Текст книги "Нет билетов на Хатангу. Записки бродячего повара. Книга третья"
Автор книги: Евгений Вишневский
Жанр:
Путешествия и география
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 22 страниц)
11 августа
«Землячок», который натворил вчера мне столько дел, к утру вроде бы стих, но с обеда разыгрался пуще прежнего. Льды действительно унесло в открытое море, и в бухту валом повалил омуль. Но взять его в такой ветер невозможно: выходить сейчас в открытое море – чистое самоубийство.
Рассудив, что в такую погоду вертолет не придет ни за что, отправился я к Кеше: надо договориться о хлебе. Правда, эти хлопоты могут оказаться излишними, если вертолет все-таки придет и Большой Начальник привезет хлеба, ну да береженого Бог бережет. Нынче вечером на закваске поставлю тесто (на дрожжи надежды никакой), а завтра займусь выпечкой.
– Ах, боже ж мой! – ходит и вздыхает Кеша. – Посмотри, Женя, сколь рыбы в сетях: ни одного наплава не видать, чайки кружатся, нерпа кругом так и шныряет. Ведь уснет, уснет же рыбка в сетях, а там, как сикомора [25]25
«Сикоморой» Кеша называет бокоплава, которым буквально кишит вода в море.
[Закрыть]на нее навалится, одни скелеты обглоданные доставать будем. Хитрая эта тварь, сикомора, все живое, считай, тут ею питается: и рыба, и птица, и нерпа, и даже олень не брезгует. А она сама питается всем мертвым, что в воду попало. Я раньше шкуры так выделывал: мало-мало обезжирю, потом в воду брошу. Сикомора в момент соберется, весь жир и все мясо подберет. Да только тут глаз да глаз нужен, а то она и ворс весь поест – вынешь из воды кожу, голую как коленка.
Замесив тесто, снял со стены подаренную мне красавицу шкуру, которая высохла так, что звенит. Скатал ее в рулон.
– Вот и довели до ума твой подарок, Кеша, – говорю я, указывая на тугой, как свернутый стальной лист, сверток.
– Это ты погоди говорить «гоп»! – усмехается охотник. – Ты еще ее по-настоящему до ума доведи. Ты, помяни мое слово, еще не один день с ней попестаешься.
И как оказалось впоследствии, Кеша был совершенно прав. Как же намучился я с этой шкурой, пытаясь выделать ее! А так ничего толком и не вышло: шкура гремела, как жесть на крыше.
Собаки слоняются по двору сытые, ленивые, одуревшие от безделья и обильной жратвы. Неподалеку валяются четыре ободранные нерпы – собачий деликатес, но псы даже и не смотрят на него. Лишь изредка кто-нибудь отхватит зубами кусок, и тотчас на него бросаются остальные – начинается драка. Прямо как дети: пока игрушки лежат свободно, никто на них не претендует, но стоит одному ребенку взять какую-нибудь, как она тотчас требуется всем остальным.
– Непорядок, – говорю я и указываю Кеше на собак, – гляди, они у тебя от сытости и безделья вконец одичают.
– Пущай, – лениво кивает Кеша, – придет зима, они свое наверстают. Все тогда до кусочка подберут: и нерп, и моржей... А сейчас, летом, пущай лентяя празднуют... Вот якутня, та собак не жалеет: и зимой, и летом их запрягает. Да разве же можно так?
– А если ты с Преображения больше собак не получишь, чего тогда зимой делать будешь?
– На четырех придется ездить... А чего делать? Кормить их лучше буду, омуля давать, оленину варить... Не пешком же мне капканы проверять... Концы-то у меня – в ту сторону двадцать верст и в ту столько же... Правда, Лешка, сосед мой, он на севере, к Прончищевой бухте поближе промышляет, вот уже пятнадцатую зиму, однако, вовсе один, и без собак живет. Пешком ловушки проверяет – ни полярки, ни пурги, ни медведя, ни черта не боится. Ну да он мужик двужильный, да и опять же это ведь как повезет: и замерзнуть запросто можно, и на мишу ненароком без карабина наскочить...
В лагерь нынче я отправился один: Турпан идти со мной впервые не пожелал. Свернулся клубком, поджал хвост, нос в него уткнул и за избу спрятался. Да, вот даже и псу при таком «землячке» неуютно, а спрятаться у нас негде – в палатки псам вход строго воспрещен... Да и столько мяса, сколько сейчас у Кеши, у нас нет. А плохо мне без Турпана: и скучно, и страшновато.
– Эх ты, – говорю я неверному псу и треплю его огромную лобастую голову, – предатель!
Турпан смущенно отворачивает морду и прячет глаза, словно понимает мои слова (черт его знает, может, и вправду понимает: очень уж он, стервец, умен).
«Землячок» принес с собой довольно сильный холод: вода в ручье покрылась льдом, на море начал образовываться припай. Очень холодно даже в палатке.
Глубокой ночью меня разбудил шум вертолетных винтов. Наконец-то прилетел к нам долгожданный Большой Начальник. Но пока я вылезал из теплого мешка, пока одевался, вертолет, накреняясь вправо, уже начал набирать высоту. А за рулем сидел Юра! Да-да, тот самый дорогой тулай-кирякский друг. Вот какая ужасная обида: даже парой слов не сумел я с ним перекинуться, ничем не смог угостить (да ничего деликатесного у меня, правда, в этот раз и не было, разве что фрикасе из гуся с сушеными белыми грибами). А еще обиднее, что он, видимо, и не подозревает, что сижу я здесь, на мысе Цветкова, а то непременно бы задержался на минуту-другую.
Большой Начальник прилетел один и хлеба с собой конечно же не привез (ах, хорошо, что я, не очень-то надеясь на него, поставил тесто). И вообще никаких продуктов он с собой не захватил, кроме большой плитки шоколаду, но зато привез замечательный кассетный японский магнитофон на батарейках, который он собирается использовать в работе на обнажении как диктофон, вместо общепринятого у геологов полевого дневничка-пикетажки.
12 августа
Сегодня весь день пек хлеб. Сделал две полные выпечки. Тесто отлично выстоялось и подошло (оно даже убежало из ведра), а потому тут хлопот не было никаких. Зато столько хлопот было с печкой-каменушкой! «Землячок», то стихая, то вновь набирая силу, дул ей прямо в дверцу и выстуживал ее напрочь. И только-только я приноровился к нему, он возьми да и переменись на восточный. В результате вторую выпечку я здорово поджег. Да, большое это и филигранное искусство – печь хлеб на берегу моря (да еще с такими, как у нас, дрожжами). Тут и погоду надо понимать, и ветер чувствовать, и время ощущать, и, главное, виртуозно обращаться с тестом. А этот опыт приходит с годами. Даже Кеша, проживший тут больше двадцати лет, и тот, по его же собственным словам, делает одну удачную выпечку из пяти. Да, здесь, конечно, не тайга, и рецепты виртуоза Кольки Хвоста [26]26
Про Кольку Хвоста я рассказывал в первом томе настоящих «Записок», в той его части, что посвящена Колыме.
[Закрыть]не работают, хотя бы потому, что просто не найти тут никакой ветки с зелеными листьями. Тут только опыт, интуиция и, если хотите, талант.
Ветер к вечеру стих совершенно, и Кеша с Машей решили вновь поставить сети в своей бухте. Но рыбы нет – очень холодно. И первый тому признак – нигде, сколько хватает глаз, не видно ни единой нерпы.
– Да что же нынче за год такой! – ворчит себе под нос Кеша. – То лед стоял, плавал туда-сюда, рвал сети, то ветер ураганный, то вот теперь мороз. Вам-то что? Хорошо, конечно, домой этакой-то рыбки привезти, а и не привез – не беда. А мне зимой без рыбы как? Да если еще в сентябре олень не берегом пойдет, а тундрой? Да если в ноябре куропатки не будет? Тут ведь магазин – море, и продавец Миша Медведев, да уж шибко дорого берет.
Нынче из маршрута Коля вернулся часом позже других, но зато принес зайца и семь куропаток. При этом за плечами у него, как обычно, был двухпудовый рюкзак с образцами. Да, не напрасно, выходит, Коля повсюду таскает с собой ружье. Сам-то Шеф, прежде не расстававшийся с карабином, теперь носить его бросил. Да и вообще из карабина пока что не сделано ни единого выстрела. Даже новая мушка (ее все-таки удалось достать на погранзаставе в Хатанге) не пристреляна.
– На куропаток тут охотиться одно удовольствие, – возбужденно рассказывает Коля, – главное – приметить стаю. Я сперва было крался к ним, а потом понял: ни к чему это, можно идти в полный рост. Метров на семь—десять подошел, выстрелил – штуки две-три есть, остальные – фыррь! – поднялись, пролетели метров пятьдесят—семьдесят и опять сели, подходишь к ним опять метров на десять – и все сначала. Ну, этак и идешь, пока всю стаю не выкосишь.
– И все с таким рюкзаком за плечами? – спрашиваю я.
– А как же! – разводит Коля руками. – Это же тундра, она же вся серая да зеленая, если рюкзак снял, потом попробуй найди его!
– Гляди, Николай! – грозит пальцем Альберт. – Этак ведь и сердце сорвать недолго. Это только по молодости кажется, что сносу тебе не будет, а на самом деле...
– Ничего, – хлопает Колю по плечу Шеф, – он у нас парень молодец. Трехжильный!
Поскольку Большой Начальник будет теперь жить в одной палатке с Шефом и Валерой, Коля перешел на жительство ко мне в кухонную палатку. Мы освободили от продуктов один угол (благо продукты существенно истаяли), поставили там Колину раскладушку со спальным мешком, рядом Коля организовал себе нечто вроде книжной полки, на которую вместе с палеонтологическими книжками и определителями поставил и украшение – окаменелый позвонок не то ихтиозавра, не то бронтозавра, найденный на обнажении. Получилось очень мило и уютно.
С приездом Большого Начальника поведение Шефа несколько изменилось. Нет в нем теперь уже того откровенного барства, не та уже осанка, не тот голос, не тот жест. Он теперь уже не изрекает, а просто говорит. И лишь иногда, видно спохватившись, вспоминает свои прежние замашки, понимая, что такая его метаморфоза сильно бросается в глаза окружающим.
– Что-то вы второй день как поскучнели, Шеф, – говорю я ему. – Трудно перестраиваться, да? Теперь и у вас появился свой Шеф, голова, так сказать. Отец родной. Кончилась ваша горькая безотцовщина?
– Да ну, чего там, – надменно произнес Шеф и сделал паузу, наполненную слишком уж нарочитым равнодушием, – подумаешь, отец родной, Шеф, голова, понимаешь... Это ведь еще как посмотреть: с административной точки зрения– да, Большой Начальник, тут я ничего не скажу, а вот с точки зрения научной – тут еще очень большой вопрос, кто из нас выше да кто кому отец... Он ведь и докторскую-то только на днях защитил. Ну конечно, утвердят его без звука и в пожарном порядке, да только поговаривают, очень уж у него странная диссертация была... Я бы даже сказал, двусмысленная.
13 августа
То ли моя вчерашняя шпилька возымела на Шефа действие, то ли просто с утра было у него игривое настроение, но только стал он за завтраком шутить:
– Ну вот, теперь и у нас своя парторганизация есть. Все, кок, кончилась твоя беспартийная лафа, теперь уж ты так свободно рассуждать не будешь...
Большой Начальник почему-то очень смутился, быстро доел последний оладышек (на завтрак нынче были оладьи с омулевой икрой, паштетом из заячьих и куропаточьих потрохов, ну и, разумеется, с маслом), встал, поблагодарил и ушел, чтобы не поддерживать этого скользкого разговора. А Шефа вдруг прорвало – он пустился в воспоминания:
– В сорок четвертом году, помню, учился я в школе, и квартировали мы вчетвером у хозяйки в городе. Родители-то наши на хуторах жили... У нас, в Литве, война без особенных зверств и осложнений проходила, и народ при немцах очень даже прилично жил, много лучше, чем, к примеру, сейчас. Масла, сала, муки было с избытком, и родители доставляли продукты на квартиру бесперебойно. И вот, как сейчас помню, испечет нам хозяйка к завтраку блинов, да каких! Таких блинов я уже больше и не едал: тонких, нежных, румяных! Вот принесет она их нам, горяченьких, с пылу с жару, с маслом, высоченную стопку, а сверху всегда лежал большой толстый блин-последыш. А мы сидим вчетвером и друг на друга выжидательно смотрим: кто этот первый, неуклюжий блин возьмет. И был у нас там один парень, Эдуард, отличный малый, высокий, сероглазый блондин, настоящий прибалт, он в сорок восьмом году погиб, в лесу, в «лесных братьях» – так наших литовских партизан называли... Так вот он, бывало, как только хозяйка отвернется, хвать этот толстый блин – и за окошко. И мы тогда враз на стопку блинов накидываемся. – С этими словами Шеф подцепил самый толстый оладышек, намазал его маслом, затем паштетом и отправил себе в рот.
Вечером Валера взял свой собачий спальный мешок и окончательно ушел на жительство к Кеше под тем предлогом, что со дня на день должен пойти омуль, и теперь придется по ночам и рано утром проверять сети. Шеф попытался было уговорить вернуться к ним в палатку Колю, но тот наотрез отказался. Так что теперь начальники будут жить в палатке совершенно одни. Некому теперь устраивать их быт, некому раздраженно говорить: «Сделай то» и «Сделай это», некому задавать риторические вопросы:
– А почему дрова сырые?
– Почему до сих пор золу не выгреб?
Альберт, между прочим, живет в палатке с двумя женщинами и, несмотря на все очевидные неудобства такого существования, в палатку к начальникам переселяться тоже не собирается, а те, как ни странно, даже и не зовут его к себе.
Вообще Альберт старается держаться как бы в стороне от всех наших великих страстей, с Шефом и Большим Начальником общается только исключительно по работе, по-отечески заботится о наших бедных женщинах, на правах старшего товарища жучит Колю, а душу в разговорах отводит только со мной. Вот и нынче пришел он с разреза много позже других и за ужином, когда уже все отправились спать, разговорился:
– Да, веселенькое у нас поле, сколько ездил, где и с кем только не побывал, а такое встречаю впервые. Надо же, как повезло! А ведь мне в этой компании еще пару сезонов работать. Ох, не сорваться бы! Никак мне сейчас срываться нельзя.
– А хочешь, Альберт, я устрою небольшой спектакль? – с вызовом спросил я. – Вот возьму и публично высеку нашего Шефа самым безжалостным образом. Это, на самом деле, совсем несложно. С чувством юмора у него слабовато, он не сразу и разберет, что я над ним издеваюсь, а как разберется, уже поздно будет. Я ведь не Валера, мне-то с ним, с Шефом, детей не крестить...
– Нет, Жень, не надо этого делать, – попросил меня Альберт, – тебе-то что, а нам нашу работу сделать надо. Тут и так вон какие условия: то, что добрые люди за три месяца делают, мы за один месяц сделать должны. А если ты нам еще и революционную обстановку в отряде устроишь, мы и половины нашей работы не сделаем. А на бедного Валерку посмотри, неужто тебе его не жалко? Вон он как на брюхе перед Шефом ползает. А теперь их, шефов-то, двое стало. Каково ему? А ведь он у нас в отряде еще и начальником числится.
– Да какой он к матери начальник!.. Вот не понимаю я его, взрослый же мужик, кандидат наук к тому же, зачем уж так-то вышестериваться?..
– Это тебе просто рассуждать, а у него вся карьера, вся, можно сказать, дальнейшая жизнь от Шефа зависит. У нас, в геологии, да еще в биостратиграфии особенно, все специалисты очень узкие. Так что по его профилю ему в науке больше податься некуда, только под жесткое крылышко к Шефу [27]27
Нет, ничто не помогло нашему Валере. Вскоре после возвращения с Таймыра был он уволен из Института геологии и геофизики СО АН СССР по сокращению штатов. Пришлось ему устраиваться на работу все в тот же СНИИГГиМС. И это, можно считать, ему еще повезло.
[Закрыть]...
– Ну, не знаю, – усмехнулся я. – Был бы я на его месте – послал бы Шефа к нехорошей матери да и махнул куда-нибудь в Хабаровск, чем вот эдак-то мучиться. Что он, работы себе не найдет? Да любая экспедиция его с руками и ногами оторвет. Стратиграфы всем нужны!
– Ну, во-первых, ты – не он, – возразил Альберт, – во-вторых, после вольготной «научной» жизни, когда вся твоя работа – размышлять, сопоставляя факты и события, словом, вести интеллигентную жизнь, впрягаться в настоящую геологическую лямку далеко не каждому по силам, а в-третьих, у нашего Шефа в стратиграфии, особенно в триасе, очень длинные руки, где угодно достанет, если захочет. Вот так-то, брат Женя...
14 августа
В нашу сеть влетело пять роскошных омулей, но вместе с ними – огромная льдина. Вот эта последняя добыча и наделала нам бед: всю сеть притопило, а накат быстро набросал в нее тонны полторы гальки. До самого обеда промучился я, пытаясь спасти все, что возможно, причем работать мне пришлось в ледяной воде, полной к тому же острых как бритва льдин. Продрог, промок до нитки, изрезался весь до неузнаваемости, однако сеть спас. И рыбу тоже (бокоплав, слава богу, не успел добраться до нее). Правда, с обоих концов пришлось отхватить метра по четыре дели, ну да, как говорят опытные рыбаки, в дырявую сеть попадает больше рыбы. Потом вместе с Кешей поставили мы эту истерзанную льдами, нерпами и гагарами страдалицу на противоположном конце бухты: там меньше льда.
Большой Начальник, весь день вчера проработавший на разрезе, нынче в маршрут не пошел. Где-то в обед посетил он нас с Кешей. В это время мы, уже отмучившись с моей сетью, возились с Кешиной. А в нее, кроме трех омулей, попали еще и четыре гагары, которые эту сеть вместе с рыбой намотали на себя, превратив ее в жуткий грязно-ледяной ком.
– О, какая прелесть! – восхитился Большой Начальник, указав на гагар. – Подарите мне одну, пожалуйста.
– Да берите всех! – буркнул Кеша. – Мне этой гадости не жалко.
Большой Начальник вынул прекрасный норвежский складной нож в чехле, довольно бойко снял с гагар шкуры и даже попробовал обезжирить их. Но эта грязная и тяжелая работа ему не понравилась.
– Ладно, – решил он, – возьму с собой в лагерь. Там на досуге и доведу эти шкуры до ума.
– Трудно это с непривычки, – сказал Кеша. – Особливо потом, когда перья рвать из них придется.
– Ничего, – бодро ответил Большой Начальник, – не боги горшки обжигают.
– Не боги, – подтвердил я, – но мастера.
Сегодня мне заказан большой праздничный ужин – у Тамары день рождения. Причем именинница пожелала, чтобы на торжестве были только свои (то есть Кешу с Машей пригласить она категорически отказалась).
И вот я хлопочу с кушаньями. Большой Начальник пассатижами пытается обработать своих гагар, а тем временем певица Мария Пахоменко старается что-то спеть нам из кассетного японского магнитофона. Но ничего у нее не получается: батареи садятся почти мгновенно, и потому страшно плывет звук.
– Не годится здесь эта зарубежная диковина, – вздыхает Большой Начальник, с усилием выдергивая очередное перо, – батареи не тянут. В нашей ледяной сырости, как видно, они не могут работать, пять минут – и напрочь садятся. Я уже пробовал их на костре отогревать и сушить – помогает, конечно. Но, помилуйте, что же это за работа на обнажении: пять минут говоришь, потом полчаса батарейки сушишь. Нет, как видно, прогресс здесь не годится, придется возвращаться к допотопным методам работы: писать дневничок-пикетажку.
Я ничего не ответил Большому Начальнику, а про себя подумал: «А может, не так уж и виноват тот прощелыжистый начальник из ленинградской «Аэрогеологии»? Может, и не менял он нам вовсе батареи? Может, в этой ледяной сырости батареи просто не могут работать? Хотя работает почему-то исправно «Спидола» у Кеши, причем не только в избе, но и на берегу моря, приманивая нерп. Или он слово какое петушиное знает?..»
А потом был праздничный ужин. Нынче он мне вполне удался. Кроме обычных уже согудая, фрикасе из зайца с белыми грибами (сушеными, разумеется), была бастурма из гуся (соус черносливовый), омуль в пряном кляре и куропатки табака. А ежели добавить, что на столе сияла ослепительная скатерть, сделанная из чистого вкладыша, стоял буке-тик полярной пушицы (расстарался Альберт), и время от времени пела все та же Мария Пахоменко (к сожалению, это была единственная кассета, которую привез с собой Большой Начальник), то легко представить себе и всю атмосферу праздника. Из напитков была все та же неизменная «солоуховка», сама именинница предоставила бутылку полусухого шампанского, а Большой Начальник добавил сюда плоскую фляжечку марочного армянского коньяка.
– Просто какой-то пир патрициев, – развел руками Большой Начальник. – Древний Рим в Арктике. Что ни блюдо, то произведение искусства...
– Причем созданное специально для того, чтобы быть уничтоженным, – добавил я.
– Ага, – согласился Коля, – я вот когда там, на обнажении, сильно проголодаюсь, ближе к вечеру уже, то все думаю, как же это, интересно, я вот ел-ел, и больше в меня не влезало, и неохота была... Сейчас бы, кажется, все смел подчистую, что на столе стояло, а тогда, помню, смотрел равнодушно. Непонятно...
– Я где-то читал, – вставил Альберт, – что в Древнем Риме на пирах специально рвотное подавали. Потому что возможности человеческого чрева сильно ограничены. А рвотного принял, очистился – и давай, тащи на стол новые произведения!..
– Альберт! – поперхнулась куском куропатки Нина Кузьминична.
– И все-таки кулинария – это высокое искусство, – сказал Большой Начальник, – и в Древнем Риме почиталось оно так же высоко, как поэзия, история и философия...
– Потому-то и извели империю под корень варвары, – вставил Шеф. – Я так думаю, что упадок Древнего Рима от обжорства и наступил.
– Ну, это вопрос спорный, – пожал плечами Большой Начальник. – Одно несомненно: кроме чисто утилитарного назначения – пополнять энергетический запас, хорошее кушанье – это еще и источник наслаждения, то есть предмет эстетический.
– И опять же оно сближает людей, роднит, – добавил Альберт. – Вот и в религии: преломление хлеба и все такое прочее. Да и принято так: все праздники, все торжества за столом отмечать. Взять хоть и нынешний праздник...
– А Новый год? – спросил Коля. – Ведь как у нас принято: весь год будет таким, как его первый день. А потому все сидят за столом, пьют и едят всякие кушанья...
– И к утру наедаются так, что животы каменными становятся, – буркнул Шеф, – потом валятся спать, и снятся им весь первый день нового года кошмары... И что, выходит, весь год таким будет?..
– А вот мне свекор рассказывал, – завладела общим вниманием именинница, – как он однажды Новый год в Вене встречал. В Австрии, – добавила она Коле.
– Вот спасибо, что пояснила, а то бы я подумал, что в Бразилии... – буркнул тот.
– Там Новый год в опере встречают. И дают всегда один и тот же спектакль вот уже лет пятьдесят – «Летучую мышь». Причем все устроено так, что антракт приходится как раз ровно к двенадцати ночи. Бьют часы, все поздравляют друг друга, выпивают по бокалу шампанского, а потом идут слушать оперу дальше.
– Оперетту, – вставил я. – «Летучая мышь» – это оперетта Иоганна Штрауса.
– Это не важно, – ответила мне Тамара, – а главное – что если верить той примете, то весь год будет вас окружать прекрасная венская музыка. Вальс... Кстати, никто не хочет потанцевать?
Однако танцевать в телогрейках и резиновых сапогах на вязкой кочковатой тундре оказалось невозможно, несмотря на то что в репертуаре Марии Пахоменко удалось найти вальс (батареи для этого специально поджарили на печке). Поэтому вновь пришлось вернуться за стол и налечь на кушанья и в особенности на напитки. И вскоре все, а особенно виновница торжества, довольно здорово набрались.
– Анекдот! – заявила она. – Я рассказываю анекдот. Анекдот к месту. Про чукчу...
– Может, не надо? – предчувствуя недоброе, спросила Нина Кузьминична.
– Нет, надо! – упрямо твердила именинница. – Надо, потому что я хочу рассказать анекдот. Про чукчу. К месту. – Она обвела руками тундру и льды на море. – Женился чукча на француженке, а через неделю разводится. «Чего разводишься-то?» – спрашивают его. «Шибко грязная, – отвечает, – каждый день по два раза моется – утром и вечером».
Тамара засмеялась своему анекдоту, следом за нею хохотнул Шеф, а потом и Валера.
– Ты бы, Тамара, это... – крякнул Альберт, – не рассказывала таких анекдотов-то, про то, кто да сколько раз моется.
– А что такое? – надменно спросила именинница.
– А то, – бухнул Коля, – что чья бы корова мычала, а уж твоя бы молчала...
– Хамы! – выскочила из-за стола Тамара. – А ты, ты... – она ткнула пальцем в сторону Коли, – быдло! – И, залившись слезами, вылетела из кают-компании, однако в дверях ноги ее подкосились, и она рухнула прямо в ручей.
Нина Кузьминична и Альберт подбежали к ней, подняли и под руки увели в палатку. После чего праздник закончился сам собой. Шеф с Большим Начальником отправились к себе. Вместе с ними ушел и Валера – к Кеше он не пошел: тот сразу поймет, что у нас был праздник, на который его не пригласили.
Мы с Колей вымыли посуду, прибрали по кастрюлям недоеденные яства (их хватит еще на пару дней, а холодильника здесь не требуется). После чего торопливо заснули.