355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Евгения Мальчуженко » Куклоиды » Текст книги (страница 4)
Куклоиды
  • Текст добавлен: 11 сентября 2016, 16:01

Текст книги "Куклоиды"


Автор книги: Евгения Мальчуженко


Жанр:

   

Прочая проза


сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 10 страниц)

16

Посетить их собирались Выбранные и, судя по многочисленности оловянного отряда, будет присутствовать сам Кук XII. Явление достаточно редкое. В знак приветствия полагалось прыгать на правой ножке истово, молчать почтительно и не моргать до потери пульса.

– Как это «до потери пульса»? – спросила Беатрисс.

– Я не знаю, что означает это выражение, но если моргнешь, сразу отправят на Свалку, – прошептал Томми. – Об этом даже говорить громко не рекомендуется.

– Но ведь почти невозможно прыгать и одновременно не моргать, – Беатрисс тоже перешла на шепот.

– Вам, Беатрисс, будет очень сложно, потому что вы высокотехнологичный куклоид.

– Это прилично?

– Это означает только, что у вас закрывающиеся глаза.

– Но я не хочу на Свалку так сразу…

– И не надо. Свалка вас еще долго будет ждать.

– А как же быть?

– Есть способ. Я его сам придумал когда-то для Клотильды. Сейчас научу. Во-первых, занять место как можно ближе к стенке. Далее, чуть-чуть согнуть колени, чтобы стать меньше ростом. А потом, когда все начнут прыгать, вам останется только выпрямлять ноги и опять сгибать. Делать это надо ритмично, но осторожно, чтобы не захлопнулись глаза. Все понятно?

– Да. Я поняла. А если кто-нибудь заметит эту… это…

– Не заметит, головой вертеть не полагается, и все безумно заняты исполнением ритуала. Лайла, вы тоже всё поняли?

– Я? Извините, я прослу… я хотела сказать… все в порядке… Вы такой милый, Томми. Такой внимательный. Простите, у вас покрытие из натурального бархата? Я дотронулась до вас, так приятно.

– Ты это брось, – прошипела Беатрисс. – Какая тебе разница, из чего он сделан. Это мое. Ты поняла? Мое.

– Подумаешь! «Мое»! От него не убудет, а мне нужна сумочка и еще кое-какие мелочи. Вон у него уши какие громадные. Да и без хвоста он вполне может обойтись, совершенно лишняя деталь.

– Только попробуй, мигом отсюда вылетишь.

– А я тогда не скажу, как найти парикмахера.

– Ну и не надо. Дура бритая.

– Ах так, я дура, да? Тогда ты…

Милый этот разговор был прерван приближающимся с улицы гудением. Секунда – и в зал влетело штук двадцать Карлсонов, летучих гвардейцев. Все до одного в клетчатых сине-зеленых штанах и оранжевых курточках. Сделав пару кругов на бреющем полете, от чего нарушился порядок в прическах у всех, кроме Лайлы, они заглушили моторчики и приземлились в центре, образовав круг поменьше. Дорогу Почета от входа в зал до этого малого круга образовала живая изгородь из оловянных солдатиков. В зале стало напряженно и очень тихо. И вдруг послышалось… БУМ… Потом снова БУМ, но уже ближе и громче. Беатрисс вцепилась в лапу Томми, всячески проявляя свой испуг, но после второго БУМ хватку ослабила, потому что услышала нестройный, скрипучий, но явно веселый хор, который умело и ритмично исполнил ЛЯ-ЛЯ-КУК. Так продолжалось некоторое время – БУМ… ЛЯ-ЛЯ-КУК… БУМ… ЛЯ-ЛЯ-КУК… БУМ… ЛЯ-ЛЯ-КУК… – с нарастанием.

Когда дошло до фортиссимо, в зал на одной ножке впрыгнул крупный куклоид, всего на две головы ниже Пуси Прыща. Но этот был из буратин. Он замер на толчковой ноге, а все присутствующие стали мелко, но истово подпрыгивать на правой ножке, преданно не моргая. Тут даже новенькие сразу поняли, что перед ними оказался глава Кукборга, Выбранный единогласно на последнем ежегодном балу Кук XII, тем более что следом за ним ровными рядами вдвинулся полк буратин с воплем ЛЯ-ЛЯ-КУК.

Кук встал на обе ноги, покрутил длиннющим носом, потом милостиво махнул рукой и сказал: «Отомрите».

После этой команды благостный шум повеял над толпой, музыканты стали легонько постукивать по барабанам, продувать дудки для чистоты последующего звучания, танцоры делали приседания, слегка разминаясь, – бал должен был разгореться с новой силой.

Воспользовавшись тихой паузой, Беатрисс, по инерции продолжавшая приседать, все-таки задала мучивший ее вопрос:

– Томми, друг мой, – она специально выделила слово «мой», чтобы Лайла осознала свое место в Новой Жизни, – как же выбрали этого Кука, буратины ведь все одинаковые?

– Вы правы, Беатрисс, они все на одно лицо – носы, полосатые гольфы, сабо. Но этот конкретный Кук отличается от всех прочих.

– Чем же?

– Материалом.

– Материалом курточки?

– Совсем нет. Материалом туловища. Они все пластмассовые, а этот деревянный. Вот его и выбрали.

– За то, что он деревянный?

– За то, что он другой.

– А раньше кого выбирали, до него?

– Ну, как правило, выбирают буратин или Карлсонов. Если выбирают одного из Карлсонов, то его соплеменники становятся Советчиками, а буратины попадают в гвардию. И наоборот.

– А у других куклоидов, выходит, и шансов нет?

– Ну почему же. Клотильда была Кукой XI.

– Как же ей удалось быть…

– Извините, что перебиваю, Беатрисс, но правильнее спросить «как ей удалось стать Кукой XI».

– Ну и как же? – в голосе Беатрисс прозвучала нотка нетерпения, менторские пассажи Томми ее определенно раздражали.

– В прошлом году так случилось, что за пару недель до избрания Короля Бала зарядили дожди, была повышенная влажность. У деревянного заржавели винты суставов, и ему было не до танцев. Еле ходил. Остальные буратины и карлсоны, проживавшие в то время в Кукборге, танцевали не очень ловко, хотя отчаянно старались. А Клотильда не растерялась. Откружилась на Определяющем Балу дольше всех и в результате была выбрана.

– Томми, она кружилась дольше барби?

– Дольше, намного дольше. К тому же барби в принципе не рассматриваются как кандидаты. Барби и медведи.

– А почему медведи не рассматриваются? – неожиданно подала голос Лайла.

– Медведи в Кукборге только оказывают транспортные услуги. Это…

– Не с тобой разговаривают, – рявкнула Беатрисс, – не перебивай. – И тут же обратилась к Томми: – А как Клотильде удалось это… нет, эта… забыла, такое красивое слово… рекора?

– Рекорд, – поправил Томми. – Ей помог я.

– Как? – хором и заинтересованно спросили барышни.

– Небольшая техническая манипуляция. На время бала я вытащил из нее устройство для слова «мама» и в свободном пространстве установил моторчик-крутилку.

– И от этого она… – Лайла не закончила фразу.

Что-то случилось в зале. И этого чего-то никто из троицы поначалу не заметил. А когда заметили…

17

По проходу, образованному оловянными солдатиками, от центра зала прямо к ним шел, погромыхивая коленными шарнирами, Кук XII.

– Привет, дружище, – скрипучим голосом произнес Кук и пожал лапу Томми, отчего застучали и локтевые суставы. – Познакомь меня со своими дамами.

– С удовольствием. Это – Беатрисс, ее я сегодня доставил в Красный Дворец. А это – ее знакомая по прошлой жизни, Лайла. – Тут он сделал паузу. – Дамы, позвольте представить вам Последнего Выбранного Славного Города Кукборга, Его Кукство…

– Да ладно тебе, давай по-простому. Все же свои. – И он быстро посмотрел по сторонам.

Оловянные солдатики потрудились на славу. Все куклоиды были согнаны в противоположный конец зала. Убедившись в этом, Кук XII продолжил:

– Беатрисс и Лайла могут отныне и до выборов называть меня личным именем. Для вас я – Пинок. Это сокращение от Пиноккио.

– Спасибо, Пинок, – Беатрисс присела в почтительном книксене.

– Пинок, ах, как мило, – прощебетала Лайла.

– Лайла, Беатрисс и Томми, я приглашаю вас завтра на прогулку по пляжу. Прям с утра. Построим замок из песка, посоревнуемся в куличики. Согласны?

– К сожалению, уважаемый Пинок, с утра я не смогу. У меня важное дело, – голос Беатрисс не дрогнул, и это потребовало больших усилий.

– А я согласна, а я согласна! – радостно заверещала Лайла.

– Умница, – поощрительно кивнул носом Пинок. – А на твоем месте, Беатрисс… Впрочем, мы вполне можем перенести прогулку на середину дня. Ты к этому времени уже освободишься? – И он иронично клацнул плечевыми суставами.

– Я… да. Я надеюсь, что да.

– Ну-ну. Лайла, душа моя, хочу спросить тебя о необыкновенной прическе. Когда, где и кто?

– Ой, Пиночек, это сегодня во время Перескока случилось, – зачастила Лайла, – рядом со мной оказалась кукла-парикмахер с аксессуарами. Аксессуары – это не болезнь, это такие…

– Ты слышишь, Том, она мне, мне, почти выпускнику Итона, без пяти минут студенту Оксфорда будет объяснять слова. – И Пинок затрясся от смеха, от этого пришли в движение все части туловища, а оловянные солдатики придвинулись вплотную, чтобы не допустить публичного падения. – Ладно, утром пусть эта, с аксессуарами, придет ко мне. Лайла, проследишь.

– Она не сможет прийти, Пиночек, она сидячая.

– Том, организуешь доставку.

– Слушаюсь, Ваше Кукство!

– И объясни своим знакомым про этикет, а то какие-то они дикие. До завтра, куколки.

Он удалился, оставив «куколок» в полуобморочном состоянии. Но наконец-то грянула музыка, и бал, теперь уже Очень Торжественный Бал, закружился, завихрился и выплеснулся на улицу, нарушив четкую расстановку потаскушек на стоянке.

Не танцевали только Лайла и Беатрисс. Молча, в сопровождении Томми они покинули зал и направились к Красному Дворцу. Сзади топал Пуся с Маришей на плече. Первой заговорила Беатрисс:

– Томми, что это он так странно попрощался? Сначала был… и вдруг…

– Не переживайте, Беатрисс. С коронованными особами всегда так. Для них главное – всякие правила. Но он все равно пока к вам расположен. К вам обеим. Хотя вы обе нарушили этикет.

– Это как же я нарушила? – Лайла чуть шептала. – Я же старалась, Пиночком называла.

– Как называть – это ерунда. Но если он приказывает, или просит о чем-то, или приглашает куда-то, – тут Томми погладил Беатрисс по изящной фарфоровой ручке, – надо отвечать: «Слушаюсь, Ваше Кукство», а уж потом можно добавить: «Хорошо, Пиночек» или еще как-нибудь. Он ведь мог заставить вас посчитаться на выбывание. И проигравшая завтра же была бы отправлена на Свалку. Знаете, как это? – Томми окинул взглядом слушательниц, те помотали головами. – Это просто. Вы произносите считалочку «Стакан-лимон, выйди вон». Слово «вон» означает выбывание. Так что успокойтесь. Пока ничего страшного не произошло. Я его слишком давно знаю, еще по Итону. Он нервный, но быстро успокаивается. Ну вот, Беатрисс, мы и пришли. Отдыхайте. Пуся побудет рядом и Маришу от себя не отпустит. Правда, Прыщик?

– Ясное дело, Томми. Как скажешь, так и будет.

– Вот и хорошо. А мы с Лайлой пойдем искать парикмахера. Пожелайте нам удачи.

Все стали прощаться, и каждый произнес что-то соответственное: до завтра, пока-пока, а Пуся даже щегольнул недавно разученным словом «чао», которое подслушал на днях в игорном зале. После того как Кук XII Пинок оказался у власти, в Кукборге усилились романские настроения.

Из общей темы неожиданно выпала Мариша, которая очень громко пискнула:

– Малися любит Пусю!

– Ненормальная, – сказала Беатрисс.

– Просто идиотка, – сказала Лайла.

– Пуся любит Маришу, – сказал Пуся.

– Молодежь, – сказал Томми.

18

Когда Лайла и Томми уже вошли на территорию Медвежьего Угла и свернули на улицу, где располагалось жилище Майкла, Лайла вдруг сказала:

– У парикмахера был жуткий водитель.

– О чем вы, Лайла? – вежливо спросил Томми, который не переставал думать о Беатрисс.

Думал же он вот что: «Какая она красавица, правда, излишне эмоциональная, но ведь и Клотильда тоже отличалась нервическим устройством. Может быть, это удел всех высокотехнологичных куклоидов? Им слишком многое дано от завода-изготовителя…»

– Так о чем вы, Лайла?

– Ну, мелкий, молчаливый, нелюбезный – не помог ей даже с пожарной машины спуститься.

– С пожарной? Так вот в чем дело. Значит, это был Бряк. Тогда мы возвращаемся. Дом Бряка мы уже прошли.

Пару раз они свернули и оказались в крохотном проулочке, который упирался в надпись «Зоопарк».

– Что там такое? – спросила Лайла, которая буквы умела только смотреть, что было характерно почти для всех жителей Кукборга.

– Там у нас Зоопарк Славного Города Кукборга. Место, где обитают животные, – на всякий случай пояснил Томми.

– А этот Бряк, он что, животное?

– Нет-нет, просто его берлога здесь рядом, еще два домика, и мы на месте.

Подойдя к нужной двери, Томми очень громко позвал:

– Бряк, Бряк, выйди, дело есть!

Никто не вышел. Тогда Томми уперся в стенку, поднажал, и пластмассовая перегородка закачалась. Потом отошел подальше и прислушался. В доме царила тишина. Зато из-за угла послышался какой-то металлический звук. Томми метнулся туда, Лайла за ним.

– Негодяй! – зашлась в крике Лайла.

– Придется заняться воспитанием, – пробормотал Томми.

Оба высказывания относились к Бряку и были абсолютно справедливы. За углом на пожарной машинке со всем своим багажом восседала кукла-парикмахер с аксессуарами. Убедившись в бесполезности криков о помощи, она просто щелкала ножницами. Родной звук утешал ее.

– Лайла, она умеет говорить текст Представления? – тихонько спросил Томми.

– Умеет. Но ей сказать нечего. У нее и имени-то нет. Ни на Ярлыке, ни назывного. Беда прямо.

– Ну, этой беде мы сейчас поможем.

С этими словами Томми снял бедолагу с машины, погладил по голове, потом разместил рядом с мастером все до одного аксессуары и обратился к спасенной.

– Дорогая, не волнуйтесь. Все будет очень хорошо. Лайла, ведь вы согласитесь принять гостью на одну ночь?

– Да чего там! Пусть насовсем у меня остается! – Лайла была даже довольна таким оборотом дела.

– Вот и славно. И вы не должны переживать из-за имени. Назывное имя можно получить и в Кукборге. У старожилов.

– Но я никого здесь не знаю, – с трудом прохрипела несчастная.

– А мы сейчас познакомимся, – и Томми произнес свой текст Представления. – К тому же я – старожил. Ну, какое имя вам нравится? Что-нибудь, навеянное словом «аксессуары»? Сесси? Сара? Суаре?

– А можно, меня будут звать Клава?

– Но почему? – Томми был озадачен странным выбором.

– Я всегда мечтала… Такое редкое имя.

– Действительно, редкое, – и Томми на всякий случай уточнил: – Это ваше окончательное решение?

– Да. Если можно.

– Конечно, можно, Клава.

– Привет, Клава, – подключилась к разговору Лайла. – Ну что, пошли в Зеленый Дом? Ой, Томми, она же сидячая!

– Ничего, есть выход. Вы здесь постойте. Я быстро.

И Томми пошагал к Зоопарку. Там у входа стояли тележки для катания посетителей. Он выбрал самую крупную, приподнял ее, проверил, хорошо ли крутятся колесики и, удовлетворившись результатом, покатил ее к дому Бряка.

Погрузка прошла удачно. Клава с аксессуарами прекрасно разместилась в транспортном средстве, и они двинулись к Зеленому Дому. Впереди шел Томми, он тянул за веревочку тележку, на тележке сидела Клава среди своих штучек, а за тележкой чинно вышагивала Лайла, тщательно следя, чтобы ни одна полезная вещичка не оказалась за бортом. Предметом, особо охраняемым Лайлой от падения, была прозрачная сумочка с красками для волос.

Томми был сосредоточен. Чувство ответственности практически полностью заполняло его бархатное покрытие. И оно, это чувство, всегда принимало у Томми конкретные формы. На этот раз он думал о том, что необходимо закрепить тележку за Клавой пожизненно. О том, как бы это поделикатнее сделать…

«Утром, когда отвезем Клаву к Пинку, надо будет договориться с ним о компенсации – вместо положенной потаскушки пусть Клаве тележку определят. А кто ее будет возить? Да, это вопрос. Я не смогу, работы много. Договориться с животными? Можно, конечно, но они же только возят. Посадить на телегу, да еще загрузить оборудование у них не получится. А если зайца выдадут… Они такие крупные, мощные, как прыгнут – все вывалится. Не дело. Придется и это с Пинком обсуждать. Не самое приятное занятие. Приятное – неприятное, а надо. Тележки в Кукборге на учете у Выбранных. Интересно, как в других местах решаются проблемы индивидуального транспорта… Да, еще один „колесный“ вопрос, и его до утра придется решить – потаскушка для Беатрисс. Я ей обещал бабочку металлик. Ее надо проверить, смазать. Беатрисс будет рада. Наверное, сделает книксен. Удивительно грациозное создание. Подвезу ей бабочку с первыми лучами солнца. В этом освещении металлик очень выигрышно смотрится. Ох, чуть не забыл. Нужно еще приготовить потаскушку для Мариши. Озвученную. Не ожидал, что Пуся так к ней привяжется. Надо же, „Пуся любит Маришу“! Пупсы вообще-то жесткие создания. Впрочем, Прыщик – настоящий друг, проверенный… да, такого Перескока я и не упомню. Всю ночь придется трудиться, и утром отдыха не предвидится. Предстоят раскопки на берегу Б. Лужи. Компания туда отправится многочисленная, мне их всех надо собрать. Потом бежать к Лайле, грузить Клаву и тащить все это к Пинку. Интересно, зачем ему Клава, что он еще затеял?»

19

А Лайла все это время готовила парикмахера к визиту в высокие сферы. Конечно, она сама не знала ни порядков во Дворце, ни тонкостей обращения, но короткий разговор с Пинком пробудил в ней странную способность как бы предвидеть некоторые события и придал ей жизненного опыта, нехватку которого она до той поры болезненно ощущала.

Опыт сделал Лайлу молчаливей, однако от Клавы во многом зависела успешность ее будущей жизни. И она подробно рассказала Клаве про свой триумф на балу, про встречу с Беатрисс, а также о приглашении Кука XII Пинка на прогулку. Особенно красочно она описала блестящие перспективы Клавы в Кукборге как профессионального и, видимо, единственного в городе парикмахера.

– Барби просто ошалели. Все до одной. Видно, все хотят покрасить волосы, – так закончила Лайла свою речь.

– Покрасим, – сразу осознав свою значимость, скупо ответила Клава.

– Не волнуйся, Клава, я все организую – очередность, и чтобы не все сразу, и скажи, сколько пробок от пепси ты хочешь получать за услуги?

– Не знаю. А что, надо?

– Конечно.

– А ты почему мне ничего не дала?

– Я? – Лайла слегка замялась, но новенький жизненный опыт пришел на помощь: – Я тебе ничего не должна. Я ведь рисковала. Хорошо, что все благополучно кончилось, но кто знал? Вдруг бы ты меня окончательно изуродовала!

– Да ты вспомни, что у тебя на голове-то было.

– Помню. Все равно, я – твой первый клиент. Ничего ты от меня не получишь.

– Томми, поворачивай, – взвизгнула Клава, – не хочу в Зеленый Дом!

– Что случилось, Клава?

– Она не хочет платить мне за работу.

– А мой риск? – Лайла очень нервничала, да и пробок у нее не было, ни одной.

– Тише, тише, дамы. Вы обе правы. Клава, благодаря Лайле у вас от клиентов, во всяком случае от барби, не будет отбоя, поверьте мне. Так что настаивать на немедленной оплате не стоит. И потом до утра я ничего не могу придумать с жилищем, а там что-нибудь…

– Вот еще, не хочет в Зеленый Дом! Мы же договаривались! – Тут Лайла боевой напор убавила. – Клава… Клава… Клавочка-Лавочка… Нет, мне так не нравится. Простовато. Может, лучше Клавда? Определенно лучше! Томми, Клавда, вы со мной согласны? – Оба промолчали, хоть и по разным причинам. Добавив к голосу нотку заискивания, Лайла продолжила: – Клавда, дорогая, мы чудесно будем жить в моем домике. Назначим хорошую оплату твоих услуг. Я, конечно, две из пяти пробок буду брать себе, но это только справедливо. Правда, Клавда?

– Я подумаю, – буркнула Клава.

– Мирись, мирись, мирись и больше не дерись, – произнесла Лайла текст Перемирия.

Клава ничего не ответила, а Томми остановил тележку. Они прибыли.

Когда Клаву с аксессуарами расположили в доме, Лайла окинула взглядом остатки своей жилплощади. В принципе свободного места было достаточно, плюс перспективы…

– Лайла, у меня к вам просьба, – заговорил Томми, – я должен уйти, а вам придется покараулить тележку, иначе ее увезут, а утром она нам понадобится, чтобы доставить Клаву во Дворец.

Предстоящее бдение у телеги не вызвало у Лайлы радости, но во имя светлого будущего она была готова принести определенные жертвы.

20

Утренняя жизнь в Кукборге начиналась не очень рано – большинство жителей ночь напролет веселилось в игровых и танцевальных залах, да и торопиться им было некуда.

Размеренная пешая прогулка по пляжу, сопровождаемая строительством песчаных замков и изготовлением куличиков, предписанная Королевской Конституцией для сохранения здоровья горожан, должна была занимать только светлое время суток, то есть до темноты. Но начинаться, опять же по Конституции, могла только после появления на пляже Очередного Выбранного Монарха. «О каковом событии возвещают барабанная дробь и воздушный парад гвардейцев над акваторией, примыкающей к суверенной территории».

Кук XII Пинок был рад удачной фразе. Он, как и все предыдущие Выбранные, внес изменения в документ. Полагалось это проделывать в первый день правления. Изменению присваивалось имя автора. Почему-то именно пункт «О прогулке» Главного Документа Кукборга пользовался бешеной популярностью у правителей. Точнее, только он и пользовался. То ли все они придавали огромное значение здоровью своих избирателей, то ли действовал закон конкуренции. Но как пошло с Кука I, Которого Уже Никто Не Помнил, так и продолжалось до сих пор. Это был самый длинный закон, если, конечно, излагать его со всеми изменениями. Произносить закон о прогулке полагалось радостно, а текст изменения действующего правителя и вовсе бравурно.

Для этой цели в Кукборге служили говорящие попугаи.

Один жил во Дворце, остальные отсиживались в клетке запасных в Зоопарке.

Если упоминалось о «воздушном параде», значит, у власти находился очередной буратино вместе с буратинами-советчиками.

Поскольку накануне вечером все были оповещены, что Королевская Прогулка состоится не раньше полудня, утро началось очень тихо.

Тишина его была нарушена только восторженным воплем Беатрисс при виде эксклюзивной потаскушки. Мариша, обнаружив свой экземпляр, чуть не прослезилась от счастья. Пуся по такому случаю спустил ее с плеча, и они по очереди подергали потаскушку за веревочку. Изделие издавало упоительные булькающие звуки.

– Булькает! Как в тазике! – пропищала довольная Мариша и тут же заплакала: – У Малиси больше нет тазика, надо искать тазик. Малися боисся.

– Крошка, я с тобой. Пуся любит Маришу.

Прыщик пристроил Маришу на плече, взял в руки ее потаскушку, позвал Беатрисс, и они направились к Большой Луже, где их уже поджидали Томми и Майкл с экскаватором.

Обнаружив, что все заинтересованные стороны собрались, Томми произнес объединяющую речь:

– Друзья мои! Вы знаете, что вам предстоит. Поиск сокровищ – самое интересное занятие. Я желаю вам скорейших успехов, и чур, не драться.

Он помахал всем лапой и отправился за Клавой и Лайлой, но был остановлен Беатрисс.

– Томми, постойте, я хочу с вами посоветоваться.

– Да, конечно, Беатрисс, я к вашим услугам.

– Томми, как вы думаете, есть ли надежда найти такой крошечный тазик в этих песках?

– Конечно есть. Песков здесь не так уж много, ширина прибрежной линии – один ковш, Мариша не могла зарыть его очень глубоко, а у Майкла замечательный экскаватор.

– Вы, как всегда, меня утешили. – Она взяла Томми под лапу и потянула его подальше от Б. Лужи. Убедившись, что они одни, Беатрисс продолжила: – У меня еще один вопрос. Я могу отказаться от прогулки с Пинком?

– Беатрисс, вы же умница, как вам это пришло в голову? Разве вы не поняли, что с ним нельзя связываться? Он может отомстить и отомстить жестоко.

– Но у меня есть серьезная причина.

– И какая же?

– Я не хочу выгорать. А день солнечный. И там, на пляже… Вы же сами рассказали этот ужас про Клотильду.

– Милая наивность! Беатрисс, неужели вы думаете, что Пинок подвергнет себя и сопровождающих его лиц хоть какой-нибудь опасности! Все предусмотрено. У него есть передвижной тент.

– Передвижной?

– Передвижной, переносной, перелетный – называйте как хотите.

– Но как…

– Все увидите сами. А сейчас успокойтесь и возвращайтесь к экскаватору. Когда поиски клада закончатся, идите домой. Перед Променадом я за вами зайду. Все будет хорошо. – Томми аккуратно за плечи развернул Беатрисс и подтолкнул ее в нужном направлении, а сам порысил к Зеленому Дому.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю