив разбитую телегами дорогу в Серебряную Реку из сказки о Снежной Принцессе. Лунные зайчики заплясали по листве. Вот уже и заветная калитка: затейливая чугунная ковка – переплетение черных лилий… Стена ярко освещена, кажется, каждую трещинку на камне можно рассмотреть, каждый островок мха…

Дживан почувствовал опасность на долю мгновения раньше, чем арбалетный болт вонзился в его затылок. Точнее, должен был вонзиться. Если бы Дживан не был аспидом. Профессор упал на колени, перевернулся через плечо, откатился в тень. Секунду прислушивался, потом стремительно вскочил, летучей мышью взвился на ограду. Спрыгнул в кусты, снова замер.

Выдержат ли у убийцы нервы?

Или?

Легкий шорох.

Металлический стук: арбалетчик пытается перезарядить свое оружие.

Дживан идет на звук, идет, как умеют ходить лишь аспиды и бесплотные тени: не слышно ни звука, не дыхания, кажется, что не идет он, а плывет над росистой травой…

Но через какие-то секунды, словно из ниоткуда, вырастает перед арбалетчиком черная фигура.

Удар ребром ладони по лицу.

И сразу же – разворот, Дживан отбивает летящий в него нож, перехватывает руку второго убийцы. Еще миг – и здоровенный брич падает замертво, потому что со сломанными шейными позвонками не живут даже бричи.

Но арбалетчик еще жив, его надо бы допросить. Дживан достает узкий стилет, подносит к горлу разбойника:

– Кто вас послал?

– Харх Тарла! – восклицает убийца.

"Фанатик", – понимает Дживан. Тарла – мрачный бог, в которого верят те, кто ждет смерти как избавления. Бог разочаровавшихся.

А в саду раздаются уже голоса, лай собак. Сколько секунд нужно псам, чтобы добежать от вольера до забора? И почему собак не выпустили раньше? Дживан быстро перерезает арбалетчику сухожилия под коленями: без ног не убежит, а жив останется. Разберемся потом…

Уже не таясь, бежит к ограде.

На Тележной все по-прежнему тихо и сонно. Лунные блики переливаются на калитке Виллы Лилий. "Пожалуй, фаа тут не при чем, – соображает Дживан. – Иначе бы взяли меня на выходе, тепленьким. Так что беспокоить фаа не имеет смысла". И уходит по аллее в направлении к реке – узкая черная фигура сливается с неверными тенями.

4.

– Поймите, благородный фа, мы не можем сейчас выделить достаточно сотрудников для решения вашего вопроса, – покачал головой седобородый карз. – Вы же знаете, что произошло нынешней ночью?

Молодой гри ехидно улыбнулся:

– О нападении на Торсунову Сопку уже известно всему городу. Но мне кажется, причина нападения на мастера Аспида может быть связана с событиями в торговом квартале.

– Вы думаете?

– Нет, уважаемый мастер Туултор. Я не думаю, я знаю.

Начальник городского департамента порядка Даркат Туултор пожал плечами. "Покусай ящер этих южан! – Ругнулся он мысленно. – Магия! Опять эта магия, из-за которой простой и ясный мир начинает рассыпаться в пыль, словно проржавевший насквозь кусок железа".

Ольвенские карлики давно научились уживаться с магами. Но все-таки полностью понимать удается им лишь фаев. Владыки огня – те же "роб-ро", Мастера. Только их работа – не твердый металл, а текучее пламя. Что бы они сами о себе ни думали. Но остальные… Особенно из канцелярии Точного знания… Последнее время вообще непонятно: кто в Империи командует: благородные фаи или эти зеленые…

Конечно, вслух в департаменте никто не возмущается, когда "канцелярские" суют свой нос куда ни попадя. Но все-таки бывает обидно: хранители порядка, словно охотничьи псы, сутками носятся по городу, добывая крупицы информации, а тут приходит хлыщ с имперской серебряной бляшкой и спокойненько так говорит: "Знаю". Откуда? Какие доказательства? Улики? И попробуй не среагировать – себе дороже!

А как хорошо бы было без этих сопливых магов!

Ну, нашли в саду Виллы Ландышей, принадлежащей почтенному корабелу Буготу Будгору, два трупа подозрительной наружности. Слуги в один голос утверждают: был кто-то третий, но успел удрать. Ребенку ясно: не местные, чужаки какие-то, лихие люди… Конечно, стоит покопаться, почему эти пришлые воры решили передраться в саду уважаемого корабела… И какое отношение к ним имеет почтенный мастер Будгор. Мало ли что… Но делать это надо не спеша, с чувством. И не тогда, когда весь город взбудоражен стрельбой в заливе. Да и если накопается что-то, то вряд окажется, что нужно срочно что-то предпринимать. Просто ляжет в секретную папочку еще один листочек…

А потом события поворачиваются так, что дело вообще можно закрыть. Приходит не менее почтенный профессор Аспид и заявляет, что трупы эти – его работа, но сделано это было в порядке самозащиты. Дескать, гулял по Цветущим Холмам, в него выстрелили…

Конечно, сразу не верится, университетский умник на силача не похож. Но в "секретной папочке" есть листочки, где и про молодого профессора кое-что имеется. Малыш Лубор из портовой стражи рассказывал: до того, как пойти работать в департамент порядка, он водил караваны в баронство. Наняли его проводником в экспедицию – что-то там в баронстве нашли такое, ради чего ученые готовы были забраться в самые дикие горы. И что-то там в этой экспедиции произошло… Не важно, что… Но Лубор видел: мастер Аспид в драке отважен и ловок, как лесная кошка, раскидать полдюжины вооруженных разбойников для него – не проблема.

Неизвестно только, что делал молодой профессор посреди ночи на Цветущих Холмах. Но это, думается, к охране порядка не относится. Так что все прекрасно. О трупах можно забыть: залетные грабители думали поживиться в богатом квартале, да ошиблись в выборе "клиента".

Но вот появляется зеленорожий юнец – и все опять становится с ног на голову. Ладно, если бы ему только отчеты о происшествии на Торсуновой Сопке были нужны. Действительно, происшествие – из ряда вон. Нет, привязался зачем-то к почтенному профессору… Так и хочется послать наглого гри в болото. Ящеров кормить… Но, если начальничье место дорого, – никак нельзя.

Поэтому начальник городского департамента порядка Даркат Туултор нехотя кивает:

– Хорошо, отдаю в ваше распоряжение вторую бригаду. Ребята, конечно, не рады будут, они всю ночь возились с теми из пиратов, которых удалось выловить из воды. Но зато они прекрасно знают и центральные, и торговые кварталы.

– Очень вам благодарен, мастер. В прочем, не нужно мучить людей. Пусть отдохнут. Давайте лучше посмотрим и материалы по пиратскому нападению. Кстати, тот юноша, чью доблесть отмечают все свидетели – его допросили?

– Как только он пришел в себя.

Мастер Туултор достал очередной листок из новенькой, но уже пухлой папки:

– Вот. Вик-Тор Ер-О-Хин. Хм… Видать, ребята с устатку перепутали. Скорее – Горхин. Семья Горхинов – уважаемые коннозаводчики на средней Ольве. Они из спасенных, начали разводить тяжеловозов еще до присоединения Ольвены к Империи…

– Уважаемый! Меня не интересуют родословные – ни ваших битюгов, ни их хозяев. Имя молодого человека именно Ер-О-Хин. Точнее, Ер-О-Хин-Рэйхе. Прекрасно, что удалось его обнаружить… К тому же вы не удивлены, что какой-то спасенный вдруг оказался владыкой синего огня?

– Ну, может быть, он – бастард… Тех же Рэйхе…

Наглый гри презрительно хмыкнул, не удостоив карлика ответом. Повертел в руках исписанный малоразборчивым "департаментским" почерком листок:

– Ну, Вик, ну, молодец… Ящер необученный! Два линейных корабля, пара дюжин пиратов, да еще полез потом в горящий дом…

И продолжил, обращаясь к Даркату Туултору:

– А где сейчас это наш герой?

– Э-э-э… Я не считал нужным…

– Теперь вы считаете это нужным. Пусть эта ваша вторая бригада выяснит, куда девался фай. А делом почтенного профессора я, так уж и быть, займусь сам.

5.

Дживан не очень удивился, когда через день после неудачного свидания в его дом постучался молодой гри. Так обычно и начиналась "другая" работа, о которой в университете знал лишь старый Аартак: приходил посыльный, и на некоторое время профессор Аспид исчезал. Но парень начал разговор не с инструкций, а с расспросов о ночном происшествии.

– Чушь какая-то, – недоумевал Дживан. – Конечно, я сталкивался с фанатиками Тарла, но ничем особым им не насолил. По крайней мере, настолько, чтобы пытаться меня убить.

– Не знаю, милейший мастер, – Гри по-мальчишески улыбнулся. – Что-то есть во всем этом странное.

– В чем – всем?

– Ладно, теперь вам можно знать почти все. Кстати, думаю, мне нужно представиться, а то неудобно как-то общаться, не познакомившись: Мирлирин Илитонский, сын местодержателя Высшего Совета благородного фа Мильстлиара.

– Обычно сотрудники "канцелярии" не представляются, – холодно процедил Дживан. Гри, да еще из семьи Владык… Только этого не хватало.

Но великосветский юнец обезоруживающе расхохотался:

– Тайна и вежливость не всегда в ладу. Но сейчас – особый случай. Вы знаете о Звездном Раскладе Ее Высочества принцессы Малтилоры?

– Только то, что знают все. Видящие считают, что старшую дочь нашего императора ждет необычная судьба.

– Не совсем так, но это не важно. Важно то, что с рождения судьба принцессы связана с одним из младших Рэйхе. Никельбранд родился в один день и час с Ее Высочеством и в младенчестве обещал стать очень сильным магом. Но в годовалом возрасте он утратил Дар.

– Я мало знаю об этой стороне магии.

– У детей фаев такое бывает после очень сильных потрясений. Конечно, исключительно редко, но бывает. Бывает и так, что Дар возвращается. Но это тоже не важно. Важно то, что месяц назад в Иллитоне появился человек из иного мира, являющийся точной копией Никельбранда Рэйхе. И еще – Владыкой синего огня.

Аспид внимательно посмотрел на гостя. Синий огонь. Дживан знает, что такое синий огонь. Его родные края синее пламя задело лишь краем, но до сих пор выжить там могут немногие. Однако вслух сказал:

– Я видел немало вещей, связанных с путешествиями древних по Звездным дорогам. Слышал, что и сегодняшние маги добились некоторых успехов. Значит, люди других миров тоже знают секрет?

– Вряд ли. Да и мы ничего не можем гарантировать. Эти путешествия действительно возможны, но очень опасны. Однако разговор не об этом. Мы поздно поняли, почему Вик-Тор – так зовут этого фая – смог преодолеть Звездную дорогу. Посчитали произошедшее ошибкой и постарались вернуть его в родной мир…

Гость почему-то вдруг помрачнел и замолк. Дживан выждал пару минут, но потом любопытство ученого пересилило правила хорошего тона:

– И что же дальше?

– Дальше? Никельбранд Рэйхе с помощью лучших Видящих совершил невозможное. Он отыскал на Звездных дорогах мир своего двойника и уговорил Вик-Тора поменяться с ним местами, чтобы реализовался Звездный расклад Ее Высочества. Несколько дней назад Вик-Тор воспользовался одним из древних Входов, расположенных в окрестностях Ольвены.

– Но при чем здесь события той ночи?

– Почти одновременно Вик-Тору пришлось принять бой с пиратами, а вам – с разбойниками. Причем эти господа ждали вовсе не вас, а меня. Их наняли, чтобы убить гри, который придет на виллу Лилий… Странная история…

– Почему? Кстати, ругину, которая передала мне приглашение, нашли? Мне кажется, она знает больше всех.

Гри пожал плечами:

– Эта девушка – такой же сотрудник "канцелярии", как вы или я. Ночью мы с вами должны были встретиться на Вилле Лилий и вместе направиться к Вик-Тору. Молодому магу нужно освоится в нашем мире. Вас с ним что-то связывает. Я не знаю, что, но я ощущаю эту нить… Как? Не важно. Это та область магии, в которой еще слишком мало известно, чтобы объяснять доступно. К тому же вы здесь – такой же чужак, как и он, вам легче понять друг друга. Я должен был все это сообщить вам…

– Так откуда же взялись бандиты?

– Охотились за мной. Но это – мои личные дела, никакого отношения к Звездному раскладу не имеющие. Как и нападение на Торсунову сопку… Там – глупейшее стечение обстоятельств. Трое пиратов обворовали своих же товарищей и пытались скрыться в Ольвене. Их выследили, пришли на постоялый двор, где они снимали комнаты. Если бы не маленький сынишка хозяйки, их просто прирезали бы: "рыцари моря" не церемонятся с крысами. Однако мальчик случайно вышел в коридор, увидел чужаков, испугалась и… Кто же знал, что его отец – некий красавец-фай, а не покойный владелец гостиницы? Полукровка даже не подозревал о своем Даре, не говоря уж об умении управляться с ним. В результате – пожар, паника, прибегают соседи, среди них оказывается Вик-Тор…

– Мне кажется, слишком много совпадений.

– Мне – тоже. Но доказательств нет, кроме тех же смутных ощущений. Словно кто-то дергает людей за ниточки, при этом они сами не подозревают, что исполняют чужую волю.

Гри замолчал, поднялся с кресла, прошелся по кабинету. Его взгляд упал на застекленную витрину с парными клинками:

– Знаменитые "длинные ножи" аспидов?

– Да, мои фамильные…

Гри задумчиво произнес:

– Смертельная сталь ночи черней,

Верность веры в молчании,

В вихре атаки отчаянной

Черной звезды теней…

Неожиданно сабельная сталь начала искриться и мерцать.

– Это колдовство?

– Нет, часть предсказания… И еще один кусочек мозаики, которую предстоит сложить. На самом деле – ничего не происходит случайно…

Несколько минут они молча смотрели на постепенно тускнеющие клинки. Но длинных пауз Дживан не любил:

– И что же дальше? – спросил он, хотя, кажется, и так все было ясно.

– Вик-Тором вы займетесь через некоторое время. А сейчас нам предстоит прогулка на вашу родину.

– На побережье? – Удивился Дживан.

– Ну, не совсем туда. На юг, в Лиу.

– Надеюсь, поездка будет не слишком долгой.

Глава 3

1.

Мальйо, императорский дворец

Все тот же летний месяц Волчьей луны, напичканный событиями, как консервная банка – шпротами. Как только Вик выбрался из зарослей шиповника, события помчались вскачь, происходя почти одновременно в разных концах Империи.

Императрица Лилитимийиль гневалась. Это было понятно по плотно сжатым губам, по легкому дрожанию пальцев, когда она подрезала сочные стебли камелорнов. Но понять это мог лишь тот, кто хорошо знал императрицу. Для менее искушенного взгляда картина могла показаться идиллической: изысканно одетая красивая женщина ставит цветы в серебряную вазу. И женщина, и цветы, и ваза, и вся обстановка гостиной «для малых приемов» прекрасны настолько, насколько может быть прекрасным дом высокородной гри. Если эта гри к тому же – жена императора и мать наследника. Владычица Серебряной Империи… Благословляющая…

Ожидая мужа, Лилитимийиль занялась букетом не только для того, чтобы немного успокоиться, но и чтобы намекнуть Карлсдоргу на тему разговора. Цветы умеют говорить, и тот, кто понимает их язык, может не тратить лишних слов. Камелорн считается символом гнева. Четыре внешних лепестка, размером с детскую ладошку каждый, окрашены в серебристо-белый цвет. Лишь несколько пурпурных отметин ближе к сердцевине – словно капли крови на шитой серебром парче, словно затейливая руническая вязь тарлонгских священных камней, к которым приводят предназначенных в жертву рабов. Четыре внутренних лепестка, пурпурные с серебряными прожилками, похожи на острые паруса пиратских шхун. Маленькие суденышки эти быстры, как ветер, и опасны, как акулы. Когда полдюжины шхун окружает торговый корабль, самый отважный капитан предпочитает сдаться.

Пираты любят красить паруса в пурпур…

Император вошел в комнаты супруги быстро, почти вбежал. Хорошо воспитанную Лилитимийиль всегда раздражала манера мужа ходить так, словно за ним гонится стая болотных ящеров. К тому же Карлсдорг для визита к венценосной супруге оделся в костюм для верховой езды. Намек на то, что собрался куда-то и хочет как можно быстрее закончить разговор?

– Вы желали о чем-то уведомить меня? – Спросил Карлсдорг после положенных приветствий.

"Хоть здороваться научился", – подумала императрица, но вслух ничего не сказала. Подала мужу исписанный лист бумаги.

"Об инциденте, произошедшем на празднике в честь имянаречения внука Хозяйки Дома Ящерицы, рожденного ее младшей дочерью, девицей Леониной. Когда младенца представили гостям, муж Хозяйки, капитан-советник Туурс-Тарг положил внука на колени и резко хлопнул ладошами перед личиком ребенка. Младенец изверг из ручек шар огня, опаливший бороду и волосы капитана-советника. Гости радостно смеялись, а Туурс-Тарг громогласно объявил, что теперь кровь Серебряной Империи стала кровью земли Лиу".

– Что вы думаете об этом? – Сквозь зубы процедила императрица. – Есть ли у вас какие-либо оправдания? Я, конечно, не жду от вас верности, но унизится до ругин…

– Ложь. – коротко ответил император, брезгливо бросая бумажку на стол.

– Не может быть, – иронично пропела Лилитимийиль. – Вы будете утверждать, что не знаете ни эту Хозяйку ящериц, ни ее шлюх-дочерей…

– Я знаком с мастрис Нортоной Туурс-Тарг и ее мужем. Я так же знаком также со старшей дочерью Хозяйки, мастрис Нионидой, владелицей лесной биржи. Мне были представлены и младшие дочери. – Отчеканил император. – Дом Ящериц – один из влиятельнейших кланов Лиу, его поддержка помогает проводить в протекторате политику Империи. Но то, о чем вы подумали, – ложь. В конце концов, в Лиу уже четыре года расквартирован полк Огненных гвардейцев. А в донесении речь идет о "крови Империи", а не "крови императора".

– И все-таки я требую, чтобы эту развратницу примерно наказали! И ее ухажера – тоже!

– За что? В Лиу – свои порядки. Рождение ребенка без мужа, если дитя здорово и есть средства, чтобы прокормить его, не считается грехом. Мужчины этого народа – владыки на море, а на земле Хозяйки – женщины. Женщина принимает мужчину, когда хочет, и выгоняет, если он ей не мил. И не важно, сколько у них детей…

– Но эти зверомордые будут теперь хвастать! Она должна получит по заслугам!

– Нет. Наоборот, я напишу мастрис Нортоне и сообщу, что почту за честь, если она, когда наступит время обучать мальчика, направит его в монастырь Тририальда или в любую другую военную школу – по выбору.

– Вы соображаете, чем это закончится? Клыкастый полукровка в Тририальде?

– Чем? Тем, что гарнизон Лиу пополнится еще одним хорошо обученным офицером. Если верить вашей писульке, владеющим немалым Даром. – И Карлсдорг попытался улыбнуться.

Лилитимийиль отвернулась к окну. "Опять он прав. Прав, как всегда. Как его мамаша, эта мерзкая старуха, похожая на сухую палку, которой подпирают виноградные лозы. Как Малтилора, которая копирует манеры своей бабки. Одно название, что принцесса. А что еще можно ожидать, если воспитывали девочку не во дворце, как положено, а в Тририальде, в этой казарме для несовершеннолетних убийц, в дикой глуши, где чаще встречаются хищные ящеры, чем благородные фаа, способные показать пример. Еще эти слухи о возможном замужестве Малтилоры. И, что самое неприличное, ей, Лилитимийиль Прелестной, никто ничего не говорит. Собираются девочку выдать замуж за какого-то то ли мелкого офицеришку, то ли – вообще за приблуду без роду и племени… Проклятые рыжие дикари, по недоразумению ставшие владыками Империи… Слава Древним, сыновья – те понятнее, ближе. В них есть, конечно, Огненная кровь, но есть и Рассветная… Когда Гэрдхорг наследует трон, все будет по-иному… Вдовствующая императрица – звучит пристойно, императрица-бабушка – смешно…"

Лилитимийиль отвернулась от окна, но императора уже не было в комнате. Лишь пурпурные камелорны пламенели на столе, источая пряный аромат…

2.

Из покоев императрицы Карлсдорг направился в манеж. Предстояло поговорить с дочерью. И не просто поговорить…

Неделю назад старая императрица вызвала внучку из Тририальда. Прошлой осенью девочке исполнилось девятнадцать. Фаи обычно поступают на службу лет в пятнадцать-шестнадцать, в "возрасте первого меча". Но первые годы они проводят в полковых училищах. Тририальд – не только монастырь, но и воинская школа, пребывание в которой длится не два-три года, а десять лет.

После окончания обучения Малтилора стала одним из Охранителей, которые препятствуют проникновению всякой нечисти из Гнилых Болот в верховья Мальо и, одновременно, – одним из Обучающих. В мирное время лучшие ученики часто остаются в монастыре – воспитывать малышей. По отзывам главы братства святого Ольгерда фа Рохтэйна Рейдборге, принцесса стала очень неплохим Охранителем и еще лучшим – Обучающим. Впрочем, в этом император не сомневался. Те редкие женщины, которые владеют Даром, обычно пользуются им с большим искусством, чем мужчины, компенсируя недостаток Силы изобретательностью.

Карлсдорг шел по запутанным дворцовым коридорам и вспоминал первую после разлуки встречу с дочерью. Странно, конечно, было вновь знакомиться с собственным ребенком, когда тот уже старше "возраста первого меча"… Император ожидал увидеть хорошенькую девушку со смешными кудряшками. Нашел же юного, но уже достаточно опытного воина. Карлсдорг, как все фаи, умел оценивать чужую силу. Легкая походка дочери, ее отточенные движения и, главное, спокойная уверенность ярко-зеленых глаз говорили о том, что она – очень опасных противник. И лучше иметь такого воина на своей стороне…

Тогда, в кабинете у старой фаа Тайлитэр, они несколько мгновений стояли, всматриваясь друг в друга, словно это была не встреча разлученных надолго, но любящих родственников, а начало огненной дуэли. Принцесса первой сделала шаг навстречу:

– Здравствуй, отец!

У императора неожиданно перехватило дыхание.

– Здравствуй… девочка моя… какой ты стала большой… – пробормотал он.

– Вы бы обнялись, что ли, – усмехнулась фаа Тайлитэр.

Они обнялись, и Карлсдорг вдруг почувствовал, как в присутствии этой девушки в его душе появляется уверенность в завтрашнем дне. И своем, и всей страны. Этот юный воин станет надежной опорой престола… Опорой, которая наверняка потребуется его сыну…

За несколько дней до этой встречи у императора был очень непростой разговор с наследником – принцем Гэрдхоргом.

– Я люблю ее и не хочу знать, что вы все по этому поводу думаете! – В десятый раз повторял принц.

– Люби… Но императрицей она быть не может. Старые рода смирились с тем, что следующим правителем будет полукровка. Но ты – залог единства Империи и Рассветных земель. И твоя мать – Благословляющая… Но никто не потерпит на престоле квартерона, у которого один из родителей – "бездарный".

Гэрдхорг опустил глаза. Отцу показалось, что сын начинает соглашаться с его доводами, и он решил еще "поднажать":

– Ты хоть бы мать пожалел! Мы, фаи, спокойно относимся к бракам с "бездарными", если речь не идет, конечно, об императорском доме. В конце концов, почти все наши женщины лишены Дара, что не умаляет их достоинств. Наш Дар – война, а это – не женское дело. Но "рассветные" даже нас, Владык Огня, считают дикарями. Годными лишь на то, чтобы охранять их драгоценный покой. Цепными собаками, которым позволяется считать двор "своей" территорией. Ты представляешь, как они отнесутся к известию о браке наследника престола с "бездарной"?

Ответ Гэрдхорга поразил императора не меньше заряда "остановленной волшбы", взорвавшийся посреди комнаты:

– Значит, я не буду императором. Назначь наследником маленького Карла.

Такого Карлсдорг не ожидал. До этого момента сын казался ему слишком мягким, слишком уступчивым, не имеющим собственного мнения. Прелестная Лили командовала сыном, как хотела. Превратила его во что-то среднее между пажом и любимой куклой. С каким трудом удалось добиться того, чтобы принц отправился вместе с отцом в протекторат Лиу…

– Но ты же сам говорил, что там еще неспокойно, – ужасалась императрица, – на мальчика могут напасть…

– Чушь! – Доказывал Карлсдорг. – Парню пора становиться мужчиной.

– Его ждет стезя Владыки, а Владыкам не обязательно лезть на вражеские клинки. Забота Владыки – процветание государства. – Упорствовала южанка. По-своему она была права. "Рассветные" никогда не воевали сами. Правда, это кончилось тем, что все земли гри стали частью Империи, потому что Благословляющим нужна была защита…

А Гэрдхорг во время того разговора молчал. Хотя, чтобы прекратить спор, мальчишке достаточно было один раз сказать "Хочу!" Но проявлять упорство пришлось отцу.

Теперь же император искренне жалел о том, что случилось. Результатом этой поездки стало та ситуация, в которую они попали. Пока император обсуждал и главами Старших Домов права протектората, хозяева встречи попросили своих отпрысков "развлечь наследника и познакомить его с городом"… Порезвились детишки…

И вот парень проявил такую твердость, которую от него нельзя было ожидать. Или это – лишь глупость и безответственность? Юношеская увлеченность, которая пройдет, как болезнь?

– Ладно, – согласился император. – Ты знаешь нравы Лиу. Твоей любимой ничего не грозит. Там рады любому ребенку, и не важно, кто отец. Давай оставим пока все так, как оно есть. Я не собираюсь пока умирать. Дом Ящерицы будет оделен особыми милостями, а родственники твоей любимой – далеко не дураки. Они поймут, что счастье пришло к ним благодаря вашей… э-э-э… дружбе. Они будут благодарны девочке. Ну, а ты можешь время от времени бывать в Лиу. Только постарайтесь, чтобы о ваших отношениях знало как можно меньше народу.

– Пусть будет так, – согласился юный наследник.

Следствием неприятного разговора стал вызов Малтилоры.

– Ты не собираешься умирать, сын, – сказала императору фаа Тайлитэр. – Но готовность умереть каждый миг – одна из сторон огненной силы. Не раз и не два Утторнинги гибли, едва успев зачать наследника, но никогда не бросали свою землю на произвол судьбы…

Карлсдорг задумался. Действительно, история императорского дома изобиловала ранними смертями и целыми десятилетиями, во время которых на престоле находился какой-нибудь мальчишка. Истинными же правителями были…

– Ты прав, – словно прочитала мысли сына старая императрица, – если владельцы Дара делают глупости, то думать за них приходится бездарным женщинам.

– То есть?

– Как ты думаешь, твоя Лили сможет стать истинной правительницей?

– Нет, – с сожалением признал Карлсдорг.

– Кто бы ни наследовал тебе, за спиной наследника должна стоять мудрая женщина. Принуждать Гэрри жениться на ком бы то ни было, кроме его клыкастой красотки, просто бессмысленно. Даже если он и покориться, то жена не будет иметь на него большого влияния. Не способна стать опорой и его мать… Честно говоря, я жалею, что двадцать лет назад уступила Совету и согласилась на ваш брак. Кто остается?

– Леонина? Слишком избалованна. Если бы это была истинная ругина-хозяйка… Вот старшая сестра Леонины, мастрис Нионида, – очень талантливая женщина.

– Хм, сыночек, кажется, я знаю, откуда у Гэрри страсть к зверообразным.

– Мама, это совсем не то, о чем ты подумала.

– Да? – Старая императрица улыбнулась настолько язвительно, что Карлсдорг почувствовал себя мальчишкой, не выучившим уроки. – Ты ни о ком не забыл? Кто еще родня твоим сыновьям? Кровная родня…

– Малтилора? Хм… Она обещала стать незаурядной женщиной. У нее есть Дар. Но именно поэтому ты удалила ее от двора.

– В Тририальде учат не только убивать. Там учат быть верными. И думать, прежде всего, о благе тех, кто доверился тебе.

Сегодняшнее утро еще раз подтвердило прозорливость фаа Тайлитэр. Даже шпионы у Лилитимийиль Прелестной никуда не годятся. С месячным опозданием доложить о рождении бастарда! Старая Тайлитэр давно бы выгнала таких раззяв.

Император ухмыльнулся. Как все Фаи, он не умел долго грустить. "А ведь силен внучек! – подумал он. – "Изверг из ручек шар огня, опаливший бороду и волосы капитана-советника". Квартерон, а Дар не меньше, чем у чистокровного!"

Эта мысль так развеселила императора, что в манеж он вошел в самом радужном настроении. Дочь уже ждала его:

– Как я рада, что ты решил скрасить скуку моих утренних занятий, – приветствовала его Малтилора.

– Тебе скучно? Но ты, кажется, говорила, что любишь верховую езду. – Удивился император.

– Только не по кругу и не под крышей. Я люблю скакать по лесным дорогам, где за каждым поворотом открывается что-то новое…

– Надеюсь, сегодня тебе скучать не придется.

Император подал знак старшему конюху, ожидавшему окончания разговора, и на центр манежа вывели коня.

– Ольгерд-Охранитель! – Воскликнула Малтилора. – Какой красавец!

Безупречно-белый жеребец с серебристыми хвостом и гривой, с изящной шеей, тонкими бабками и широкой грудью. Конь беспокоился: тряс головой, плясал, взбрыкивал, так что конюху приходилось повисать на узде всем телом.

– Он – твой, – довольно улыбнулся Карлсдорг.

– Папочка! – Малтилора по-девчоночьи бросилась на шею отцу. – Откуда такая прелесть?

– Это – подарок вождей Вэля моему первенцу.

– Что?

Малтилора удивленно уставилась на отца. В монастыре великолепно преподавали историю. Даты, конечно, уже успели выветриться из головы принцессы, но события, связанные с собственными предками, она помнила.

Когда погиб вождь бричей Мартур-Ырг, ему наследовал средний сын. Новый владыка степей оказался более разумным правителем. Он заключил с Турсом договор. Гарантией мира стал обмен первенцами владык. Принц Никкельборг провел в Вэле пятнадцать лет, до тех пор, пока не умер его отец. Юный фай сначала был чем-то вроде почетного пленника, но затем сумел так понравится вождям бричей, что возглавил Совет Мудрейших. С тех пор наследные принцы носили титул "Советника вождей Вэля, чьи советы больше, чем советы".

– То, что ты слышала.

Император еще немного полюбовался лицом ошеломленной Малтилоры. Фаа Тайлитэр просила обратить внимание на эмоции девушки. Конечно, устраивать такие проверки собственной дочери – не совсем красиво. Но если речь идет о возможном регенте… К счастью, Малтилора не радовалась. В ее глазах отражались тревога, недоумение, сожаление по поводу того, что она не может принять такой прекрасный подарок… Если бы девушка отнеслась к происходящему как к должному, то имело смысл беспокоиться. Но она лишь горестно вздохнула, взглянув на жеребца…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю