412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Евгений Рейн » Стрелок из Салмы (СИ) » Текст книги (страница 6)
Стрелок из Салмы (СИ)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 17:41

Текст книги "Стрелок из Салмы (СИ)"


Автор книги: Евгений Рейн



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 21 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]

Глава 9

Послеобеденное солнце ласково щебетало в небесах, а монотонное бурчание гнома, развалившегося на телеге, вгоняло Саира в дрёму.

– Ваза фарфоровая, с отломанной ручкой. Значит старинная. Одна штука, – Байлур занимался любимым гномьим делом – переписью чужого имущества. Ничто не могло улучшить его настроение настолько, как учёт только что добытых в бою трофеев. – Статуэтка из тёмного нефрита. Какая-то грудастая, но тощая и волосатая эльфийка в длинном платье. Или фея. Хотя нет – без крыльев, значит не фея. Одна штука.

Гном внимательно осмотрел очередной экспонат и отложил его в сторону. Куча из трофеев, которые он уже успел изучить, была существенно меньше другой. Той, которой только предстояло пройти строгую гномью инспекцию. Настроение у Байлура было на высоте не только из-за любимого занятия, но и от нахождения в телеге в лежачем положении в течение нескольких последних часов. Перемещение в пути без лишней траты калорий вызывало в нём чувство близкое к экзальтации.

– Байлур, а не пора ли тебе немного закатать губу обратно? – спросила Айна, восседавшая верхом на своей красавице лошади по левую сторону от запряжённой телеги. – Договор был прост. Помнишь, надеюсь? Можешь взять себе свои законные вещи. Остальное мы продадим в Эстагарде, а вырученные деньги отдадим бедным сиротам.

Саир, ехавший на Аметисте справа от телеги, заржал и хлопнул себя по колену.

– Котёнок, мне кажется ты сильно недооцениваешь необъятный размах гномьей жадности. Смотри, что сейчас будет.

Байлур недовольно осмотрел Айну с ног до головы и, откашлявшись, прокряхтел.

– Ты не законница с базара, чтобы с тобой договоры заключать. Я сказал – подумаю. А думаю я долго. Пока не надумал, оставим себе. В качестве компенсации за моральный ущерб. – Он улыбнулся, ощупывая руками следующий предмет – О, какая интересная рухлядь. Хрень непонятная, но красивая. Значит берём. Одна штука.

– Специально для тебя перевожу с гномьего на нормальный: бедные сиротки останутся без хлеба и будут перебиваться водой с крапивой, – добавил Саир. – Хотя, мне интересно – как ты собралась их искать? Если это те бедняжки, что сидят возле Эстагардской лерны, то не стоит оно того. Половина калек там дадут фору в беге лучшим степным скакунам. По рассказам, в прошлом году один из восседавших там «безногих» сумел скрыться по соседним крышам от охраны, распознавшей в нём базарного вора. Когда его всё-таки поймали на следующий день, оказалось, что он так ловко научился складывались ноги и ходить на коленях, что даже его мама была уверена...

– Избавь меня от своих душещипательных историй, пожалуйста. Голова итак уже болит, – Айна отвернулась, глядя на проезжавших навстречу двух немолодых бородатых мужчин, с интересном взиравших на гнома, которого почему-то охраняли человек с полуэльфийкой. По мере приближения к людским доменам встречных на тракте становилось всё больше, а в лесу тут и там появлялись большие проплешины.

– А что случилось с твоей головой? – спросил Саир. – Если уши давят, то я могу их слегка подкоротить. Или взорвавшееся лесное чудище так тебя взволновало? Пожалуй, кому и стоит вручать моральную компесацию, так это мне. Если бы вы не помогли той твари стащить меня с липы, не видать ей меня как своего вплюснутого пятака.

Айна посмотрел на Саира поверх телеги, на которой Байлур с благоговением в глазах изучал изогнутый кинжал велдирской работы.

– Как думаешь, почему тварь вдруг взорвалась на самом интересном месте? – спросила она. – Ты вроде сказал, что перед этим у тебя что-то промелькнуло перед глазами?

– Теперь уже не уверен, взаправду ли там что-то мелькнуло или нет. Возможно, просто потемнело перед глазами. Я ведь приготовился уже отойти в мир иной. Причём не сразу, а по частям. Начиная с головной, как наиболее пахнущей чесноком. Даже на секунду представил, как вы с Байлуром поминаете меня под той липой. Роняете робкую слезу, закусывая остатками сушёного мяса. По очереди вспоминаете всё то хорошее, что было между нами за эти три счастливых дня.

– Три счастливых дня? – почему-то Айне стало по приятному весело от этих его слов. – Ты и вправду считаешь эти безумные дни счастливыми?

– Ну, по правде сказать, они бы стали ещё счастливее, если бы нам удалось узнать с тобой друг друга получше, – Саир задумался с напряжённым выражением на лице. – Хотел поделиться с тобой по секрету, что одна из картин, промелькнувших перед глазами в период ожидания неминуемой смерти была чрезвычайно аппетитна. Представь себе: луг, заросший цветущими одуванчиками. На лужке ты и я, и больше никого вокруг. Даже Байлур не портит пейзаж своим грузным профилем. Ну и самое главное: в центре луга целая куча помятых одуванов...

– Так, стоп, – закричала Айна. – Тебя опять заносит на поворотах. Что бы ты там не напредставлял себе – забудь. Скорее гном научится летать как птица, чем я соглашусь на твои тайные фантазии.

– Да! – заорал Байлур что есть мочи, поднимая вверх над головой небольшую блестящую вещицу. Опустив руки, он стал бешено целовать добычу, оказавшуюся при ближайшем рассмотрении кулоном с обликом любимой гномихи. – Розалинда, я нашёл тебя! Клянусь богами гор, что никогда больше не расстанусь с тобой! Вернись же ближе к моему сердцу!

***

Остановившись на ночлег на придорожной опушке, они стали разжигать костёр и готовить ужин. До границы Эстагардского королевства оставалось совсем немного, впереди на холмах уже виднелись первые деревеньки, но добраться до него засветло они уже не успевали. Они распрягли лошадей из телеги и привязали их к деревьям рядом с Аметистом и Ивилью. Две новые лошади оказались кобылами и тут же стали проявлять к Аметисту повышенный интерес, периодически глубоко вбирая воздух и шумно играя ноздрями. Но Аметист был последователен в остаивании своих жизненных интересов, сосредоточенных исключительно на поглощении пищи.

Айна снова достала свой гребень и стало тихо напевать Ивили на ухо. Та периодически стучала копытом, как будто одобряя выбор композиции. Саир насобирал кучу хвороста и сложил её рядом с уже разожжённым костром, а Байлуру было поручено проинспектировать остатки еды. Несмотря на обилие разнообразных вещей, найденных в телеге, обнаружить существенных пищевых запасов у менестрелей не удалось. По видимому, те перебивались кормом, полученным бесплатно от владельцев таверн либо добытых у несчастливых встречных.

От Саира не ускользнуло, что при разбирании мешка с едой выражение лица гнома с каждой секундой становилось всё более хмурым.

– Ничего не пониманию! – Наконец сказал Байлур. – Сушёное мясо куда-то исчезло, да и сухарей с корнеплодами точно оставалось больше после обеда.

– Ты на что-то намекаешь, добрый милый гном? – спросил Саир.

– Аааааа...! – прошептал Байлур, складывая мешок на землю и медленно разворачиваясь в сторону Айны с Саиром. – Втихомолку сожрали всю еду, пока я перебирал добычу, добытую в бою!

– Не хочу тебя расстраивать, Байлур, – рассмеялся стрелок, – но посмотри на нас с Айной и сравни аппетиты. Да мы с ней вдвоём внутрь тебя поместимся.

– Откуда я знаю, может быть вы как горные хомяки – складываете еду в защёчные мешки, а потом медленно перевариваете по ночам? Они ещё и камни в рот кладут, чтобы побыстрее зерно перетереть. А ну ка, покажи, нет ли у тебя в карманах камней?

– Вариант, безусловно, достойный обсуждения, – ответил Саир, похлопывая себя по щекам. – Но, к сожалению, свои защёчные мешки я продал ещё в прошлом году Арбуду по большой скидке. Он сказал, что мешковина была особенна хороша.

Байлур начал обходить их со всех сторон, словно пытаясь выяснить, куда могла спрятаться еда в двух худосочных телах.

– Не рассматривай так Айну, Байлур. Она уже вся покраснела. Да и полугномочетвертьэльфят я с трудом смогу выговорить.

Айна наконец закончила процедуру расчёсывания лошадиных грив и обратила внимание на крадущегося рядом Байлура.

– Я покраснела от возмущения, а не от смущения. В обжорстве, а тем более в воровстве еды меня ещё никто не обвинял!

– Всё когда-то бывает в первый раз, котёнок. Даже второй раз – он тоже когда-то бывает в первый. – Саиру начинала нравиться закручивающаяся на его глазах заварушка.

– Ррррр... – Айна зарычала то ли на него, то ли на гнома.

– Значит так, – объявил свой приговор Байлур. – Если через час никто не признается, я начну заготавливать мясо сам. Благо, оружия теперь навалом. Хоть ешь его.

– Может, и вправду пару ножиков отведаешь? Утолишь свой необъятный аппетит, – парировала Айна.

– А начну я заготавливать мясо прямо с эльфийской туши. Благо, опыт имеется. Хрустящие ушки, протомившиеся пару часов в масле на дне котелка. Мммммм... Пальчики оближешь! – Байлур взял в руки свою любимую секиру.

Айна резко отскочила в сторону и схватилась за лук. Даже причёска на её голове встала дыбом от возмущения.

– ТЫ ЕЛ ЭЛЬФОВ?!?!?

Байлур стал перекидывать секиру из одной руки в другую.

– Конечно. Откуда, думаешь, столько сил в стальных ручищах?

– Ну всё, гном. Ты заработал себе на стрелу в подбрюшье. Благо, промахнуться будет сложно.

Она стала быстрым движением вынимать стрелу из лежавшего на земле колчана. Саир прыгнул между ними и поднял ладони вверх.

– Стоп... стоп... стоп... Вы что, совсем сдурели? – На лице Саира проступила едва видимая хитринка. – Вам нужен секундант, без него никак. Да и священник для отпевания. Я сойду за обоих.

– Не мешай, стрелок, – хором прокричали Байлур с Айной и оттолкнули его так сильно, что Саир едва не свалился в костёр. Похоже, схватки было не избежать. Гном занёс секиру над головой и что есть мочи ринулся на Айну, которая ловко отпрыгнула в сторону, успев ещё и пнуть Байлура в бок ногой.

– Стойте! Это я украла еду!

Женский голос шёл откуда-то сбоку, из-за деревьев. А ещё через мгновение на опушке появилась фигура в длинном чёрном тонком платье. Оливкового цвета кожа молодой высокой девушки отражалась тёмным воском в лучах заходящего солнца. Длинные густые вьющиеся волосы спадали почти до пояса, а карие глаза в испуге смотрели на Айну с Байлуром.

***

– Итак, ещё раз по порядку. Как тебя зовут и откуда ты к нам попала? – спросила Айна.

Они вчетвером сидели вокруг костра. Уже стемнело и под ясным звёздным небом воздух стал быстро остывать. Байлур с Айной всё еще с напряжением держали в руках ножи, опасаясь подвоха от непрошенной вечерней гостьи. Саир как ни в чём не бывало развалился на земле и жевал длинную травинку, попутно глазея на девушку в тёмном платье. Где то он уже мельком видел её тонкие черты лица, только вот где?

– Меня зовут Амарильфар, или просто Фар, если вам будет удобнее так меня называть, – она опустила веки и длинные ресницы зашуршали со звуком, похожим на трепыхание крыльев бабочки. – Я не хотела причинить вам вред, но я не могу без еды после... после этого заклятия. Я так испугалась, когда вы начали драться...

– Ты что, прибиваешься к путникам и воруешь еду? – Байлур сжал нож в руках так сильно, что костяшки его ладоней захрустели.

– Думаю, что наша невидимая гостья ни к кому не прибивалась. Мы сами её нашли на свою голову, – добавил Саир, прищуриваясь. – Я ведь угадал?

– Да, вы сами меня нашли, – сказала Фар тихим голосом. Она продолжала вести себя необычайно скромно, но Саиру в этот миг показалось, что под этим обликом скрывается огонь, готовый обжечь и удивить многих, если понадобится.

– Что вы оба имеете в виду? – удивлённо спросила Айна.

– Байлур, если ты сейчас встанешь и проверишь телегу, то с удивлением обнаружишь, что одной вещицы там не хватает, – сказал Саир, обращаясь к гному.

– Она ещё и вещи ворует? – зарычал Байлур.

– Ааааа... – Айна улыбнулась. – Кажется, я поняла. Статуэтка из нефрита, так ведь?

– Да, – ответила робко Фар, по очереди глядя на собеседников. – Это я. Так мне проще избегать лишнего внимания.

Байлур вскочил на ноги.

– Свят, свят! Так это волшебница недобитая! Сгинь, нечистая! Нас из-за неё в острог посадят или отправят в «Место, откуда ещё никто не возвращался».

– Успокойся, Байлур, – заметил стрелок. – Думается мне, что сии кары нам не грозят, ибо никакого незаконного и непотребного волшебства наша гостья не производит.

– Ты опять прав, – заметила Фар, глядя в глаза Саиру. – Не бойтесь меня, вам со мной ничего не грозит. Я не причиню вам вреда, а могу только помочь.

– Почему мы должны верить тебе? – спросила Айна строгим голосом.

– Это сложный вопрос, Айна. Я не могу доказать тебе, но могу рассказать то, что знаю. Я не творю магию, я не порождаю её. Я лишь использую то, что когда-то было помещено в меня, а значит ничего не нарушаю из правил этих мест. У тебя ведь тоже есть в кармане одна вещица из заговорённого стекла? Я чувствую её, – сказала она, обращаясь к Айне.

– Ну, допустим есть, – Айна прощупала свой карман. – Только как ты можешь быть сосудом для магии, если ты живое существо? Ты же не стекло.

– Когда то давным давно, когда магию изгоняли из этих мест, один... назовём его человеком, хотя он и не был им, решил спрятать часть сотворённых им заклинаний в вещах. Но так случилось в тот момент, что рядом была я. А человек тот очень торопился. И тогда он решил спрятать во мне тысячи заклятий, надеясь, что в будущем сможеть контролировать меня и использовать в своих целях в здешних доменах, среди мест, где творение магии карается лютой смертью. Но только вот он не учёл одного...

– Занимательная сказка на ночь, – прервал её Саир, зевая. – Только вот спать уже хочется. Дослушаем как-нибудь в другой раз. Ты мне только одну вещь скажи – тот самый большой бум-бум с лесной тварью – твоих рук дело?

Фар снова опустила глаза.

– Да, среди моих волос был один подходивший для подобного случая. «Изыди, тварь» назывался он.

– Волос? Твоя магия хранится в волосах? – изумлению Айны не было предела. Байлур продолжал втихаря освящать себя охранными знамениями.

– Да. Сто тридцать семь тысяч двести пятьдесят три волоса, – она провела рукой по своим роскошным волосам. – Нет, уже двести пятьдесят два. Каждый день теряю не менее десятка. Каждый из волос – это одно заклятие, заранее заговорённое. Я помню их всех. Каждый.

– Занимательная арифметика. Только с чего ты вдруг рассказываешь это нам – первым встречным? И почему помогла Саиру? – спросила Айна, продолжая глазеть на собеседницу с некоторым недоверием.

Фар перебрала свои волосы и отделила один, показывая на него пальцем.

– Я уже проверила вас всех. Заклинание называется «Увидеть зло». В вас его нет, зато есть немало других тайн, – сказав это, она загадочно посмотрела на Айну.

– Так, а вот этого делать точно не стоит, – строго посмотрела на неё полуэльфийка. – Остаётся один нерешённый вопрос на сегодня. Что нам с тобой делать?

– Чего тут думать, – пробурчал Байлур. – Кол в сердце, а парик в болото. Я не собираюсь с этой чернокнижницей рядом ночевать.

Фар поднялась на ноги. Из-за длинного платья и плавных движений Саиру показалось, будто она стала парить в воздухе.

– Я уже сказала, что не принесу вам никакого вреда. А что касается тебя, Байлур, то эту ночь я проведу у тебя под боком, как ты этого сам пожелаешь вскоре.

Байлур отскочил ещё на шаг назад.

– Чего ты несёшь, гадюка?

Фар взмахнула руками и на мгновение в темноте наступившей ночи вспыхнула маленькая искра, как будто заблудший светлячок залетел к ним на секунду. Байлур тут же опустил нож на землю и устало провёл рукой по лбу.

– Ну всё, давайте спать уже. А то раскудахтались на ночь.

– «Усмирение гнома». Давно хотела попробовать, – Фар радостно захлопала в ладоши. – Теперь Байлур не будет обижать эльфов. Правда, всего пару дней.

– Эльфов? Так ты тёмный эльф? Ну ка покажи свои ушки, – попросила Айна, которую не переставала удивлять незнакомка.

Та откинула свои волосы вбок и сквозь них проступили остроконечные мохнатые ушки.

– Прелесть какая. А мне мама рассказывала, что вы давно вымерли, – сказал Саир, подходя ближе к Фар. – Скажи ка мне, а нет ли у тебя пары готовых заклятий для...

Остаток фразы он произнёс так, чтобы Айна с Байлуром не слышали его.

– Конечно есть, добрый Саир, – ответила ему Фар, не переставая улыбаться. – Сразу несколько моих волос помогут решить твои проблемы. Только вот сдаётся мне, что помощь моя в этом вопросе тебе пока совсем не нужна.

Саир расплылся в улыбке и показал Айне свой бицепс.

– Спасибо тебе, добрая Фар, – добавил он. – Это именно то, что я и ожидал услышать. Ты мне и вправду всё больше и больше нравишься.

– Да уж. Кто о чём, а вшивый о бане, – сказала Айна, поднимаясь на ноги с твердым намерением завершить эту вечернюю беседу и отправиться спать. – Хотела бы тебя только об одном попросить, Амарильфар, или как тебя там кличут. Будет спокойнее нам всем, если ты отправишься спать в своём статуйном обличии. Это можно как нибудь организовать?

– Не беспокойся, Айна. Я и сама собиралась обернуться. Сейчас только подкреплюсь немного и больше вы меня до утра не услышите.

***

Когда все, кроме Фар, уплетавшей остатки сухарей, улеглись на свои лежаки, Айна сильно ткнула в бок Саира и зашептала.

– Ты спишь, Саир?

Он резко заворочался и перестал сопеть.

– Теперь уже нет. Сложно представить более идиотский вопрос, чем «Ты спишь?».

– Поражаюсь твоей беспечности. Я не усну, пока она не превратится обратно в эту самую статуэтку.

– Подумай сама, Айна. Даже если она превратится в неё, что помешает ей дождаться пока мы все уснём, обернуться назад и сделать своё чёрное дело? А если сделать ничего нельзя, то и смысл переживать. Тем более, один раз она жизнь мне уже точно спасла.

– Может разобьём статуэтку ночью? Или закопаем под деревом?

Саир приподнялся на локте и посмотрел на Айну.

– И этот человек обвинял меня в идиотизме.

Когда Фар дожевала сухари, следующим был звук падения небольшого тяжёлого предмета на землю. Через секунду Байлур неожиданно перестал храпеть, поднялся на ноги, поднял статуэтку с земли, а потом улёгся с ней под боком обратно на лежанку.

– Моя прелесть, – засопел Байлур, преходя на протяжный храп.

Айна тяжело вздохнула.

– Видимо, я многого не понимаю в этой жизни.

Но Саир уже не слышал её сквозь полудрёму.

Глава 10

Эстагард возник на горизонте ближе к вечеру следующего дня. Как корона посреди раскинувшихся вокруг него деревень-бусин, он восседал на самом высоком из окрестных холмов. Белые его стены сверкали в лучах заходящего солнца, а вереницы людей, заполнивших тракт, издалека были похожи на муравьёв, шедших по проторенной дорожке. Только вместо обрывков листьев и веток они держали в руках свои мешки и котомки.

Саир с Айной ехали верхом позади телеги, на которой восседал вёдший себя тише воды и ниже травы Байлур. Даже несколько встреченных по пути повозок с гномами не смогли оторвать его от своих мыслей.

– Похоже, шоколадка и вправду приворожила нашего горного друга, – сказал стрелок, выкидывая огрызок яблока в придорожную канаву.

– Учитывая, что он не выпускает статуэтку из рук целый день – похоже на то, – сказала Айна, не переставая глазеть на городские стены, приближавшиеся к ним с каждой минутой. Хотя она уже и бывала в Эстагарде, никогда ещё ей не доводилось добираться до него по этому тракту. Вид отсюда и вправду открывался восхитительный. – Меня до сих пор трясёт, как вспомню о тёмной эльфийке. Может всё-таки выбросим статуэтку с Фар в придорожный куст, когда Байлур уснёт?

– Не пугайся, котёнок. Если она вдруг захочет выцарапать тебе глаза или наложить заклинание судного дня, чтобы ты выглядела страшненькой для всех особей мужского пола, я приду тебе на помощь. Твой восхитительный облик навсегда останется в моей памяти.

– Я смотрю, ты не перестаёшь испытывать свою судьбу со своими котятами, веснушками и прочими зверятами. Видимо, Айны за две недели мне так и не дождаться. Иногда случаются в твоей голове кратковременные проблески сознания, но потом быстро гаснут.

– Понимаешь ли, жизнь наша скучна и полна обыденности. Перчинка не помешает.

– Вот оно как. То есть процесс называния меня котёнком – та самая перчинка для тебя?!!! А я то думала, что лесного чудища и говорящей статуэтки будет достаточно.

– Кстати, перчинкой я тебя ещё не называл.

Их беседу прервал резкий свист. Нёсшийся позади них на вороном коне всадник, державший в руках длинную плеть, криками и свистом разгонял перед собой толпу людей на дороге, освобождая путь для нарядной открытой повозки с запряжённой парой гнедых хорошо ухоженных лошадей. Когда повозка наконец поровнялась со съехавшими на обочину Саиром и Айной, стрелок разглядел на её боку украшенный бантами герб Эстагардского королевства. А внутри самой повозки – одинокую фигуру молодой светловолосой девушки в лёгком голубом платье. Девушка эта грустно смотрела по сторонам, а когда взгляд её на мгновение пересёкся со взглядом Саира, ему показалось, что он разглядёл в нём нотки мольбы о помощи. Но с достоверностью убедиться в этом стрелку не удалось, потому что уже через мгновение блондинка с кучерявыми волосами скрылась в придорожной пыли, а единственное, что он мог теперь видеть перед собой – это хорошо выраженный круп лошади, на которой ехал охранник из свиты девушки, замыкавший всю вышеописанную процессию.

Когда поднятая в воздух пыль улеглась, Саир продолжал завороженно смотреть вслед повозке, не произнося ни слова. Он сдерживал робкие попытки Аметиста тронуться с места, в то время как Байлур с Айной уже продвинулись вперёд на некоторое расстояние, пока наконец полуэльфийка не обернулась и не крикнула.

– Ты что застыл? Время не ждёт, стрелок.

Саир словно оторопел. Лишь одна фраза сорвалась с его губ.

– Кто она?

– Ты, видно, не местный? Это Аметиль, наследная принцесса Эстагарда, – ответил сидевший неподалёку на тощей кобыле бородатый мужчина, обликом и одеждой похожий на торговца из людских доменов.

– Удивительная грусть в её глазах, – сказал Саир, неторопливо трогаясь с места.

– Ещё бы ей не грустить, – продолжал говорить торговец, перемещавшийся в попутном направлении. – Завтра придётся идти замуж за козла.

– Надеюсь, это фигура речи? Или жить ей в стойлах?

– Король сильно хочет отдать её замуж за князя Арга. Тот овдовел недавно и, по слухам, приложил руку к гибели своей богатенькой жёнушки. Да и характером натуральный козлина. Принцесса долго отказывалась от такой незавидной участи, пока папа не поймал её на слове: дочка согласилась выйти за самого-самого. По такому случаю король устраивает в Эстагарде завтра турнир на силу и на ум. Арг – один из участников. Несложно догадаться, кому король Дар организует победу.

Саир задумчиво кивнул, пожелал торговцу удачи и быстро нагнал Айну и телегу с Байлуром.

– Заводишь новые знакомства? – спросила Айна, всматриваясь в его лицо.

– Скорее, провожу разведку на местности.

– Хочу тебя сразу предупредить, что мы останемся в городе только на одну ночь, чтобы отдохнуть и пополнить запасы, а также проводить в путь Байлура и избавиться от барахла в телеге. Завтра, как доделаем все дела, отправимся в путь. И если вдруг по нелепой случайности какая-нибудь бредовая мысль с участием кудрявой блондинки закралась тебе в голову, советую тебе побыстрее истребить её на самом корню. Иначе...

– Иначе что? – улыбнулся он в ответ. – Бредовая мысль – это вообще не про меня. Необычная мысль – возможно. Все мои мысли проходят проверку временем. Спроси у Байлура, например. Где бы был его ненаглядный кулон и секира, если бы не я?

– Не буду повторяться. Надеюсь, ты меня понял. – Айна приблизила два пальца к своим глазам, а потом развернула их в сторону Саира, намекая на то, что будет непрерывно следить за ним.

Саир ничего не ответил, а лишь похлопал Аметиста по холке, ускоряя его неспешный бег.

***

У ворот в Эстагард их ждало настоящее столпотворение. Перед городской стеной по всей окружности шёл довольно широкий ров, заполненный поросшей камышами стоячей водой. Мост перед воротами был довольно узок, и даже в обычное время пропускная способность его была сравнительно невелика. Архитектора сего сооружения безопасность города волновала сильнее, чем возможность возникновения пробки у въезда в город. Как бы то ни было, когда Айна, Байлур и Саир приблизились к мосту, очередь на въезд насчитывала не менее сотни пеших и конных существ.

Ленивый начальник стражи ворот на другой стороне моста неторопливо допрашивал каждого въезжающего, словно нарочито растягивая удовольствие от созерцания скапливающейся толпы. Среди существ в очереди преобладали люди, хотя тут и там мелькали знакомые Саиру широкоплечие велдирские силуэты, а также гномы на гружёных барахлом повозках. Эльфов среди толпы не было вовсе. Да и что им было делать здесь, в этом суетливом, шумном и дурнопахнущем городе.

– Чёрт меня дёрнул поехать сегодня! – раздался грозный рык откуда-то спереди из толпы.

– Всё из-за турнира. Слетелись как мухи на мёд, – вторил ему другой голос.

Стало смеркаться, и вокруг у дороги путники разожгли сразу несколько костров. Похоже, некоторые из приехавших к воротам потеряли надежду попасть внутрь до наступления ночи и решили переночевать снаружи. Атмосфера в самой толпе была не самой спокойной и дружелюбной.

Байлур продолжал поглаживать статуэтку, игнорируя происходящие вокруг него процессы. Айна лишь вздохнула, оглядывая очередь.

– Похоже, и нам придётся опять ночевать на улице. А я уже начала мечтать о тёплой кровати, – сказала она, глядя на Саира. У того на подбородке сформировалась едва заметная ямочка – признак лёгкой усмешки. «Только не это. Опять что-то придумал», – подумала Айна.

– Подыграешь мне, детка? – прошептал он ей.

– Специально бесишь меня? – взбрыкнула Айна, успокаивая ладонью свою Ивиль, которая почувствовала возмущение в голосе хозяйке. – Не собираюсь я...

Саир вдруг приподнял край своей рубахи, оголил живот и стал бешено начёсывать его, всем своим видом изображая нестерпимый зуд.

– Помнишь того странного старика с пятном на животе, которого мы встретили вчера на стоянке? – сказал он нарочито громко, с надеждой в глазах глядя на Айну.

После небольшого по продолжительности ступора, она стала медленно кивать головой. Мечта о тёплой кровати перевесила риски, и она решилась.

– Ааа... Тот, который всё время чесался?

– Да, он самый, – закивал Саир в ответ, продолжая начёсывать живот. – Помнишь, он ещё к ночи отбросил копыта. И ладно бы он отбросил копыта из жаркого из телячьих ног, но нет – он отбросил свои собственные.

«Зуд» становился всё сильнее. Стоявшие поблизости в очереди начали с опаской поглядывать на них.

– Дай посмотрю, – она наклонилась и стала внимательно «изучать» его живот, который и вправду начал уже краснеть из-за производимого Саиром непрерывного растирания. – Ууууу.... как всё запущено. Тебя нужно срочно к городскому лекарю. Если это то, что я думаю...

– Похоже, это животная почесуха. Штука сильно заразна. А я ведь всего-то просидел рядом со стариком полвечера, – Саир продолжал входить в роль. Вокруг них начала постепенно образовываться зона отчуждения. Стоявшие позади них стали пятиться назад, а находившиеся впереди за неимением возможности продвинуться к мосту стали расступаться в стороны, образуя между собой коридор, по которому можно было продвигаться к воротам. Судя по распространявшейся быстрее скорости звука волне тревожных разговоров и перешёптываний, коридор этот должен был вскоре стать ещё внушительнее.

Айна подтолкнула в плечо Байлура, и тот послушно дёрнул вожжи, тронувшись места. Вместе с Саиром они последовали за телегой. В глазах существ, которые смотрели на них со всех сторон, она читала смесь испуга, жалости, отвращения и злости.

– Пропустите смертельно больного! – прокричал мужской голос впереди, и коридор, по которому они продвигались, стал расширяться ещё стремительнее.

– Да, у меня уже в глазах темнеет, – Саир скрючился, сидя верхом, при этом не забывая начёсывать живот.

– Не переигрывай, стрелок, – прошептала ему Айна. – У всех сейчас в глазах темнеет. Это называется вечер.

– Ты права, киса, – ответил он ей таким же тихим голосом и тут же перешёл на звучный. – Боже, как же чешется.

Байлур неожиданно вышел из транса, в котором пребывал и с тревогой посмотрел на Саира.

– Помощь нужна? У меня есть то, что тебя спасёт, стрелок. Это спасёт нас всех, – он улыбнулся, поглаживая статуэтку по голове. Всё-таки заклятие действительно работало.

– Нет, Байлур. Меня спасёт только знаменитый Эстагардский лекарь, излечивающий от животной почесухи, – крикнул Саир в ответ, подмигивая гному.

Когда они наконец добрадись до стражника, стоявшего у входа в город, позади них на значительном расстоянии было пусто. Даже скромный ручеёк существ, покидавших город, внезапно рассосался.

Примыкавшая к городской стене часть моста на ночь поднималась с помощью цепей наверх, таким образом образуя дополнительную преграду на пути к воротам. Старший охраны со шлемом на голове и длинным кованым мечом на поясе был облачён в крепкую, хорошо выкованную кольчугу. Позади него расположились двое одетых попроще помощников с топорами наперевес.

Начальник стражи окинул взглядом телегу с Байлуром, которая осталась немного позади, а потом сосредоточился на продолжавшем корчиться и чесаться Саире, спешившемся и державшем Аметиста за привязь одной рукой.

– Зачем приехали в славный Эстагард? – строго спросил он.

– У моего друга животная почесуха, – сказала Айна, улыбаясь стражнику. Она кокетливо поправила волосы на голове, в попытке произвести на него хоть какое-то впечатление. Никогда не знаешь, какой метод сработает лучше.

– У торговых рядов живёт лекарь, который может меня спасти, – подключился к разговору Саир. – Намажет мне живот смесью змеиного и крысиного яда, и всё пройдёт к завтрашнему утру.

– Заразных, а также больных на голову не пускаем. Приказ короля. Тем более – завтра в Эстагарде турнир претендентов, – стражник покачал головой, а потом махнул рукой кучке людей, ждавших прохода в город на другой стороне моста. – Свободные ворота!

– Подождите, – Айна спустилась на землю с Ивили. – Но мой друг умрёт, если его сегодня не вылечить.

Двое стражников, стоявших позади главного, засмеялись, а последний лишь скуксил кислую мину.

– Ты думаешь, я стану нарушать правила из-за вас? Я же сказал – НЕТ. Значит нет. И не смейте приближаться к стенам ближе, чем на сто шагов. Следующие! – он снова махнул рукой, но ждавшие в очереди не спешили, боясь приближаться к Саиру.

– А есть какие-нибудь исключения из правил? – спросил с надеждой в голосе Саир. – Например, если я вам скажу, что сам буду участвовать завтра в турнире?

Айна схватила Саира за руку.

– Нет, нет, нет, нет, нет! Не слушайте его, сержант. Он бред несёт. Это симптом почесухи.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю