355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Евгений Кукаркин » Господин капитан » Текст книги (страница 1)
Господин капитан
  • Текст добавлен: 24 сентября 2016, 04:18

Текст книги "Господин капитан"


Автор книги: Евгений Кукаркин


Жанр:

   

История


сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 7 страниц)

Кукаркин Евгений
Господин капитан

Евгений Кукаркин

Господин капитан

Морские приключения. Написана в 2002 г.

Просто я – дурак.

А все знают, что не сидится дураку на месте, все время тянет в какие то приключения. Вот так со мной это и произошло.

Как раз было время великих потрясений в России, когда одряхлевшая старая партия, стоящая у власти, была отправлена на пенсию, промышленность рушилась, создавая миллионы безработных, а новая власть, как толстая ленивая кошечка развалившись на пуховике, позволила мышам и крысам обжирать все, что есть съестное и не съестное в доме.

Наш старенький сухогруз "Псков" стоял у причала в Сингапуре. Мы только неделю тому назад привезли в эту страну отменный, уже распиленный на балки и доски российский лес и теперь тянули резину в ожидании любого груза в какую-нибудь страну.

– Старпом, – слышу голос с мостика.

Это меня, а кричит капитан, старый морской волк, эстонец по национальности Паальм Эдуард Николаевич. Я на палубе, а капитан над головой, поэтому приходится пялить голову вверх, почти на солнце.

– Я здесь.

– Сходи на берег, узнай есть что-нибудь для нас.

Для нас, это значит, есть ли обратный груз.

– Хорошо, Эдуард Николаевич

Китайцы очень моложавый народ, мне иногда трудно определить сколько лет партнеру с которым говоришь. Вот и этот, с хитрыми темными глазками, приятным голосом, которого все зовут просто Минь, как раз и расталкивает грузы по портам всего мира.

– Привет, Минь, – обращаюсь по-английски к нему.

– О, Виктор, чего то тебя не было третий день. Я уж совсем подумал, что русские исчезли.

– Все, темнишь, Минь. Знаешь, что мы здесь стоим давно, а толку никакого. Чувствую, что что-то не ладно, уж не припас ли ты очередную пакость для нас.

– Ну что ты, Виктор? Я никогда против русских ничего не имею, но зато... Ваши хозяева там... на родине, в действительности пакостят, но только вам.

– Давай выкладывай, что произошло. Видно я не все знаю...

– Ваш, хозяин обанкротился.

– Врешь. Нам бы об этом сообщили. Мы все время на связи с диспетчерами.

– Точно обанкротился. Стоянка судна в нашем порту каждый день обходится в несколько десятков тысяч долларов и ваша контора отказалась этот долг оплатить, кроме того вы уже не можете получить фрахт, так как договор с хозяином не возможен, он банкрот.

– Черт подери. Какой то заколдованный круг. Но мы же только что сгрузили вам лес, деньги то от этого получили...

– Кто получил я не знаю, а вот то, что на вас плюнули, это плохо..

– Минь, что нам делать? Выручить можешь?

– Теперь не могу, ваше судно за долги сегодня – завтра должны арестовать.

– Обрадовал называется.

Китаец разводит руками.

– Виктор, ты хороший человек, я тебе сочувствую, поэтому с тобой буду откровенен. Когда ваше судно арестуют, вся команда тоже будет под арестом и сколько вы будете в таком подвешенном состоянии уже никто не знает. Стоит ли тебе гнить за своих хозяев на судне, как в тюрьме, не лучше ли сейчас наняться на другое судно и спокойно зарабатывать деньги дальше. Я помогу устроиться.

– Это мне ты делаешь предложение или всей команде?

– Тебе. Тебя слишком многие знают и готовы приобрести...

– Откуда такие сведения, кто обо мне знает? Минь, я же здесь на своем сухогрузе "Пскове" служу старпомом. Понимаешь? И что еще обо мне можно было откопать?

– А до "Пскова"? Не ты ли служил в ВМС командиром подлодки.

– А это то причем? Кому это нужно?

– Значит кому то нужно. Так как, Виктор, подумаешь с новой работой? Я ради тебя оттяну срок ареста судна почти что на одни сутки. Потом будет поздно.

– Я подумаю и поговорю с капитаном.

– Зря, лучше не посвящай его в свои планы. Сделай верный шаг сам, деньги тебе будут платить приличные.

– Хорошо. Спасибо за информацию. Пока, Минь.

– Если надумаешь, приходи сюда пораньше, я полицию придержу до утра.

Эдуард Николаевич, молча выслушал меня в своей каюте и долго смотрел в иллюминатор.

– Значит, говоришь, это конец, – наконец выдавил он. – То-то мне диспетчер лапшу на уши вешал, говорил, что вот-вот в Таиланде груз возьмем, только с Сингапуром все проблемы решим. А тут, глухо дело. Я давно подразумевал, что что-то в нашей компании не чисто, а теперь выходит, нарыв лопнул. Что же мне сказать команде, как объяснить все наши беды?

– Команде надо предложить бежать от сюда.

– А куда? Впрочем, мне жалко ребят. Я сейчас соберу всех матросов и поговорю с ними.

Всех членов команды собрали в столовой, – всего 24 человека. Я и капитан стоим у входа на камбуз, перед тесно сидящими за столами людьми.

– Друзья, – говорит Эдуард Николаевич, – я собрал вас, чтобы сообщить пре неприятнейшее известие. Наши судовладельцы обанкротились. Теперь мы не можем получить фрахт и наш простой в порту Сингапура нечем оплатить. Завтра наш "Псков" за долги арестуют и сколько мы просидим здесь без продуктов, без топлива и энергетики, не известно. Я и старпом, здесь посоветовались и решили, предложить вам следующее. В кассе есть немного денег, которые вы сможете получите сегодня вечером в виде зарплаты. Кто из вас может или хочет, пусть покинут судно. Считаю, что чем сидеть под арестом, лучше быть на свободе. Я не знаю, как в этом случае сложится ваша дальнейшая судьба, найметесь вы на другое судно или найдете работу здесь в этом городе или в другом месте, а может быть хуже, вам не повезет, сопьетесь или сгниете на помойке, это уже все будет зависеть от господа бога и вашего выбора сейчас...

– Эдуард Николаевич, – прерывает его наша толстенькая радистка Леля, жена одного из наших мотористов, – а вы сами то как...?

– Я должен остаться на судне в любом случае.

Все заговорили разом, посыпались вопросы к капитану по поводу банкротства, документов и тут неожиданно "дед" – наш старший механик, своим басом подавил всех.

– Старпом, а вы тоже остаетесь?

– Нет, я ухожу.

Сразу наступила тишина.

– Значит вы все таки рискнете?

– Да.

– А как же родина? – это уже патриотка Леля, давит меня вопросом.

– По идее родина должна нас защищать, но имея свои экономические неурядицы, она постарается просто забыть о нас. Мы не первые и не последние, наверно каждый из вас уже знает, сколько арестовано наших судов во все мире, по той самой причине экономического краха и каков итог. До сих пор они гниют под арестом, а команды сидят без еды и воды.

– Ты прав старпом, – басит дед, – я тоже ухожу.

Опять шум. Мне уже стало неинтересно, я высказал перед ними свою позицию.

– Эдуард Николаевич, – обращаюсь к капитану, – думаю, что каждый выберет себе свой путь. Наверно можно распускать собрание.

– Ты прав, старпом, нечего толочь воду в ступе. Внимание, ребята, наше собрание можно считать законченным, до вечера у вас есть время, все обдумайте, а утром тех, кто хочет исчезнуть, на судне не должен быть.

Сижу в каюте капитана, он отсчитывает мне деньги.

– Только шестьсот долларов, – протягивает мне деньги капитан, – больше не могу.

– Хорошо, Эдуард Николаевич. Лучше сэкономьте для себя.

– Сейчас уходишь?

– Сейчас.

– Я тебе выдам документы об увольнении. Пиши заявление.

Царапаю лист бумаги и протягиваю капитану, тот бегло просматривает, вытаскивает из стола мою мореходную книжку, пишет в ней несколько строк и ставит печать.

– Все, Виктор Владимирович, прощай. Удачи тебе.

Мы крепко пожали друг другу руки.

Рано утром Минь встретил меня в своем кабинете, как старого знакомого.

– А... Виктор, решил уйти все таки?

– Уже ушел.

– Правильно сделал, морская полиция только что пошла арестовывать ваше судно.

– Что ты там мне хотел предложить?

– Не торопись. Вот тебе визитка. Сейчас выйдешь из порта, наймешь рикшу и он точно довезет тебя по адресу, указанному здесь.

Минь протягивает мне кусок картонки, но я не могу понять, что там написано, одни иероглифы.

– Это работа на берегу?

– Нет, на море. Ты не беспокойся, хозяева всегда живут на берегу, а подчиненные плаваю в море. Поезжай быстрей, тебя уже ждут.

Только выбрался из порта, тут же ткнул карточкой первому попавшемуся рикше. Тот долго мусолил губами, потом уважительно закивал головой.

– Моя... понял, – на корявом английском произнес он. – Садися, господин...

Мы подъехали к большим железным воротам, за оградой виден только сад.

– Здесь, – кивнул рикша.

Я дал ему доллар и он затряс головой.

– Спасибо, господина...

Рикша поспешно покинул меня. Подошел к воротам и нажал кнопку звонка.

– Кто там? – женским голосом спросил невидимый динамик.

– Я русский моряк, прибыл по приглашению...

– Проходите.

Ворота дернулись и стали сдвигаться влево. Чуть приоткрылся проход и створка замерла. Я вошел в сад. Тут же сзади загудел незримый движок и ворота встали на место. Минут десять шел по петляющей дороге среди сада, пока не вышел к большому двухэтажному дому, фасадом обращенному к берегу моря. Около парадной двери стояла красивая китаянка, которая при моем появлении, как маятник закивала головой.

– Господин, вас ждут.

Она вежливо пропустила меня в дом.

– Влево, третья дверь, – слышу сзади ее голос.

В большом кабинете несколько китайцев, одетых в европейские костюмы. При виде меня, все поднялись с кресел и поклонились. Седой китаец за большим столом, на чистом английском представил.

– Господин Сомов, бывший капитан субмарины "Ком...сомолец Узбеки... узбекисана". Правильно я назвал название, капитан?

– Почти правильно.

– Господин Сомов после того как ушел из военного флота, два года плавал старшим помощником капитана на сухогрузе "Псков". Вы не растеряли своих боевых навыков, капитан?

– Нет.

– Очень хорошо. Тогда позвольте вам представится. Я глава фирмы "Красный лотос" Ван Линь Син, это мои помощники, Ли Ван Го, Ши Бой Лань, Тай Джи Гоу.

Помощники киваю головой, я раскланиваюсь тоже.

– Садитесь, господа, – требует старший.

Мы рассаживаемся и он продолжает говорить.

– Портовые друзья сообщили мне, что вы готовы сотрудничать с нами. Это так?

– Да, господин, Ван Линь Син.

– Я решил нанять вас на подводную лодку, – он видит как вытянулось мое лицо. – Да, да на подводную лодку, капитаном. Вашим непосредственным руководителем будет наш уважаемый Тай Джи Гоу, самый лучший моряк в этой части земного шара. Дослужился в ВМС Китая до звания адмирала, но... перешел служить ко мне.

Кивок в сторону крепкого здорового китайца с чуть заплывшими глазами.

– Могу вам сразу сказать, ваш руководитель, не могу сказать, что уж совсем ничего не смыслит в подводном деле, кое что знает, но зато много лет был капитаном надводных судов и даже командовал флотилией. Поэтому, я предполагаю, вся основная тяжесть в управлении лодкой будет ложится на вас, что и скажется на вашем окладе. Предположим..., пятнадцать тысяч долларов в месяц, вас устроит?

– Устроит, – поспешно сказал я.

Еще бы, мне такие деньги даже и не снились.

– Договорились. Господин Ли Ван Го, покажите господину капитану Сомову контракт и совместно оформите его.

Теперь худощавый китаец, словно по волшебству, вытаскивает откуда то из под локтя красную папку, с разрисованным золотом на обложке лотосом и, поднявшись, подходит ко мне.

– Господин капитан, пройдемте в соседнюю комнату, не будем мешать уважаемому хозяину решать важные дела.

Мы выходим из кабинета.

Только через два часа все формальности были урегулированы и мы вернулись в кабинет. Здесь обстановка не изменилась, мой будущий командир только сдвинул голову и из под узких щелочек глаз пристально изучал меня, третий китаец бесстрастно смотрел в стену.

– Хозяин, все готово, – обратился к нему Ли Ван Го. – Господин Сомов подписал контракт. Вот документы.

Ван Линь Син просматривает бумаги и потом золотым пером подписывает их.

– Поздравляю, господин Сомов, вы теперь наш.

Тут дверь, словно по команде, распахивается и красивая китаянка вносит поднос с бокалами шампанского.

– А сейчас выпьем за удачно проведенную сделку и... потом Ши Бой Лань повезет нашего друга в один из тихих городков, пусть он там немного отдохнет.

Анемичный китаец немного мотнул головой в знак согласия. Мы выпиваем шампанское, возвращаем на поднос служанке и мой новый сопровождающий неохотно поднимается с кресла и раскланивается с хозяином.

– Я все сделаю, господин, – потом он поворачивается ко мне. – Господин Сомов, пойдемте, я вас провожу.

Я прощаюсь с хозяином тоже кивком головы и мы выметаемся из кабинета.

У этого паразита отличная машина, вытянутый "Мерседес" вишневого цвета. Петляем по бесчисленным дорогам острова и наконец выезжаем на большую северную пристань. Уродливым обрубком зада, к нему прижался паром. Ши Бой Лань сходу влетает в его нутро.

– Куда мы поплывем? – спросил я Ши Бой Ланя.

– В Джохор Бару.

Этот порт я знаю, он в Малайзии напротив островного Сингапура.

– Это наш конечный маршрут?

– Нет, дальше отправимся в Куантан...

Куантан... Куантан, черт, до чего же все эти названия знакомые. Самое противное, что мне никак не расшевелить моего соседа, он отвечает на все вопросы кратко и совсем не заинтересован в длительной беседе.

В Куантан приехали под вечер. Ши Бой Лань подвозит меня к шикарному отелю. Расторопный администратор, заискивающе гнет спину перед ним, они о чем то переговариваются и тут передо мной появляется мальчик в голубой форме.

– Господин, – он весьма сносно говорит по-английски, – пойдемте я вас провожу в номер. Давайте ваш чемодан.

Недоуменно гляжу на Ши Бой Ланя.

– Иди, иди, – кивает он головой, – мне дадут другой номер.

Мальчик ведет меня к лифту и по дороге без конца болтает.

– У нас здесь такие девочки, закачаешься от удовольствия. Если господин захочет, я могу их пригласить. Можно одну, две, три, сколько господин захочет, любого цвета, любой национальности, ну просто... конфетки и совсем не дорого, за десять, двадцать долларов удовольствие на всю ночь...

– Скажи лучше, поесть что-нибудь можно достать?

– Конечно, на первом этаже шикарный ресторан, от туда можно заказать в номер, что хотите. Но если пожелаете экзотики, захотите немножко поразвлечься, то напротив отеля есть отличная забегаловка "Морской конек". Там самая лучшая в городе биллиардная...

– Биллиардная? Это интересно.

Мы едем в лифте и останавливаемся на седьмом этаже.

– Сюда, господин.

Мальчик ведет меня к двери 708 номера и, достав ключи из кармана, открывает двери. Это весьма шикарные покои, все отделано инкрустированным деревом, в зеркалах и шелках.

– Так нужны вам девочки? – не унимается парень.

– Нет.

– Очень жаль.

Я протягиваю ему доллар.

– Вот тебе за услуги.

– Спасибо. Если что нужно, у двери кнопка, вызовите служанку, а если хотите сделать заказ, то звоните по телефону.

– Договорились, а теперь вали от сюда.

Я вымылся в ванне, немного просох и решил пройтись по городу. Администратор гостиницы принял ключи.

– Вы случайно не на прогулку? – спросил он меня.

– Да.

– Будьте внимательны, господин. В крайнем случае, скажите любому рикше или таксисту название нашего отеля и вас сюда доставят.

– Хорошо.

Правильно говорил мальчишка, напротив отеля светятся неоновые буквы на английском языке "Морской конек" и еще одна надпись, по моему тоже самое, но на китайском. Я захожу туда. Огромное помещение более – менее заполнено народом. Где то в глубине зала биллиардные столы, а вдоль стен игровые автоматы. Я сажусь на свободное место у стойки и тут же две смуглые девушки очутились с обоих сторон.

– Американос, – говорит одна, – не угостишь виски?

– Нет, девочки, я сюда по делу.

Разочарованные девушки отходят. Бармен напротив меня, подмигивает.

– Не понравились?

– Водка есть?

– Есть.

– Налей пол стаканчика и чего-нибудь закусить... легкое.

Бармен понимающе кивает головой, наливает водку и мимоходом спрашивает.

– Турист?

– Нет.

– Командировочный?

– Нет.

– Ищете работу?

– Нет.

Ставит передо мной водку и бутерброд с какой то копченой рыбой и листком салата на блюдечке. Видно опытный тип, на всякий случай бутылку не убирает.

– Так зачем вы здесь?

– Пропиваю свое состояние.

– Пойдет. У нас не редкость такие посетители.

– Эй, ты, бармен, – слышим требовательный женский голос, – хватит лизаться с кем попало, обслужи меня.

Я поворачиваю голову на бок. Недалеко разместилось весьма симпатичное нахальное создание в ярко красном платье. Рядом мощный парень, у которого мускулы выпирают из майки.

– Госпожа, Ай Линь. Я сейчас.

Бармен засуетился и вскоре перед девушкой появилась бутылка пива и тарелочка с очищенными креветками. Она пригубила из горлышка и посмотрела на меня.

– Чего уставился?

– Хрен его знает. Пытаюсь найти что то человеческое.

От изумления у нее раскрылся красивый ротик, уши покраснели.

– Да как вы...

Ее огромный сосед насторожился, встал и подошел ко мне.

– Может ты извинишься перед дамой?

После этой фразы он набрал слюны и смачно плюнул мне на бутерброд. Этого я уже стерпеть не мог. Плеснул ему водкой прямо в глаза и пока амбал тряс головой, и ревел как бык, протирая лицо, схватил со стойки бутылку, оставленную передо мной бармен и что есть силы двинул ей по голове нахалу. Бутылка у меня рассыпалась, а парень повалился на пол.

– Ну вот испортила вечер, – разочаровано гляжу на девушку. – Черт тебя дернул придти сюда.

У той глаза округлились, как сливы, красивые губки хлопают и ни слова не слышно. Нас окружают любопытные посетители, но почему то почтительно молчат.

– Да вы знаете кто я? – вдруг слышу сдавленный шепот.

– Конечно знаю. Нахалка и распущенная девчонка.

В ответ слышу писк, такой сначала тихий, потом на более высокой ноте и наконец взрыв.

– Да я тебя... Изрежу... на кусочки, зажарю на вертеле...

– Слушай, хватит, а..., такая красивая мордашка, а ведешь себя, как прыщ на носу. Ты же так можешь лопнуть от злости. Мы с тобой схватится не можем, слишком не в равных весовых категориях, так что показывать кто сильнее, не стоит. Лучше успокойся и перейдем на другую, более интеллектуальную дуэль, может это тебе и по силам. Скажи, умеешь играть в бильярд, в карты, во что-нибудь? Вот где можешь показать свое я. Давай, право выбора я представляю тебе.

Она на мгновение потеряла дар речи. Потом встряхнулась, в глазах появилось осмысленное выражение.

– Умею. В бильярд. Ставлю условие. Проиграешь – я прикажу сварить тебя в кипятке на кухне, выиграешь, отпущу на все четыре стороны.

Ее парень зашевелился на полу и стал медленно подниматься, тряся головой.

– Мне очень не нравится такое условие, победитель должен всегда что то получить...

– Ты выигрываешь жизнь.

– Лучше бы я выиграл Тайоту. Давай компромисс, ты проигрываешь и мило улыбнувшись мне, исчезаешь от сюда.

А между тем, парень встряхнулся, стал подниматься с пола и теперь покачиваясь стоит, обалдело смотря на меня, он заслоняет мне головку девушки. Я соскакиваю со стула и с силой вкладываю удар ему в челюсть. Гигант видно окончательно не пришел в себя и получив очередную плюху, опять рухнул к ногам.

– Так вы согласны? – продолжаю я.

Она глядит на своего затихшего на полу приятеля и потом кивает головой.

– Я вас... все же сварю, идемте к столам.

Она первая идет через расступившихся любопытных к бильярду.

По тому как она взяла кий, ловко натерла его мелом, я понял, что сегодня возможно из меня действительно сделают вареное мясо.

– Играем в простой бильярд. Я первая разбиваю, – нагло говорит это создание и не удосужившись получить от меня ответа, набивает треугольник шарами.

Это был сильный удар, шары разбежались по зеленому полю и конечно один очутился в лузе. Теперь эта мадам принялась ловко забивать один за другим шары, словно для нее это раз плюнуть. Надо было ее как то остановить. Девушка для удара, почти легла на ребро стола, красиво приподняв попку. Она только прицелилась, как я сказал.

– Ну и плоский же у тебя зад...

Чирк... кий дрогнул и шар чуть задел другой.

Красная от негодования от выпрямилась передо мной и зашипела.

– Ты сам задница, вонючка паршивый...

К моему удивлению она дальше начала матерится, как портовый грузчик. Пришлось ее прервать.

– Мадам посторонитесь, дайте мне завершить партию.

Я без церемонно отодвинул ее и, прицелившись, загнал в лузу тот шар, который она промазала, после этого игра пошла как по маслу, правда в одни ворота, в мои.

– Все, игра окончена, – сказал я, когда последний шар, завертевшись волчком застыл у борта.

Девушка смотрела на меня с каменным лицом.

– Это была не честная партия. Мы должны ее переиграть.

– Мадам, вы проиграли партию, на другие мы не договаривались это могут подтвердить свидетели. Теперь, в соответствии с договоренностью, сделайте улыбку на своем личике и валите от сюда.

– Я тебя достану на дне морском, ты покойник.

Вместо улыбки, она оскалила ротик, показав белые зубки и гордо пошла к выходу, мимо расступившихся зевак. За ней заковыляла фигура парня, ее очнувшегося дружка.

Когда я подошел к стойке, бармен ничего не спрашивая налил мне полный стакан водки и поставил новый бутерброд.

– Что это за истеричка играла со мной?

– Это госпожа Ай Линь, дочь самого Ван Линь Сина, хозяина клана "Красного лотоса".

– А кто это? – спросил я, хотя уже давно все понял.

– Господин, лучше не спрашивать о таких людях.

Я выпил водку и стал есть вонючую рыбу.

– Налей еще, – прошу бармена.

Утром просыпаюсь в своем номере. Голова тяжелая, все таки здешняя водка видно плохо очищена. С трудом вымылся в ванне и только собрался пойти в ресторан, как в дверь постучали. На пороге стоял Ши Бой Лань.

– Привет Ши. Заходи, чего застыл.

Китаец не улыбается, с каменным лицом заходит в комнату, останавливается у окна и заглядывает на улицу.

– Зачем, ты вчера вечером, при все народе, оскорбил госпожу Ай Линь? говорит он.

Во как? Уже всем все известно.

– Мы с ней на пари играли в бильярд.

– Ты должен был проиграть ей.

– Тогда бы меня сварили в котле.

– Наш хозяин не допустил бы этого. Это заведение куплено им и вся обслуга подчиняется ему.

– Я не знаю ваших правил и рисковать не хотел.

Ши Бой Лань повернулся ко мне.

– Сегодня утром был уволен охранник Ай Линь. Хозяин не мог допустить, чтобы люди, которым доверяют судьбу, от судьбы отмахивались.

– Что ты от меня хочешь?

– Через два часа тебя ждут в доме госпожи Ай Линь.

– Это зачем?

– Хозяин приказал, чтобы вы помирились.

– Я еще не ел, хочешь, пойдем со мной в ресторан?

– Нет, я подожду тебя здесь.

В ресторане, чтобы прошла голова, пришлось выпить стопку водки. Вроде полегчало. Позавтракал и стало совсем хорошо. Теперь можно идти хоть в пасть крокодилу.

Вилла у Ай Линь еще та, красоты неописуемой. Все в китайском стиле, со статуями и массой дракончиков. Ши Бой Лань ввел меня в дом. В большой прихожей четыре крепких китайца, наверно охрана, неподвижно застыли у широкой лестницы. На площадке лестницы появилась Ай Линь в сопровождении еще одной молоденькой красивой китаянки с живыми черными глазами. Сама хозяйка одета как и вчера в красное платье, ее соседка в ярко синем голубом платье до пят, расписанным золотыми птичками.

– Здравствуйте, госпожа Ай Линь и госпожа Май Линь, – Ши Бой Лань раскланивается перед девушками.

Я тоже киваю головой и говорю просто.

– Привет, девушки.

Они переглядываются и личико у Май Линь засияло улыбкой. Ай Линь только хмыкнула. Хозяйка спускается по ступенькам и подходит ко мне.

– Мне жаль, что не могу оторвать вам голову или что-нибудь другое, отец запретил мне трогать вас.

– Вы мне очень нравитесь, мадам Ай Линь, но совсем мне не нравиться ваша кровожадность. Наверно в детстве вы отрывали куклам головы или резали их на части... Неужели вам не досталось такое волшебное слово, – любовь.

Она побагровела от негодования.

– Заткнитесь. Вчера вы подло выиграли у меня партию бильярда. Я хочу сейчас отыграться.

– Прямо сейчас? Какие же теперь будут условия?

– Мы играем партию...

– Две, зачем же жульничать, пусть каждый из нас попробует первым разыграть шары...

– Хорошо, две. Если вы проиграете, то прежде всего извинитесь передо мной, после этого я прикажу вышвырнуть вас на улицу.

– Без условно, это лучше, чем быть вареным или изжаренным. Уже прогресс в нашем соглашении. Однако, что будет если выиграю я? Как победитель, я потребую от вас... поцелуя.

– Это я, чтобы вас поцеловала? Да вы...

– Мадам, немножко откажитесь от стереотипов, вы хотите крови, я любви. Вчера вы мне сказали, чтобы я выбирал между жизнью и смертью, сегодня обстоятельства изменились, мы можем выбрать пари между позором и любовью.

– Ай Линь, неужели ты не умеешь проигрывать, – говорит ее сестра. Молодой человек прав, он выбрал достойное для победителя условие. Я тебя не узнаю, ты боишься его?

– Я...? Нет. Я выиграю...

– Если так уверена, принимай его условие.

– Хорошо. Пойдемте на верх в биллиардную.

Ай Линь легко побежала по ступенькам вверх. Ши Бой Лань толкнул меня в бок.

– Только не смей выиграть, – шепчет мне на ухо.

– Так что же тогда делать? Я не хочу, чтобы меня измолотили бравые ребята, что стоят за моей спиной.

– Не измолотят, от имени хозяина я не дам.

В светлой комнате, задрапированной голубым шелком стоит большой биллиардный стол. Ай Линь по хозяйски заправляет шары в треугольник и выставляет на зеленом сукне. Опять девушка ловко разбивает пирамидку и начинает гонять шары в лузу. Я только успевал вытаскивать шары из сетки ловушек, ставить их на полку и тут... Пусть все не говорят только, что я нарочно, но в тот момент когда она целилась, шар вывалился у меня из рук и упал на пол. Грохот был такой, что Ай Линь подпрыгнула и чуть задела кием свою цель.

– Это нечестно, – завопила она.

Я развел руками.

– Извините, мадам, это несчастный случай. Разрешите.

Теперь я начинаю гонять шары по лузам. Моя партнерша свирепеет, она орет всякие непристойности, но я делаю свое дело.

– Партия, мадам.

На столе ни одного шара, начинаю теперь сам набивать треугольник шарами. Ай Линь затихла, она подошла к сестре и что то ей шепчет на ухо, та мотает головой. Тем временем, я удачно разбиваю пирамидку и закладываю шары в лузу. Когда больше половины шаров оказалось на стеллаже, бросил кий на стол.

– Мадам, вы проиграли.

Ши Бой Лань смотрит на Ай Линь, застывшую как статуя. Май Линь со сладострастной улыбкой обращается ко мне.

– Господин, по договору, как победитель, вы должны поцеловать мою сестру.

– Хорошо.

Я подхожу к Ай Линь и вижу неподвижные глаза, замершее холодное лицо. Обнимаю ее за шею, прижимаюсь к телу и прикладываюсь к ледяным губам. Сначала нежно, потом все горячее целую и целую... Ай Линь дрогнула, я даже не понял, но ее руки тоже обвили мою шею и она пошла мне на встречу. Май Линь засмеялась и захлопала в ладоши.

– Браво, сестричка, – и еще что-то дополнила на своем языке.

После этого пришло отрезвление. Моя партнерша разжала руки и оттолкнула меня, потом неожиданно залепила оплеуху.

– За что, госпожа? В нашем договоре такого не было.

– Ты оскорбил меня, за оскорбление бьют по морде без договора. Пойдем Май Линь. День позора отметим без мужчин.

Девушки ушли. Ши Бой Лань заметил мне.

– Ты не выполнил желание хозяина, не помирился с Ай Линь. Мне кажется тебя ждут большие неприятности. Поехали-ка мы в отель.

Тут то в машине Ши Бой Лань впервые заговорил со мной.

– Где ты так ловко научился играть в бильярд?

– Меня за это выгнали из ВМС...

– Ого. Неужели в России даже выгоняют с работы за такие игры? Ты проигрался, много задолжал?

– Нет. Наоборот, я выиграл. Но выиграл у молодого хлюста, который как потом оказалось, был сыном командующего флотом. Раздел этого типчика так, что в одном галстуке отправил домой. После этого меня обвинили во всех смертных грехах и вытурили из флота.

– Это называется, не повезло. Мадам Ай Линь никогда еще не проигрывала, она с детства умела держать кий. И потом, все ее партнеры сами сдавались, боясь последствий. Сегодня ей явно не повезло.

– Дочь хозяина очень жестка...

– Замолчи. Никогда не говори о ней плохо. Длинные уши могут сообщить хозяину твои высказывания и тогда ты окажешься на дне морском.

– Я там всю свою сознательную жизнь. Как ты думаешь, что сделает со мной хозяин за то, что не смог сдержатся и опять обыграл его дочь?

– Он снимет все запреты, которыми еще сдерживал ее. Предполагаю, что Ай Линь сейчас вынашивает самые зверские планы против тебя.

– А как же договор, работа?

– Это же совсем другое. Самое ужасное у китайцев, это семейные неприятности. Ты можешь затрагивать врагов хозяина, но не его близких.

Проходит еще один день. В отеле очень скучно, телевизор гонит программы на всех языках южно-азиатского континента, лишь по-английски несколько программ показывают тоскливые американские фильмы. Ши Бой Лань куда то испарился и даже не с кем поговорить. Опять иду в заведение напротив отеля.

Бармен узнал как своего и не спрашивая моего заказа, вытащил бутылку водки и стакан.

– Господин, вас ждут.

– Меня? – изумился я.

– Да вас, вон там в углу у игральных автоматов.

Он пальцем показывает направление. В полумраке вижу столик с темной фигурой. Бармен ставит передо мной стакан с водкой, я его забираю и иду к столику.

– Разрешите...

– Садитесь Виктор, – слышу женский голос, – вас же так зовут?

– Май Линь?

– Да это я. Жду вас уже пол часа.

– Но мы не договаривались о встрече.

– Конечно. Но я подумала, что в отеле одинокому мужчине европейцу, наверняка будет делать нечего и вы поэтому, обязательно появитесь здесь.

– Я бы мог быть не одинок.

– Вы про наших красоток? Вполне вероятно, что с кем нибудь вы и могли провести время. Но будем считать, что мне повезло, я все же дождалась вас.

– Пить что-нибудь будете?

– Нет. Я хотела с вами поговорить.

– Об Ай Линь?

– Нет. Я наблюдала за вами в доме сестры и пришла к неожиданному выводу. Вы..., ну как бы сказать лучше, не наш... Зачем вы поступили в клан моего отца?

– Не понял? Меня наняли на работу. Я согласился.

– А вы знаете, чем занимается мой отец?

– Не совсем.

– Мой папа организует морские грабежи, нападает на гражданские суда и чистит их.

– Пиратствует...

– Вот именно. Теперь одним из его помощников стали вы. Неужели у вас не зародилось чувство отвращения к этим делам. Ведь вы не убийца, не такой кровожадный, как все...

– Очень удивительно, госпожа Май Линь, что вы, дочь такого отца и говорите такие странные вещи. Вам стыдно то, что делает ваш отец?

– Стыдно. Я поэтому не живу с семьей, стараюсь как можно дальше быть от них.

– А за Ай Линь вам не стыдно?

– Что Ай Линь? Она тоже живет отдельно от папы, хоть у нее характер и дурной, но... она не виновата в этом... Ей тоже очень одиноко, поэтому со мной она чаще встречается чем с семьей.

– Это правда, что она могла бы меня убить, или как там... изжарить, сварить...?

– Могла бы. Своего любовника, за измену, она приказала изрубить в чане для засолки, как капусту, а ту женщину с которой он спутался, посадила на кол.

– Какой ужас.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю