Текст книги "Большое путешествие (СИ)"
Автор книги: Ева Шафран
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 34 страниц)
Глава 5
Пальцы вращали копию камня. Она видела разницу, эта стекляшка была безжизненный, тусклой, но надо отдать должное мастеру, внешне она была очень похожа на Беллимонд.
«Это должно сработать», – думала девушка, касаясь грани камня.
До встречи с Габриелем и Керресия оставалось немного времени, Лана прибралась в комнате, убрала со стола лишние записи и оставила только план, составленный накануне. Вздохнула и опустилась на кровать, на душе скребли кошки, ком тревоги перекатывался из груди в желудок и обратно, столько всего непредвиденного могло возникнуть.
«К такому идеально не подготовишься, – думала девушка. – А что если нас схватят? – Кошки заскребли быстрее. – Нет, такие мысли нельзя допускать. Нужно собраться, нужно думать о Валкаре, только так можно все это пережить».
– Лана? – в дверь постучал Габриель.
– Проходи, – отозвалась девушка.
Гэб упал в кресло со вздохом облегчения, его взгляд сразу был притянут туалетным столиком сестры, который был весь заставлен косметическими средствами разных мастей и цветов. Брат болезненно поморщился, совсем недавно он заставил себя смириться с мыслью, что ему придётся нарядиться свой сестрой, и утешался тем, что это единственный рабочий вариант и он идёт на героическую жертву.
– Так, давай начнём с макияжа, потом причёска, а в конце наденем платье. Я выбрала то, что с завязками на спине, чтобы можно было регулировать. Ты ведь толще меня.
– Не толще, а шире, – поправил Габриель. – Я накачанный вообще-то, это ты худая и без мышц.
– Ладно, извини, – усмехнулась Лана и взяла в руки пудру. – Когда настанет день кражи, то тебе нужно будет очень чисто побриться, чтобы пудра легла ровно. Сейчас делаем пробный вариант.
– Давай называть этот день днём «К», от слова «кража», – предложил Габриель. – Так звучит лучше.
– Идёт, – ответила Лана, сосредоточенно нанося светлый порошок на лицо брата, – пудра отлично ложится на твою кожу.
– Кошмар, – Габриель закатил глаза.
– Не дёргайся. Теперь наношу тени, у тебя такие красивые пушистые ресницы, Габриель, как у коровы, – улыбнулась Лана, доставая кисточки.
– Лана, ты можешь не комментировать процесс, мне и так тяжело, – ныл брат, – а вдруг ко мне кто-то будет приставать, что мне тогда делать?
– То же, что обычно делаю я.
– Ты же всех посылаешь, – поднял накрашенную бровь молодой гвардеец.
– Именно.
– Я смотрю, веселье в самом разгаре, – раздался рядом голос Керресия Альбинои.
Брат с сестрой подпрыгнули от неожиданности. Вампир появился из тени возле окна. Серебряные глаза весело сверкали.
– Не смешно, совсем не смешно, – недовольно проворчал Габриель. – И не нужно появляться так резко.
– Как я уже говорил, я люблю быть непредсказуемым, а твой тон, мальчишка, мне не нравится, – вскинулся вампир.
– Керресия, спасибо, что вы пришли, посмотрите пока план нашего мероприятия, может быть, нужно что-то изменить?
– Конечно, изучу, но у меня плохое предчувствие, Лана, – вампир взял листок бумаги и начал читать.
– Почему плохое? – Лана отвлеклась от превращения брата в себя и впилась глазами в Керресия. Что-то ей не понравилось в его голосе. К тому же у него был больший жизненный опыт, к которому всё же стоило прислушиваться.
– Не могу объяснить, – вампир поднял от листка серебряные глаза на девушку. – Просто плохое предчувствие.
– Я думаю, нам всем нужно успокоиться и хорошо подумать над планом, предусмотреть все детали и возможные препятствия, тогда всё будет хорошо, – сказала Лана, подкрашивая Габриелю губы.
– Разумеется, но не всё зависит от хорошего плана, – ответил вампир.
– Керресия, вы не хотите участвовать? – Лана посмотрела ему в глаза.
– Я этого не говорю, только поделился ощущениями, – вампир отвел глаза и продолжил изучать план.
– Габриель, ты готов, нужно одеть тебя в платье, с туфлями не получится, поэтому я подобрала тебе платье как можно длиннее, чтобы ты смог идти в сапогах, и конечно же с длинным рукавом, также наденешь перчатки. – Лана помогала пыхтящему брату натягивать платье, которое было ему немного мало, но мысли её крутились вокруг слов Керресия. Его сомнения вызвали в ней волну тревоги. Усилием воли девушка отогнала от себя тревожные мысли и предположения. Всё будет хорошо, у нас всё получится – только этим мыслям было позволено остаться.
– Тебе очень идёт, – с ехидной улыбкой заметил Керресия, – этот цвет прекрасно подходит тебе, почему ты его раньше не носил?
– Почему бы вам не перестать издеваться надо мной, мистер Альбинои? – огрызнулся Габриель. – Я между прочим ради сестры стараюсь.
– Пожалуйста, перестаньте, – попросила Лана, завершая поправлять прическу на голове брата. Волосы у гвардейца были такого же цвета, как и у нее, только короче. Их пришлось заправить под парик, который представлял из себя распущенные светлые волосы. Это было верное решение, чтобы скрыть мужскую шею. Лана была крайне рада, когда нашла у себя в шкафу этот завалявшийся парик с длинными волосами, когда-то давно кто-то из школьных знакомых решил её так поздравить. Тогда ей было обидно, но сейчас она благодарила Бога за такой подарок, с дополнительными волосами Габриель был точной копией Ланы.
– Ладно, пожалуй, я сдержусь, – улыбнулся Керресия, его это всё очень забавляло.
– Уж будьте добры, – буркнул Габриель.
– Так, теперь вставай и пройдись, – сказала Лана брату, – тебе нужно научиться моей походке, а также голосу.
– Кхм… – откашлялся Габриель, и начал: – Оу, прошу прощения, я такая неуклюжая, не подскажите, как пройти в музей?
– Ахаха! – Керресия рассмеялся, запрокинув голову. – Это была отличная пародия на твою сестру. Но так тебя точно раскроют.
– Попробуй ещё раз, но только без такого пафоса и без наигранности, – терпеливо сказала Лана. – Ты ведь знаешь, как я говорю. Давай, представь, что ты – это я. И походка. Смотри, – с этими словами Лана пошла по комнате. – Пройдись вперед. В сторону Керресия, я посмотрю сзади, а вы, мистер Альбинои, сосредоточьтесь, пожалуйста, и оцените походку Габриеля спереди. Расправь грудь, брат мой, ты ведь теперь я.
– Ладно, у меня получится, получится, я самый лучший и всё могу, – Габриель пошёл вперёд, стараясь держать осанку. – Как же это трудно, быть девушкой.
– Вот, уже лучше с голосом, – похвалила Лана.
– Походка тоже ничего, – поиграл бровями Керресия, наблюдая, как Габриель идёт к нему. – Позвольте предложить вам руку помощи, милая леди, – учтиво сказал вампир, в глазах плясали смешинки.
– Знаешь, что… – мужским голосом начал Габриель, но потом продолжил более тонким и мягким тоном: – Конечно, милый джентльмен, у меня так всё болит, может вы лучше понесёте меня на руках?
Тут улыбка с лица Керресия сползла, а Лана рассмеялась.
– Брат мой, ты молодец, очень быстро учишься, – девушка радостно захлопала в ладоши. – У нас всё получится. Спасибо вам обоим за помощь. Я втягиваю вас в очень опасное дело, поэтому всё должно пройти гладко.
– У нас всё получится, – сказал Габриель. – Что теперь, сестренка?
– Теперь нужно посмотреть, как ты будешь ходить со мной под юбкой, – сказала Лана. С этими словами она взяла черный обтягивающий костюм и помахала им перед мужчинами. – Это я нашла в одном магазине недалеко от порта, там продают одежду для артистов, такие костюмы покупают гимнасты. Я попросила знакомого моряка в порту зайти и купить его мне. Он полностью чёрный с капюшоном и очень эластичный, в нём будет удобно сидеть под юбкой и пробираться по тёмным углам на второй этаж. – Я пойду в ванную комнату и переоденусь. Ждите.
Лана вышла, мужчины переглянулись.
– Как вы думаете, у нас получится? – спросил Габриель вампира. – Хоть я и говорю сестре, что всё хорошо, но у меня внутри сомнения.
– У меня тоже, но я думаю, что попытаться стоит.
– А если нас поймают? – Габриель почувствовал, как тревога растекается внутри по всему телу, и сжал пальцы. – Что тогда с нами будет?
– Тогда нас посадят в Гайльмор, где либо замучают до смерти, либо вынесут смертный приговор, – хмыкнул Керресия.
– Смертный приговор? – Габриель посмотрел на вампира. – Это казнь, нас казнят?
– Необязательно, – пожал плечами мужчина, – возможно, просто запрут на всю жизнь в тёмном вонючем подземелье, где мы сами помрём от плохой еды и тухлого воздуха. Или, возможно, нас забьют насмерть. Меня-то уж точно. Но скажу тебе сразу, что твой отец не сможет вам помочь, если вы попадётесь. За воровство у нас ты сам знаешь какое наказание.
– Да… – Габриель тяжело вздохнул. – Отрубят руку.
– Это за мелкое, а за такое дело, как кража безценного артефакта из музея, положена смертная казнь.
– Кошмар, не могу поверить, что мы это делаем.
Вошла Лана, она была в обтягивающем чёрном костюме.
– Не самый приличный наряд для леди, – брови вампира удивлённо взлетели.
– Ты похожа на тень, – рассеянно заметил Габриель, все еще думая о наказании.
– Я и должна быть тенью, – коварно улыбнулась девушка. – Чего вы такие угрюмые? У нас всё получится! Мы обо всём подумали.
– Да, надеемся на это, – вздохнул гвардеец и поднял тяжелый подол платья: – Залезай.
Лана разместилась под юбкой Габриеля на корточках. Брат начал ходить, передвигаться с ним было неудобно, но вполне возможно.
– Керресия, – раздался голос из-под юбки гвардейца. – Меня видно?
– Нет, – усмехнулся вампир. – Все выглядит… прилично.
– Отлично, – Лана вылезла, – я смогу потерпеть. Значит, план вы поняли. Давайте еще раз проговорим. Вечером мы с Габриелем садимся в карету и едем в музей. В карете перед его выходом в музей, я залезаю ему под юбку и мы вместе медленно и степенно, здороваясь со всеми, движемся ко входу. Керресия, теперь вы.
– Я уже нахожусь рядом с музеем, захожу туда с общей суматохой, передвигаясь по теням.
– Так, отлично, мы с Габриелем находимся со всеми на первом этаже какое-то время. Потом Габриель идёт искать дамскую комнату и направляется к ней, уходя из центрального зала в боковой. Там нас уже не видят, я покидаю свое укрытие из-под юбки и бегу к лестнице на второй этаж. Габриель идёт в дамскую комнату, слава Богу она недалеко от лестницы. Я бегу к камню. Керресия?
– Я уже жду там, – ответил вампир.
– Мы встречаемся возле стенда с камнем, вы открываете замок дымом, вам ведь это точно под силу, да? – Лана подняла на него глаза.
– Конечно, – усмехнулся вампир и поднял правую руку, которая тут же превратилась в черный дым.
– Отлично. Продолжу. Как только Керресия откроет замок, я достаю камень и кладу на его место подделку. Потом мы закрываем стекло. Керресия, вы уходите из музея по теням.
– Думаю, мне лучше дождаться закрытия, когда везде погасят свет, чтобы они не раскрыли меня в случае чего. Если кто-то заметит меня, то вход сразу перекроют и всё начнут проверять. Возможно, заметят подмену. Не думаю, что стоит рисковать.
– Хорошо, вам виднее, – согласилась девушка. – Далее я возвращаюсь с камнем к лестнице. Габриель?
– Я захожу в дамскую комнату и засекаю три минуты, потом выхожу и жду тебя возле лестницы. Ты заползаешь ко мне под юбку, и мы возвращаемся обратно в зал приема.
– Хорошо, молодцы, – довольно вздохнула Лана. – Теперь давайте рассмотрим непредвиденные обстоятельства. Если кто-то увяжется в дамскую комнату с тобой, Габриель, что ты будешь делать?
– Я буду идти со стороны лестницы и разговаривать, всячески жестикулируя, чтобы отвлечь внимание от своей юбки. Ты вылезешь, как только я скажу «Прекрасный вечер». Это значит, что никто не смотрит на мою юбку и на лестницу. В дамской комнате постараюсь притвориться, что мне плохо, чтобы ушли без меня. Если не получится, то возвращаюсь с ними в зал, а ты ждешь момента, когда я смогу снова выйти уже один и подобрать тебя.
– Так, хорошо, – сказала Лана, – но этой ситуации лучше избежать.
– У меня идея, а почему Керресия не может взять камень и по-тихому уйти с ним? – спросил Габриель.
– Я не могу к нему прикасаться, – сказал Керресия. – Это очень мощный артефакт, а я считаюсь нечистью, меня он может убить. У Ланы же есть с ним связь, для неё он безопасен.
– Да, – улыбнулась Лана. – Нас объединяет любовь к Валкару. Я думаю, мы готовы действовать.
– Да, вполне, – подхватил Керресия, но взгляд его был мрачен.
– Кто-нибудь поможет мне раздеться? – спросил Габриель. Лана улыбнулась и начала развязывать платье брату.
«Всё получится, всё получится».
Глава 6
Убедившись, что по лестнице наверх никто не поднимается, Габриель пересёк коридор и вошёл в комнату сестры, та сидела на кровати в чёрном облегающем костюме, на боку у неё была закреплена небольшая сумочка с копией камня. Девушка была напряжена, смотрела в одну точку и никак не отреагировала на приход брата.
– Лана? – позвал Габриель. – Я спровадил маму в гости, пообещав, что провожу тебя. Она вернётся уже после нашего отъезда, так что тут всё по плану. Мне пора переодеваться.
– Да, прости, я задумалась, – Лана взглянула на брата с тревогой. – Я боюсь, Габриель.
– Не переживай, мы хорошо всё продумали, – он сел рядом с сестрой на кровать и обхватил её руками. – Мы молодцы, мы сможем.
– Я не представляю себе, что со мной будет, если я не освобожу его. Я сгнию в тюрьме, а он проживёт всю жизнь на корабле. Они же не смогут сойти на берег. Это ужасно… Я обязана всё сделать правильно. Я не смогу без него.
– Тшш… – Габриель гладил сестру по голове, та тревожно подрагивала в его объятиях. – Не бойся, сестренка, мы с этим справимся, вместе. Керресия нам поможет. Мы добудем камень, и ты уплывёшь с ним и со своим монстром далеко-далеко. Но только не забывай писать мне.
– Спасибо тебе, – Лана обрадованно выдохнула, услышав, что брат готов принять её выбор. Это придало сил для действий. – Теперь ты мой друг, братик. Адриана с нами больше нет.
– Не вспоминай о нем, – поморщился Габриель. – Не расстраивайся, тебе нужно сейчас быть сосредоточенной и смелой, ясно?
– Да, да, – Лана бодро хлопнула себя по коленям и поднялась с кровати. – Вперёд! Нужно всё сделать правильно. У нас получится. Давай переоденем тебя, братец.
***
На улицы Уест-Уортленда медленно опускалась вечерняя темнота. Возле музея выстроилась вереница карет, одна роскошнее другой, все они поочерёдно подъезжали ко главному входу в музей, напротив которого была разостлана красная ковровая дорожка. Всё как полагается для особ высшего света.
– Ты готов? – спросила Лана, прямо глядя в глаза брату.
– У тебя в комнате я чувствовал себя увереннее, – пробормотал Габриель, наблюдая в окно, как их очередь покидать карету неминуемо приближается.
– Всё делаем по плану, – сказала Лана и залезла к брату под огромную юбку с кринолином. – Ты бы видел лица мисс Розальды и мамы, когда я выбрала это платье.
– Господи… помоги мне… – взмолился Габриель, с ужасом наблюдая, как ручка кареты приходит в движение. Время выходить.
– Доброго вам вечера. Вы обворожительны, миледи! – заявил стражник музея, подавая руку Габриелю.
«Лишь бы он меня не узнал, Господи, пожалуйста, пожалуйста,…»
– Сердечно благодарю за комплимент, – гвардеец медленно спустился по ступеням кареты, чувствуя, как Лана передвигается рядом с ним. – Вечер и правда чудесный!
– Прошу вас, проходите вовнутрь, там вас ждут фуршет и напитки, – ласково улыбнулся ему молодой страж.
«Я ему нравлюсь, – в ужасе подумал Габриель. – Спокойно, спокойно».
Гвардеец медленно вошёл в музей через гигантскую распахнутую дверь, еле удержался, чтобы не поморщиться, когда ощутил, как громада стен начала давить на него. Понимание того, что выход всего один, было прекрасной почвой для паники. Лана шагала рядом с ним на корточках мелкими шажками. Его это подбадривало, он хотя бы не чувствовал себя одиноким.
Впереди появились накрытые столы, реки местного вина лились из бутылок, заботливо поддерживаемых ухоженной прислугой в белых перчатках. Повсюду наблюдалось множество раскрашенных девиц, и все они щебетали о чём-то своем девичьем. Габриель очень не хотел приближаться к ним, но нужно было отметиться.
– Добрый вечер, – сдержанно, как обычно говорила сестра, поздоровался Габриель. – У всех такие чудесные платья.
– Родная, – заворковали девушки, – мы наслышаны о твоих бедах, как ты себя чувствуешь? С тобой столько всего произошло! Сначала похищение и жестокие пытки, потом разрыв помолвки с Хэйвардом.
– Я… я очень страдала, да, – начал Габриель, следя за голосом и интонацией. Ветер лицемерия и зависти подул от слов знакомых его сестры. Теперь он понял, почему она так не любила с ними общаться. – Мне было очень тяжело, но сейчас я иду на поправку.
– У тебя лицо немного изменилось даже, бедняжка, – заохала одна из знакомых, светленькая и мелкая, как мышка.
«Та-ак, лишь бы они не заподозрили!»
– Как ты думаешь, Хэйвард снова может сделать тебе предложение? – спросила другая, тёмненькая и крупная в некрасивом желтом платье с цветами.
– Я не знаю… возможно, – ответил Габриель, пытаясь выглядеть несчастным, чтобы никто не стал придираться к внешности.
– Мы все так ждем нового года обучения! И очень рады, что ты сможешь к нам присоединиться, – восторженно воскликнула третья, Габриель не помнил её имени. Но лицо было знакомое, такой нос не скоро забудешь.
– Я тоже жду с нетерпением, – отозвался гвардеец. – Надеюсь, что мне позволят поступить хотя бы на первый курс.
– Говорят, что у нас на втором курсе будет предмет углубленного королевского этикета. Это восхитительно! Если экзамен сдать на максимальный балл, то тебя могут взять служить при дворе, можно стать фрейлиной. Я бы очень хотела! – сказала светленькая мышка.
– Ладно, девушки, красавицы, я пойду поем, – сказал Габриель, все посмотрели на него удивленно.
«Я что-то не то сказал, вот же демонова Бездна… они догадаются!»
– А ты думаешь, можно есть то, что подают на фуршете? – спросила полненькая, округлив глаза. – Там так много жирного.
– Ну-у… я не буду брать жирное, – протянул Габриель, не удержавшись от скептического осмотра её фигуры. Вот уж кому поздно про жирную пищу вспоминать. – Я возьму фрукты, если питаться только ими, то можно очень быстро похудеть. Я раньше была толще, а теперь вот ем только фрукты.
– Да?!
– Правда помогает?
– Очень, – кивнул гвардеец. – Советую всем.
– Мы тоже тогда пойдем поедим фрукты, – засуетилась третья, носатая.
Все строем направились к фуршету, а Габриель зашагал в сторону дамской комнаты.
«Отделался, приступаем».
Нужно было всё провернуть как можно скорее. Празднество осталось позади, Габриель шёл по коридору, тускло освещенному лампами на стенах.
«Только не это… Началось».
Сердце гулко забилось в груди, его удары отдавали в шею. Волнение нарастало. Габриель увидел то, чего не должно было быть: возле лестницы на второй этаж стоял стражник. Он заметил Габриеля, и его рот растянулся в улыбке.
«Что делать? Так, без паники, всё будет хорошо. Я справлюсь».
Гвардеец расправил плечи, выпятив вперёд накладную грудь, и уверенно приблизился к лестнице. Моргнул и мягко улыбнулся охраннику.
– Добрый вечер. А вы не подскажите, где здесь дамская комната, нужно припудрить носик? – Габриель кокетливо усмехнулся.
– Конечно, миледи. Идите вдоль стены и метров через двадцать увидите дверь, – охранник не скрывал своего восхищения и был явно прельщён вниманием дамы. – Вы прекрасны!
– Благодарю. Вы мой герой, – Габриель подмигнул и начал поворачиваться, чтобы пойти дальше, но почувствовал, что не может двинуться. Это был решающий момент.
«Сейчас или никогда».
Охранник на мгновение глянул в другую сторону с мечтательной улыбкой на лице. Габриель развернулся и молниеносным движением ударил солдата по шее, чтобы сразу его отключить. Парень, никак не ожидавший удара, хрипло выдохнул и осел на пол. Габриель схватил его под руки. Из-под подола юбки вылезла Лана, её темные глаза сверкнули тревогой, она поняла брата с полувзгляда.
– Дамская комната, – шепнул Габриель. Сестра кивнула и подхватила охранника за ноги.
Они заперли неподвижного мужчину в одной из кабинок, предварительно заткнув ему рот оторванным от подъюбника лоскутом ткани и связав руки за спиной.
– Он будет без сознания недолго, – коротко бросил Габриель. – Давай скорее наверх, я пока буду здесь.
– Три минуты, – сказала Лана и вылетела из дамской комнаты.
«Господи, помоги нам! Всё идет не по плану!»
Девушка вспорхнула по пустой лестнице на второй этаж, лихорадочно оглядываясь по сторонам и опасаясь, что где-то могут быть ещё стражники. Дыхание сбивалось, сердце билось в горле, всё тело пробрал холод от волнения и тревоги. Лана добежала до стенда с камнем и сразу почувствовала его ободряющее покалывание в голове. Камень был рад её видеть.
– Керресия… – осторожно позвала девушка, нервно оглядывая зал, но вампира нигде не было. – … Керресия!
– Я здесь, всё нормально? – вампир появился из тени.
– Слава Богу, вы здесь, я испугалась, что вы не смогли пройти, – Лана вздохнула и провела рукой по волосам. – Скорее, нужно открыть. У нас с Габриелем возникли трудности, возле лестницы на второй этаж дежурил стражник, пришлось его вырубить и спрятать в дамской комнате. Габриель с ним.
– Нужно торопиться, – глаза Керресия сверкнули, – забираем камень и сразу уходим. На посту никого нет, это скоро заметят, и того стражника будут искать. У нас несколько минут.
Вампир наклонился над замочной скважиной, его палец превратился в чёрный туман и проник вовнутрь.
«Совсем как в моём видении, – подумала Лана. – Лишь бы всё получилось».
В замкечто-то щёлкнуло, стекло приподнялось, Лана подняла его, судорожно схватила камень, который оказался очень теплым, почти горячим, положила на его место подделку и закрыла стекло.
– Беллимонд, – прошептала, пряча камень в сумочку на боку. – Керресия, нужно уходить. Я за Габриелем.
– Встречаемся в парке возле музея, – бросил вампир и растворился в тени.
Лана чувствовала, как радость охватила её, камень теперь у неё, она освободит Валкара, и они будут вместе, теперь уж точно навсегда. Она бежала к лестнице и улыбалась, несмотря на проблемы, в душе всё равно поднялась волна радости и нежности. По стеночке спустилась с лестницы, к счастью, на ней никого больше не оказалось. Габриель стоял рядом с дамской комнатой.
– Слава Богу, – выдохнул он, – ты чего так долго? Удалось?
– Да, нужно уходить сейчас же. Прячь меня, – Лана опустилась на корточки и залезла к брату под юбку.
– Иду к выходу, – проговорил Габриель. – Стражник может очнуться в любой момент.
Габриель вернулся в главный зал, где в самом разгаре шумел приём. Все уже были навеселе, местное вино Уест-Уортленда славилось своей крепостью. Натянув доброжелательную улыбку, Габриель шёл по залу, степенно кивая всем и медленно двигаясь к выходу из музея. Чем ближе был выход, тем сильнее билось сердце и потели ладони в неудобных перчатках.
«Главное не переживать и быть улыбчивым, камень у нас, всё хорошо. Но нужно скорее убираться».
Никто не обращал внимание, как Габриель медленно продвигался к выходу, хотя ему казалось, что исключительно все пристально наблюдают за ним. Когда переодетый гвардеец уже подошел к выходу из музея, на него взглянули стражники и сразу расплылись в улыбке. Он вернул им улыбку, кокетливо моргнув, и сразу следом сделал страдальческое выражение лица.
– Добрый вечер, наши доблестные стражи. Я себя так плохо чувствую, у меня что-то с животом, я бы хотела уехать домой раньше, – Габриель томно вздохнул и положил руку на живот.
– Милая леди, это очень печально, но ведь основная часть мероприятия еще не началась. К тому же, к нам сейчас приезжал гонец от наместника и сообщил, что сам Грегори Реймас неожиданно пожелал навестить всех леди, пришедших сегодня на званный вечер. Это большая честь и приказ, – виновато улыбнувшись, ответил страж.
– Но как же мне быть, может, я хотя бы навещу доктора и вернусь назад? – спросил Габриель, чувствуя, как внутри нарастает паника. Ему не хотелось бы столкнуться с наместником здесь, тот был очень проницательным и мог раскрыть его маскарад.
– Нет, леди, к сожалению, вынужден отказать, так как приказ наместника – никого не выпускать, пока он лично не встретится с юными леди, – солдат чувствовал себя неуютно, отказывая девушке, но приказ был приказ.
Габриель тоже понимал, что приказ наместника – это самая непоколебимая вещь в Уест-Уортленде, и их не выпустят даже под страхом смерти. Нужно было что-то придумать, так как охранник в дамской комнате мог очнуться и тогда…
Тут раздался пронзительный женский визг. Все стражники схватились за оружие, сорвались с места и бросились в главный зал. На посту у выхода осталось только двое, вытягивающих шеи и изнемогающих от любопытства.
– Что там такое? – спросил один, пытаясь разглядеть сквозь толпу гостей происходящее.
– Я не вижу отсюда, – ответил второй.
А Габриель сразу понял, в чём дело. Кто-то зашёл в дамскую комнату и обнаружил там связанного стражника.
«Бездна дери… нужно уходить. Еще и наместник приезжать собирается, этого только не хватало. Чтоб его».
Гвардеец начал оглядываться по сторонам, ища путь отхода.
– Все в порядке? – спросил стражник, заметивший его безпокойную суету.
– Мне всё хуже и хуже, – улыбнулся Габриель. – Что же там происходит? Мне от этого подурнело ещё сильнее? Сейчас могу упасть в обморок.
– Леди, давайте вы лучше вернетесь в общий зал и выпьете воды, вам станет легче, – заботливо предложил стражник.
– Ох, как же мне плохо-то, а вы не могли бы принести мне стакан воды, пожалуйста? – спросил Габриель, накрывая голову ладонью и стараясь поддерживать страдальческое выражение лица на достойном уровне.
– Нет, леди, я не в праве покидать пост, – ответил мужчина, хмурясь, – меня за это сильно накажут.
– Ох, ну ладно, я тогда подожду здесь немного, на свежем воздухе, может мне полегчает, – слабым голосом проговорил Габриель, обмахиваясь рукой.
Через пару минут вернулся один из тех стражников, что стояли здесь ранее, до того, как закричала девушка.
– Рэнди, ну наконец-то, что там случилось? – нетерпеливо воскликнул стражник, который общался с Габриелем.
– Вызывайте подмогу, живо, у нас нападение, – быстро и жёстко проговорил подбежавший Рэнди.
– Что?! – в один голос воскликнули двое на посту.
– Что слышал, живо седлай коня и за подмогой! – крикнул ему Рэнди. – На Томаса напали возле лестницы, он что-то бормотал насчёт того, что его ударила девушка, которая стояла рядом с ним. Он отключился и очнулся в дамской комнате связанный и с кляпом во рту. Там его нашла одна из дамочек.
– Он в порядке? Уверен, что это была девушка? – засомневался второй на посту.
– Да, говорит у неё было розовое платье в цветочек и прическа такая, не очень модная, распущенные волосы, – пояснил Рэнди.
«Бездна тебя дери!» – выругался про себя Габриель.
– Погоди-ка, вот эта леди очень подходит под описание, – прищурился на Гэба первый постовой стражник и начал оглядывать его подозрительным взглядом. – Не желаете ли объясниться, юная леди?
– Что? Да как же я могу кого-то ударить? Как у вас только ума хватило подумать такое! – возмутился Габриель, строя оскорбленную гордость.
– Тем не менее, юная леди, мы должны провести опознание, – строго сказал Рэнди. – Пройдём-те со мной, прошу вас.
– Никуда я не пойду! – капризно воскликнул Габриель и сложил руки на груди. Молодой гвардеец чувствовал, как гулко колотится сердце, он был на взводе, ему хотелось бежать, но в таком платье его точно быстро нагонят. Так что оставалось только задрать нос и строить из себя гордую фифу из высшего света. Таких все опасаются.
– Леди, пожалуйста, не усложняйте, – Рэнди недовольно поморщился, – или вы желаете дождаться наместника Реймаса?
– Вот! Это она! Точно она! – раздался крик из бокового коридора. К ним быстрым шагом шел тот стражник, которого Габриель вырубил возле лестницы.
Все молча посмотрели на Габриеля, тот стоял, словно воды в рот набрал. Теперь фраза «страх схватил за горло» обрела свой физический смысл.
– Что происходит? Леди, что вы вытворяете? – Рэнди нахмурился и впился глазами в лицо Габриеля.
– Вообще-то, этот наглец ко мне приставал! – почти не подумав, выпалил гвардеец.
– Что?! – ошарашено округлил глаза пострадавший страж. – Ничего подобного не было!
– Так, давайте все успокоимся и не будем кричать, в этой истории нужно разобраться, – рассудил Рэнди. – Будем ждать наместника.
– Я никого не собираюсь ждать, – заявил Габриель, – ко мне приставал этот нахал, мне плохо, и я еду домой!
– Ну уже нет, – грубо бросил пострадавший Томас, – ты всё врешь! Вы, наглые бабы из высшего света всегда врёте, и вам всё сходит с рук. Терпеть вас уже сил нет!
С этими словами Томас толкнул Габриеля в плечо, тот вскрикнул и чуть было не упал, удержавшись на ногах. Но потом, сделав шаг, будто за что-то запнулся и полетел плашмя на пол.
Стражники вокруг наблюдали эту нелицеприятную картину, затаив дыхание. На их глазах из-под юбки падающей леди выкатилось что-то чёрное. Клубок разогнулся, оказавшись человеком, подскочил на ноги и бросился бежать к выходу из музея.
– У нас вторжение! Взять его! – исступленно заорал Рэнди и, махнув рукой на Габриеля, крикнул: – Держите эту тоже!
– Беги! – крикнул Габриель, путаясь в платье и пытаясь встать, но на него уже набросились другие стражники и скрутили по ногам и рукам.
Лана остановилась возле выхода, в её глазах плескался ужас.
– Нет-Нет! – она шагнула вперёд, до сих пор не веря, что всё полетело в Бездну и брата схватили. Один из стражников поднял пистолет и направил его на Лану.
– Нет! – закричал Габриель, изо всех сил вырываясь из рук стражи.
Раздался выстрел, но мимо Ланы промелькнула чёрная тень и выбила пистолет из рук стрелка. Девушка медленно пятилась назад, из-за набегающих слёз всё поплыло перед глазами. Стража с рыком бросилась к ней, но чёрная тень кинулась вперед и вступила в бой с нападающими. Затем Рэнди вскинул руку, и раздался еще один выстрел.
– Моя бабушка мне всегда говорила, что нужно носить с собой оружие от нечисти. Она была права, – Рэнди злобно ухмыльнулся и выстрелил еще раз.
Чёрная тень исчезла, вместо неё появился высокий мужчина с серебряными глазами и волосами, он упал на колени, схватившись за плечо и злобно зашипел на стрелка, обнажая острые клыки.
– Керресия! – Лана взвизгнула, закрыв рот руками.
– Чтоб ты сдох, ублюдок, – Рэнди с размаху пнул вампира по голове, и тот отлетел в сторону к Габриелю.
– Беги! Беги! Беги! – кричал Габриель.
И Лана бросилась бежать что есть мочи. Друзья выиграли ей немного времени, она выбежала из музея и бросилась в сторону Роял стрит.
– Это девчонка! Держите её! Чего встали? По коням! – раздалось за её спиной.
Лана неслась по улице, ледяная паника не давала ей нормально дышать. Она неслась по темной улице, вскоре она услышала стук копыт, и он раздавался всё ближе.








