355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Евгения Демина » Будет всё как я хочу (СИ) » Текст книги (страница 6)
Будет всё как я хочу (СИ)
  • Текст добавлен: 12 марта 2021, 19:30

Текст книги "Будет всё как я хочу (СИ)"


Автор книги: Евгения Демина



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 6 страниц)

   – У них Франческо собирается жениться, а у нас три невесты – на выбор.


   – Не у вас, а у нас. Мои девочки достойны лучшего.


   – Да, – не отрываясь от вышивки, подтвердила Лукреция.


   – Бьянке уже восемнадцать, ей давно пора замуж.


   – Я вышла в девятнадцать, – возразила Лукреция, – и ничего страшного не случилось.


   – Брак же всегда можно аннулировать, – сказала Джиневра. – Уж нам-то недалеко ходить за разрешением. Поживут пару лет, она их разорит порядком, и разойдутся.


   – О да, – засмеялся Джованни. – А если она ещё орган с собой прихватит, это будет вдвойне действенно.


   – Нет, это как-то слишком рискованно, – продолжал сомневаться Пьетро.


   – Где же твоя деловая хватка, братец? Это наш шанс.


   – Бьянка этого не заслуживает.


   – Ну тогда Мария. Она всегда выйдет сухой из воды, даже причёску не испортит. Ей нисколько не повредит.


   – Слушайте, нарожайте своих и выдавайте куда захотите.


   – Да я бы с радостью, – проворчала Джиневра.


   – Всё. Началось, – закатил глаза Джованни.


   – Между прочим, – вмешалась Лукреция, которая в это время вернулась к записке с простенькими стихами, – это почерк вашего отца.


   Пьетро и Джованни дружно обернулись.


   Джиневра застыла с веретеном.


   Козимо долго вертел в руках мятый листочек, вздыхал и наконец признался: да, это он написал когда-то. Лет десять назад, когда ещё вёл все дела сам и записи в libro segreto вносил своею рукой. Во время поездки в Констанц он как-то заскучал во время мессы и шарил глазами по стене, к которой стоял очень близко и пару раз прислонялся, чтоб подремать. И обнаружил эту безделушку, нацарапанную на штукатурке, и записал на последней странице карманного часослова.


   – Но это было давно и не стоит такой беготни... Впрочем, если так хочется, можно отправить его нашему немецкому другу, он вроде сведущ в таких вещах. Пусть поломает голову. Кстати, я тут подумал: не отдать ли нашу Бьянку...


   – И ты туда же! – воскликнул Пьетро. – Оставьте Бьянку в покое. Лучше подумаем, как поиметь выгоду с папских владений.


   – Ну-ка, – Козимо весь подобрался, отставил в угол трость и точно помолодел на те самые десять лет.


   – Квасцовые горы в Чивитавеккья.


   – Квасцовые горы? – подскочила на месте Джиневра. – Значит, слухи не лгут?


   – Ну да. А почему ты так обеспокоилась?


   – Да я спокойна, – Джиневра мгновенно надела маску равнодушия.


   – Понтифик хочет, чтобы мы вложились.


   – Как кредиторы или как партнёры? – Козимо окончательно взбодрился.


   – К чему я и веду. Не выкупить ли нам часть рудников?


   – Конечно выкупить! – снова подпрыгнула Джиневра. – Вечно это крашение обходится втридорога! Джованни, ты как приор от гильдии ткачей просто обязан добиться сокращения расходов на сырьё! Да Фландрия подотрётся своим сукном!


   – Я-то добьюсь. Как приор. А вот как муж не пойму, что сегодня с тобой творится.


   – О да! Куда тебе понять! – Джиневра принялась расхаживать по комнате. – Такую прибыль из-под носа упускаем! Самому Папе римскому утереть нос – ну только дурак об этом не возмечтает! Ну что вы смотрите – собирайте скорее своих управляющих, или кого там, выделяйте деньги и пишите Папе, во сколько он оценивает прииски!


   Пьетро молча поймал её руку и крепко пожал.


   – Вот я счас чего-то не понял, – повторил Джованни.


   – Идиот! Да я всю жизнь мечтала тебе помогать вот в таких вот делах, а ты?! Porca madonna! – раскрасневшаяся Джиневра пометалась ещё немного по комнате и унеслась остыть и привести себя в порядок.


   – Ну, я так понимаю, всё уже решено, – усмехнулся Козимо. – А о Бьянке всё-таки подумайте...




   – Бедная Бьянка, – произнесла над чашей Ульрика, и фигуры флорентийцев на воде растаяли в ряби от её дыхания. Она отодвинула чашу, спрятала руки в широкие рукава упеланда и, выдохнув ещё облачко пара, сурово взглянула на брата-близнеца. – И ты позволил этим людям открыть у нас в Саарбрюккене банк на их условиях? Нужно было мне ехать с тобой.


   Иоганн стоял перед сестрой, оледенев от её взгляда сильнее, чем от декабрьского холода.


   – Ну что ты, я всё понимаю: трудно не согласиться, когда одним словом они отправляют кого бы то ни было в преисподнюю. Но я могла бы дать пару советов, – Ульрика поднялась с укрытой мехами скамьи и взяла Иоганна за руки. – Ладно, что сделано, то сделано.


   – Меня вот что тревожит, – заговорил он наконец. – То заклинание, что увидел старший Медичи на стене в Констанце, это ведь я сочинил. Помнишь, мы совсем маленькими ездили? Я тогда точно так же заскучал во время мессы... – зелёные глаза молодого герцога выразили неподдельное страдание. – Получается, это моя вина, это я ответственен за всё, что происходит с их семьёй в последние десять лет?


   – Милый мой братец, – Ульрика взяла его под руку. – Ну что это за заклинание? Что может сочинить ребёнок?


   – Многое может вообще-то, – Иоганн положил на её руку свою – в крашеной замшевой перчатке.


   – Но именно это – не заклинание. Это детский стишок – и только. Где там условия, где там цель? Всё размыто. Припомни, как пишутся заклинания, перечитай... Нет, дорогой мой, мы имеем дело с чем-то очень сильным и стихийным. Потому что пока соберёмся наколдовать что-нибудь в ответ, и пока сочиняем заклятия, варим зелья, и прочее, нас сотрёт с лица Земли-матушки одним этим «porca madonna», и поминай как звали. Это древнее всех наших книг, древнее Шварцвальда. Это сама природа...


   – Вот потому и не хочется спорить, сестрица.


   – Вот и не надо спорить. Но можно что-нибудь просить время от времени. Им ведь ничего не будет стоить пожелать тебе удачи. Кстати, ты рассказывал, те девушки варили зелье – а где они собирают травы?


   – У них прекрасные луга. Просто роскошные, – охотно подхватил Иоганн. – И погода – не чета нашей. Может, они согласятся вместе с этими квасцами привозить нам и травы? Ещё пара таких зим – и запасов больших нам не сделать.


   – По-моему, это хорошая мысль, – улыбнулась Ульрика. – Магия магией, но без торговли рано или поздно мы не обойдёмся.


   Иоганн улыбнулся в ответ, и в предвкушении новых свершений брат и сестра склонились над книгой, чтобы найти заклинания для понимания языков. Ведь как ни хороша универсальная латынь, подход к человеку найти втрое проще, говоря на его языке. Molto piú fàcile.




   Приор – глава гильдии в городском совете.


   Чоппа – верхнее платье.


   Чтоб отогнать грозу – средневековое поверье бить в колокол при наступлении грозы, чтобы вернуть хорошую погоду.


   Диптих – ансамбль из двух картин.


   Шевроны – фестоны.


   Эдвардо Английский – король Эдвард IV.


   Флорины – золотые монеты Флоренции.


   Я говорил... Слишком до денег жадна – цитаты из Овидия.


   Гамурра – нижнее платье, итальянский аналог киртла.


   ...не имели жёсткой подошвы – обувь с жёсткой подошвой и рантом появилась в XV веке.


   ...с родственником матери – Контессина была из семейства Барди.


   «Комедия» была собрана... – в середине XV века «Божественная комедия» Данте переписывалась отдельными песнями-кантиками.


   Претина – верхняя одежда без рукавов и с широким подолом, могла надеваться поверх доспехов.


   Discrezione – depositi a discrezione, вклады, средства с которых пускались в оборот.


   Пацио – внутренний двор.


   Сан-Марко – площадь и монастырь на северной окраине города.


   Mea culpa – моя вина (лат.).


   Libro segreto – главная банковская книга (букв. тайная книга).

















    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю