Текст книги "Найти себя. Трилогия (СИ)"
Автор книги: Евгений Эс
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 55 страниц) [доступный отрывок для чтения: 20 страниц]
Вечерами инженерные раздумья Сомова прерывал Эргис, который не просыхал уже вторую неделю и требовал, чтобы его развлекали игрой на гитаре. К тому же он остро нуждался в компании, поскольку господа офицеры объявили магу бойкот. Пальцами фиолетовыми от чернил Виктор бегал по струнам и выслушивал бесконечные пьяные бредни хозяина. Иногда Преан под аккомпанемент Сомова затягивал какие-то длинные жалостливые песни, ужасно фальшивя и размазывая слезы по щекам. А однажды совершенно упившийся маг схватил Виктора за грудки, прижал к стене и, дыша перегаром в лицо с угрозой произнес:
– Я тебе поверил, Седой. Не вздумай меня обмануть!
Обманывать Преана Виктор не собирался, но затея с автоматической ручкой потерпела фиаско, а ничего другого подходящего на ум не приходило. Стоило только задуматься над проблемой, как в голову упрямо лезли всякие мобильные телефоны, компьютеры, микроволновки, телевизоры и автомобили.
Тем временем судно миновало Гибралтарский пролив и взяло курс на север вдоль побережья второго государства эльфов Фариуса. Дул сильный встречный ветер и пришлось идти галсами. Гудели от напряжения ванты, палуба судна накренялась так сильно, что на ней невозможно было стоять, и капитан отдал приказ спустить паруса и раскочегарить машину. Теперь они шли точно на север, из трубы валил густой черный дым, а под палубой пыхтел и постукивал поршнями паровой двигатель. Когда достигли, и стали огибать французский полуостров Котантен, который здесь принадлежал третьему эльфийскому государству Фаргаусу, заметно выросло количество встречных кораблей. Некоторые из них шли под необычными черными или красными парусами, а иногда одновременно и черными и красными вперемешку. Альты, пояснил Виктору один из матросов, недобро провожая взглядом огромный клипер вампиров, несущийся на раздутых разноцветных парусах.
Полтора месяца плавания подходили к концу, а Виктор так и не придумал ничего, что могло бы прославить его хозяина. Маг, между тем, не выходил из запоя и в очередной холодный вечер, подогревшись вином, решил поразить Сомова своими писательскими талантами и прочитать ему лучшие моменты из своей книги, которая называлась «Хфиласан и Елизада». Произведение было естественно о несчастной любви обильно политой слезами и кровью. Спьяну Преан начал читать на языке оригинала, пока не сообразил, что Виктор ни слова не понимает из того, что слышит. И тогда маг загорелся идеей обучить своего раба человеческому языку. Среди прочих магических предметов у Преана имелись языковые амулеты всех известных народов. Когда в трясущихся руках хозяина появился амулет похожий на обруч для надевания на голову, Виктор забеспокоился, как бы пьяный маг не сотворил с ним чего-нибудь плохого. Однако будучи человеком подневольным у Сомова не оставалось иного выбора кроме как подчиниться, сесть на табурет и покорно надеть амулет на свою седую голову. Хозяин минуту манипулировал с амулетом, а затем в глазах у раба потемнело, и он потерял сознание.
Судно подбросило на волне, от чего Виктор упал на пол, амулет слетел с его головы, а сам он пришел в себя. От звука падения очнулся и задремавший за столом маг. Уснул он видимо прямо на своей книге, потому что, когда оторвал голову от стола и поднял лицо, на его щеке явственно проступили большие рельефные буквы – «Елизада». Сомов без проблем прочитал и понял это слово, несмотря на то, что оно отпечаталось зеркально. По случаю удачного завершения обучения маг налил вина не только себе, но и своему рабу, а затем торжественно протянул свою книгу. Странное дело, все буквы казались Виктору знакомыми, он мог прочитать слово и даже предложение целиком, но что все это значило, он понятия не имел, о чем и сообщил озадаченному магу. Эргис долго осматривал амулет и наконец, радостно заявил, что все в порядке, и он просто перепутал амулеты. Оказалось, что вместо языкового амулета он использовал амулет для обучения письменности. Эта ошибка привела мага в пьяный восторг, ведь теперь у него был единственный в своем роде раб, умеющий писать, но не умеющий говорить на остандском. Эргис даже задумался, а не оставить ли все так как есть, чтобы использовать раба в качестве писца, не понимающего смысла того, о чем он пишет. Сомов не возражал, так как голова его раскалывалась от боли, а эксперименты пьяного мага начинали пугать своими непредсказуемыми последствиями. Однако нестерпимое желание писателя похвастать своей книгой хотя бы перед собственным рабом пересилило чащу весов в пользу дальнейшего магического обучения, и Виктор вынужден был снова надеть обруч на свою многострадальную голову. Вторично за эту насыщенную магическими событиями ночь в его глазах померк свет, и он провалился в беспамятство.
Очнулся он от собственного стона и невыносимой головной боли. Маг спал уже не сидя, а лежа на кровати не снимая ни одежды, ни обуви. Виктор стащил с головы обруч и положил его на стол рядом с книгой. Проверять свои способности к языку не было ни сил, ни желания. Хватаясь за борт и перебирая ванты, он еле дотащился до кубрика, сполз вниз по лестнице, с нескольких попыток забрался в гамак и провалился в мучительный сон, наполненный кошмарными видениями.
Проснулся студент совершенно разбитым и нисколько не отдохнувшим. Боль продолжала пульсировать в голове так сильно, что Сомов сжимал череп руками и даже тихо постанывал. Весь день он провел лежа в кубрике и поднимался только чтобы поесть. Несколько матросов отметили его плохое самочувствие, и он прекрасно понял, что они сказали, но даже это не радовало. Лишь на третий день Виктор оправился от негативных последствий использования магических амулетов и только тогда в полной мере оценил их потрясающую эффективность. Сомова потрясло, что всего за одну ночь он полностью освоил человеческий язык и письменность. Всего за одну ночь! Такая магия вызвала у студента, привыкшего получать знания долгой и нудной зубрежкой полнейшее восхищение. О том, что за это пришлось заплатить несколькими днями чудовищной головной боли, он уже не вспоминал. Болезненные ощущения прошли, а знания остались, и это было главное. Матросы, когда Виктор на идеальном языке Останда поддержал беседу, не слишком этому удивились.
– О, немой заговорил, – засмеялись они, – Немой, а петь скоро начнешь?
Действительно, подумал Виктор, почему бы и не спеть, раз уж открылись новые возможности. Оставалось только написать подходящий текст, чтобы было о чем петь, и он незамедлительно взялся за перо и бумагу. Регулярно окуная перо «автоматической» ручки в чернильницу, он стал набрасывать «свои» первые стихи в мире Осаны. Теперь, владея языком, он знал, что люди называют этот мир Осана и это название ассоциировалась с чем-то религиозным, но с чем именно студент вспомнить не смог. Писалось на удивление легко и быстро, благо стандартизация, проведенная в свое время правителем Марком, коснулась и языка. Почти все окончания слов были на «а», «о» или «ан». Исключение составляли только имена собственные и некоторые специальные исключения, существующие для того, чтобы подтверждать правило. Язык Останда оказался похожим на земное эсперанто, звучал красиво, а рифмовать строки на нем было настоящее удовольствие. Виктор не стал повторять свою неудачную земную практику сочинительства. Зачем было мучиться и изобретать велосипед, когда в его распоряжении имелись творения авторов, уже прошедшие строгий отбор читателей, слушателей, критиков и выдержавшие испытание временем на земле. Достаточно было просто перевести их на остандский язык и при этом заменить всего несколько слов незнакомых здешней отсталой цивилизации. В процессе перевода Сомов стал беззастенчиво менять текст, если ему казалось, что автор подобрал неудачное слово в силу требований рифмы или размера. В остандском языке практически не было проблем с рифмой и это открывало безграничные возможности для поэта. Виктор быстро и без затруднений закончил первый пробный перевод песни на морскую тематику. Он перечитывал получившееся произведение еще раз и еще раз и не мог избавиться от ощущения, что его вариант и по смыслу и по звучанию гораздо лучше оригинала. Сомов терял скромность и ничего не мог с собой поделать. Простите меня Булат Шалвович, мысленно попросил он прощения у великого барда за то, что ваш Портленд превратился в мой Останд. Не останавливаясь, сходу он перевел еще одну песню о море и кораблях принадлежащую Владимиру Высоцкому.
Учитывая, с какой легкостью и скоростью Виктор написал первые два стихотворения, такими темпами он мог за очень короткое время настрочить целый сборник стихов. Причем стихов такого высочайшего уровня, до которого мир Осаны еще даже не дорос. Вот и подарок для господина Преана способный прославить мага-алкоголика в веках. Но поразмыслив, Сомов решил, что не стоит торопиться и разбрасываться шедеврами земных классиков.
Утром как обычно Виктор явился к хозяину. Преан вышел из запоя и был непривычно трезвым и хмурым. Когда Сомов закончил уборку в каюте, Эргис пригласил его за стол и выложил перед ним свою книгу.
– Я научил тебя говорить и читать, – не стал скромничать маг, – и теперь ты в состоянии самостоятельно насладиться высоким искусством литературы. Дарю тебе мое сочинение, Сангин.
– Спасибо, хозяин, – поклонился Виктор.
Он взял книгу со стола, на котором, кроме всего прочего, лежала старая остандская газета. Сомов рассеяно посмотрел на печатное издание, невольно задержался взглядом, и тут его озарила идея. Идея с большой буквы. Даже навскидку было понятно, что воплотить эту идею будет проще простого, а создателю она сулит и всемирную славу, и неплохие деньги. Все было настолько легко и просто, что студент удивился, как же он раньше до этого не додумался.
– Господин Преан, – вкрадчиво сказал Виктор, – А нет ли у вас словаря? Вдруг в вашей книге попадутся незнакомые мне выражения, а я не хочу пропустить ни одного слова из вашего гениального произведения.
Хозяин улыбнулся неприкрытой лести и достал толстый словарь в потертой кожаной обложке. Теперь у Сомова было все, что требовалось для реализации его нового проекта. Он, не мешкая сходил к плотнику за линейкой, вернулся в кубрик и принялся за черчение. Когда чертеж был готов, Виктор зарылся в словарь и начал делать записи на отдельных листах бумаги. Работа близилась к завершению, как вдруг на палубе раздались радостные крики, а в кубрик свесился вниз головой матрос и выкрикнул:
– Останд!
Все возбужденно загалдели и дружно полезли наверх. Берег Останда ничем не отличался от эльфийского берега, и смотреть, честно говоря, было не на что. Те же горы, покрытые лесом, свозь который местами прорвались голые вершины скал, а над ними все то же грязное пасмурное небо. Но общая радость команды невольно передалась и Сомову и даже суровому капитану, который приказал выдать всем матросам по чарке вина. Все свободные от дел моряки с ликованием устремились вслед за бочонком с хмельным напитком в кубрик, а вахтенные матросы проводили их завистливыми взглядами.
В кубрик набилось такое огромное количество народа, что Виктора зажали в углу на рундуке и не давали закончить работу. Несколько раз Сомова просили поиграть на гитаре и предлагали выпить, но лишь отнекивался. Краем уха он слышал, как разговоры перескакивают с одной темы на другую, а потом речь пошла о кораблях-призраках. Тогда Виктор отложил работу для Преана в сторону и второпях набросал текст песни «Летучий голландец», слышанный им в исполнении Лермана. И когда его в очередной раз его попросили сыграть он не стал отказываться и пробрался в центр кубрика. Матросы оживились, раздвинулись, освобождая место за столом, и передали гитару.
– Сотни лет тому назад, – начал предысторию Виктор своим хриплым низким голосом, – альтийский капитан взял на борт молодую пару. Капитану очень понравилась девушка, он убил ее суженого, а девушкой попытался овладеть силой, но она вырвалась и бросилась за борт. Затем огибая мыс Бурь, корабль попал в ужасный шторм. Матросы стали роптать и предлагали переждать непогоду в спокойной бухте. Капитан убил всех недовольных и поклялся, что никто из команды не ступит на берег, пока они не обогнут мыс, даже если для этого потребуется вечность. Этим он навлек на свое судно страшное проклятье. С тех пор его корабль с черными парусами и мертвыми неуязвимыми матросами бороздит волны океана. И никто из команды не может сойти на берег и горе тому, кто встретит эти черные паруса в открытом океане.
Виктор перехватил удобнее гитару, прошелся по струнам перебором и, поначалу грустно и негромко, но постепенно повышая голос и напряжение запел:
Каждый день, отправляясь в плавание
По морям, свозь ветра и бури,
Я мечтаю о тихой гавани,
Где б мои корабли уснули
И о пристани в синих сумерках,
Где огни угольками рдеют,
Где не верят тому, что умер я,
Где все время ждут и надеются…
И повторил припев с хриплым надрывом, вкладывая в него всю свою боль и отчаяние:
Где не верят тому, что умер я,
Где все время ждут и надеются…
Он бил по струнам все сильнее взвинчивая себя и слушателей, и не узнавая свой низкий и хриплый голос, а когда закончил последний куплет, и затихли звуки струн, в кубрике наступила гробовая тишина. Стало слышно, как жалобно скрипят доски бортов и мощно ударяют волны в форштевень.
– Ну, ты, Седой, даешь. У меня мурашки по коже от твоей песни, – первым очнулся от наваждения и нарушил мертвое молчание боцман, – Вот это ты нагнал на нас жути. Какая странная песня. Ни начала нет, ни конца. Откуда ты только ее взял?
Виктор пожал плечами. Он понимал, что его песня разительно отличается от того что пели местные барды, где события происходили с завязкой, развитием сюжета и заканчивались либо смертью героя, либо «жили они долго и счастливо». Для этого он и рассказал историю летучего голландца словами, перед тем как петь, иначе бы матросы его вообще не поняли.
– Жуткая песня, аж в самое нутро проникает, – боцман протянул чашку: – Налейте-ка мне вина. И Седому налейте! Полную!
После слов боцмана все загомонили и зашевелились, разливая вино и делясь впечатлениями от необычной песни. Виктор пригубил кислое вино и задумался. Во-первых, он не узнавал своего голоса, настолько низко тот звучал, и хрипота не мешала, а наоборот дополняла тембр, во-вторых он сам был потрясен тем эффектом, который произвела песня. Он даже не представлял, что отважных мореходов может что-нибудь напугать, но ведь они действительно испугались. Просто чертовщина какая-то.
– Давай-ка что-нибудь веселое, Седой, а? – попросил боцман, – Не то боюсь, что команда от страха не уснет ночью.
Шутка боцмана вызвала несколько неуверенных смешков и напряжение, вызванное песней, стало спадать.
– Да я только одну веселую знаю, – сказал Сомов.
– Но точно веселую? – недоверчиво спросил кто-то из молодых матросов.
– Точнее не бывает, – улыбнулся Виктор и заранее извинился: – Только она тоже без начала и конца.
– Ничего, давай пой, – послышались голоса с разных сторон, – но только обязательно веселую.
Сомов провел рукой по струнам, заметил, как напряглись вокруг матросы, и опять наступила тишина.
Эту пиратскую лирическую песню он записал самой первой еще утром и сейчас решил исполнить ее не в стиле автора, а так как однажды ее спел актер Филатов в каком-то фильме. И Виктор начал в бодром темпе и с залихватским весельем:
В ночь, перед бурею на мачте,
Горят святого Эльма свечки.
Отогревают наши души
За все минувшие года.
Когда воротимся мы в Останд,
Мы будем кротки, как овечки.
Но только в Останд воротиться
Нам не придется никогда.
Чем дальше он пел, тем сильнее расслаблялись матросы, и расцветали улыбками лица, понимая, о чем в песне идет речь. А вскоре уже весь кубрик горланил припев хором:
Вот только в Останд воротиться
Нам не придется никогда.
Песня о пиратах вызвала бурю эмоций и нашла отклик в душах простых моряков, которые и сами были не прочь пуститься в свободное плавание за удачей. Виктору налили вина, заставили выпить до дна, после чего со всех сторон посыпались просьбы повторить песню еще раз. А как только Виктор взялся за гитару, в кубрик спустился один из офицеров.
– Вы чего тут разорались? – спросил он не строго, а из любопытства.
Ему наперебой стали объяснять причину не без гордости указывая на Вика и похлопывая его по плечу. Офицер выслушал пояснения и разрешил:
– Ну что ж, пойте, я тоже послушаю.
Виктор ударил по струнам и вскоре небольшой кубрик содрогнулся от десятков нетрезвых голосов:
Когда воротимся мы в Останд
Клянусь, я сам взойду на плаху
Да только в Останд воротиться
Нам не придется никогда.
Утром Виктор проснулся всеобщим любимцем. Чувствуя себя местной корабельной звездой, Сомов начинал понимать Преана. Слава оказалась довольно таки приятной штукой. Каждый матрос старался поздороваться или просто сказать ему что-нибудь доброе. А кок даже приготовил ему персональный завтрак.
– Как у господ офицеров, – хитро подмигнул он Виктору.
О том, что он раб, все или забыли или считали это несущественным. Пожалуй, этот последний день плавания был самым счастливым днем Виктора Сомова в мире Осаны. А корабль уже вошел в русло реки и маневрировал на паровом двигателе медленно, но верно приближаясь к цели путешествия. Завтра утром они должны были прибыть в порт Маркатана.
Когда Виктор пришел к магу, тот был абсолютно трезв. Сомов выложил перед ним несколько аккуратно исписанных листов бумаги и сделанный по линейке классический квадратный чертеж кроссворда.
– Что это? – Эргис с удивлением взял в руки листы.
– То, что сделает вас всемирно знаменитым, – ответил Виктор, – Это интеллектуальная игра. Цель игры угадать слова, которые написаны слева направо и сверху вниз и начинаются с номеров. Для каждого номера есть свой вопрос или определение слова. Каждая буква слова записывается в отдельную ячейку. Все слова пересекаются, как минимум дважды и это облегчает нахождение других загаданных слов.
– И это все? – Эргис был явно разочарован.
– Попробуйте сначала поиграть, господин Преан, а потом мы продолжим разговор.
– Поиграть? Ну что же можно попробовать, – маг прочитал первый вопрос, и что-то забормотал про себя, наморщив лоб.
Виктор улыбнулся, Эргис его уже не замечал, моментально погрузившись в мир слов. Поэтому Сомов тихо вышел из каюты и вернулся в кубрик, где начал работать над следующей песней о морской тематике. «Девушка из Нагасаки» оказалась сложнее, чем ожидал Виктор, и пришлось неоднократно править перевод, добиваясь идеальной рифмы. За этим занятием его и застал маг, который полностью разгадал кроссворд (студент не стал делать его слишком сложным) и довольный собой не утерпел и лично спустился в кубрик к Сомову. Увидев, что там полно матросов, Эргис сразу напустил на себя важный вид.
– Седой, ступай за мной, – отдал он распоряжение.
Разговор продолжился уже в каюте мага.
– Занимательная игра, оригинальная, но есть ли у нее будущее? – сомневался Эргис.
– Господин Преан, можете быть уверены, что даже когда не будет ни вас, ни меня в эту игру будут продолжать играть люди всех возрастов и любого пола. А чтобы мир не забывал, кому он этим обязан, предлагаю назвать ее «Преанолла», то есть «Игра слов Преана» и всегда указывать это название над сеткой.
– Не думаю, что книгу со сборником таких игр будут покупать, это довольно скоро наскучит, – продолжал терзаться сомнениями маг.
– Вы не совсем правильно видите будущее этой игры, – убеждал его Сомов, – Вариант в виде книги не подходит совсем, разве что в виде небольших брошюрок с десятком другим сеток, да и то не в первое время. Заметьте, что лист обычной книги вы читаете меньше минуты, а на кроссворд вы потратили несколько часов. Всего на одну сетку. Идеальным вариантом было бы печатать кроссворды в журналах или газетах в единичном варианте. Например, в еженедельном журнале, а в последующем номере журнала давать ответы на предыдущий кроссворд. Когда игра наберет популярность, можно будет предлагать небольшое вознаграждение первому, кто отгадает кроссворд. Это еще сильнее подстегнет к ней интерес.
– Ты думаешь, что игра будет популярной? – с надеждой в голосе спросил маг.
«Я знаю это» – хотел сказать Сомов, но избрал более обтекаемую форму ответа:
– Я уверен, господин Преан, что эта игра станет самой востребованной из всех существующих интеллектуальных игр, и вы сами в этом скоро убедитесь.
Абсолютная уверенность раба передалась и его хозяину, который успокоился, аккуратно сложил листы кроссворда в кожаную папку и завязал тесемки. Но перед этим он вывел над сеткой своим красивым почерком «Преанолла» и полюбовался, как смотрится кроссворд и название вместе. Смотрелось просто отлично и Эргису уже не терпелось увидеть то же самое, но в напечатанном виде в каком-нибудь столичном журнале и желательно с большим тиражом.
Ближе к ночи у капитана Креона состоялся традиционный прощальный ужин, на котором в обязательном порядке присутствовали все офицеры и маг. Перед расставанием старые обиды были забыты, и капитан даже соизволил выставить бутылку крепкого алкогольного напитка сродни земному коньяку. Все пили понемногу и даже корабельный маг не злоупотреблял, а наслаждался букетом великолепного коньяка. Однако крепкий напиток сильно пьянил, и господам захотелось музыки, а когда выяснилось, что седой раб не только играет, но уже и поет на чистом остандском языке, Сомова немедленно призвали к себе.
В каюте капитана Виктор оказался впервые и с удивлением оглядел спартанскую обстановку, которую предпочитал суровый Креон. В отличие от мага у капитана все было аккуратно убрано и хранилось в закрытых шкатулках, деревянных ящиках и сундуках. Господа не прервали ни беседы, ни трапезы при появлении раба с гитарой и лишь указали жестом – играй. Удобнее устроившись на стуле, Сомов выдал музыкальную тему из игры Silent hill. Нельзя было сказать, что слушателям понравилась эта грустная мелодия. Капитан даже не удержался от язвительной реплики в адрес мага:
– Я слышал, господин Преан, как иногда вы поете у себя в каюте печальные песни. Не желаете порадовать нас своим исполнением? Музыка подходящая.
– Увы, но я сейчас не в форме, – ответил, ощерившись, маг, – Я пою только, когда пьян.
Стало понятно, что господа желают не странной грустной музыки, а веселых песен, и Виктор сыграл уже проверенный на матросах вариант «Когда воротимся мы в Останд». Песня вызвала улыбки и была принята благосклонно, но той бурной реакции, что была днем ранее, не наблюдалось. Может, тема пиратов была не так близка офицерам, как матросам? Ну что же посмотрим, как вы отреагируете на Владимира Семеновича. Он ударил по струнам:
– Корабли постоят и ложатся на курс…
По лицам слушателей было заметно, что песня их зацепила. Разговаривать, и есть они, наконец, перестали. Но что-то все равно было не так, как раньше и Сомов сам это чувствовал. Виктор задумался, в чем дело, и поймал себя на том, что играет и поет он отстраненно, не вкладывая в песню те эмоции, которые рвались из него во время исполнения «Летучего голландца». Оставалась последняя песня в его репертуаре, и он решил выложиться полностью.
Сомов настроился на нужный лад, собрался с мыслями и чувствами и попытался вжиться в роль того человека от чьего имени будет петь. Неторопливо перебирая струны, он начал даже не петь, а хрипло говорить:
– Он капитан и родина его Останд…
Постепенно в его голосе проявлялась мелодичность, и вот он уже с силой ударил по струнам и запел. Виктор исполнял песню «Девушка из Нагасаки», только в его варианте девушка была из Олгафа. С каждым куплетом он повышал голос и усиливал эмоциональное наполнение песни. Виктор был настолько поглощен исполнением, что даже не замечал слушателей, которые зачаровано замерли, оказавшись полностью во власти песни. А как только смолкли звуки гитары, капитан Креон неожиданно порывисто встал и, не говоря ни слова, почти выбежал из каюты. Офицеры недоуменно проводили его взглядами. Может быть, Виктору показалось, но в глазах мужественного капитана блеснули слезы. Но, наверное, все-таки показалось.
– Девушка у него в Олгафе, – пояснил Преан, ни к кому конкретно не обращаясь, и неприлично хихикнул: – А в Маркатане жена.
Он потянулся к бутылке, но передумал и убрал руку. А потом повернулся к Виктору.
– Хорошие песни, душевные, – маг изучающе и как-то по-новому посмотрел на Сомова, – Ты продолжаешь меня приятно удивлять, Вик. Но достаточно на сегодня песен. Иди, отдыхай.
Выйдя на палубу бывший студент, увидел капитана. Он стоял неподвижно и смотрел куда-то в ночь, вцепившись побелевшими пальцами в борт. На ветер, моросящий дождь и холод Креон не обращал никакого внимания. Виктор подумал, что капитан его не заметит, но ошибся.
– Седой, – окликнул его капитан Креон, – подойди сюда.
Виктор приблизился, ежась от холодного ветра. Капитан показал ему на место рядом с собой. Некоторое время он молчал, а Сомов послушно ждал, прижимая к себе гитару и пытаясь прикрыть ее от дождя.
– Ты талантливый человек, Седой, – нарушил, наконец, молчание капитан, – У тебя могло бы быть большое будущее, если бы не плачевное положение раба. Хочешь, я могу попробовать устроить тебя придворным певцом к кому-нибудь из моих богатых знакомых и очень достойных людей, понимающих толк в искусстве и музыке. Сможешь нормально жить и заниматься творчеством, а возможно даже получишь свободу.
– Спасибо, господин Креон, – довольно сдержанно поблагодарил его Сомов, – Но хозяин уже обещал отпустить меня на свободу в скором времени.
– Порядочная скотина твой хозяин, – грубо отозвался капитан об Эргисе, – Впрочем, как знаешь. А гитару можешь забрать себе. Я заплачу ее прежнему владельцу, так что считай теперь она твоя. Это тебе за песню.
– Огромное вам спасибо, господин Креон, – от души сказал Виктор и поклонился.
Он спустился к себе в кубрик и безмятежно уснул, не ведая, что о его судьбе состоялся еще один разговор.
– Продайте мне вашего раба, – без обиняков предложил капитан магу, – Я готов заплатить за него пятнадцать золотых. Дороже его все равно никто не купит. Соглашайтесь, господин Преан, это очень хорошая цена.
Слегка захмелевшие офицеры встрепенулись и изумленно переглянулись. Всех поразили, и неожиданное желание Креона приобрести раба и огромная цена, которую он предложил. Пятнадцать золотых это было жалование капитана за три месяца плавания. Эргис нахмурился и долго не отвечал, постукивая пальцами по столу, а затем впервые за вечер решительно налил себе полную чашу коньяку и лихо выпил его одним залпом. Поискал закуску, водя рукой над столом, но так и не стал закусывать.
– Не продам, – сипло выдохнул он и посмотрел на всех присутствующих с вызовом, – Даже за тридцать не продам.