Текст книги "Попаданка (не) против любви (СИ)"
Автор книги: Этель Дэй
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 14 страниц)
Глава 11
Я стояла здесь, не шевелясь, как я могла ее толкнуть?
Тем не менее, никто не обратился ко мне с вопросом. Для благородных мадам и барышень, присутствующих здесь, я была хуже собаки. Зачем я тут спросите? Мне хотелось посмотреть, что же они задумали. Да и внезапное расторжение помолвки сделало меня горячей темой сезона. Большинство людей здесь, вероятно, ждали, что я совершу ошибку. Даже если бы они знали, что я не виновата, ни один из них не заступился бы за меня.
Кроме того, та, кто пытались меня унизить, оказались матерью невесты и императорской восьмой принцессой, но они не учли одно: я умею готовить.
Среди различных насмешливых, оценивающих, самодовольных и злорадных взглядов толпы, эта мадам выделялась ожесточенным взглядом. Видимо решила отомстить за свою дочь.
Когда она, наконец, заговорила, медленно и уверенно, я ощутила, как от нее исходит холод.
– Юная леди, я ожидаю, что вы возьмете на себя полную ответственность за этот инцидент. Господин Bан Дэн не принимает заказы от кого-либо. Во всей столице он был единственным, кто мог сделать такие прекрасные персиковые булочки долголетия. Это большая честь, если он приготовит тарелку будочек для празднования долголетия благородного господина.
– Да, я кое-как уговорила сделать эти булочки для моей невестки. И она… – восьмая принцесса обиженно выпучила губы, затем сердито добавила:
– Вы знаете, сколько стоит одна тарелка персиковых булочек? Позвольте мне рассказать вам, не считая усилий, которые моя мать вложила в их покупку, они стоят как минимум тысячу таэлей!
Из толпы послышались вздохи удивления.
Тысяча таэлей! Это была большая сумма, даже для избалованной принцессы. При том, что эта тысяча таэлей потрачена впустую! Они хотели, чтобы я выложила тысячу таэлей за эту паршивую тарелку с булочками! Это был фактически грабеж посреди белого дня! Я кипела внутри, мне хотелось кричать на этих интриганок! Я столько смогла бы сделать за эту тысячу таэлей. Это один золотой слиток. Император хоть и даровал нам двести тысяч золотых слитков, половину мы уже потратили на ремонт поместья. Пятьдесят тысяч мы отдали ростовщикам и лавочникам, которым были должны. Отец согласился дать мне двадцать тысяч слитков на ремонт ресторана, поэтому каждый был на счету!
Поскольку эти люди пытались расставить для меня эту ловушку, как они отнесутся, если поменяемся местами? Я подняла глаза, полные сожаления:
– Госпожа, мне очень жаль! – мой голос дрожал, будто я боялась их, и этот эффект сработал. Я немного усыпила их бдительность своим актерским мастерством. Затем я сделала шокированное выражение лица и выпалила:
– Эти персиковые булочки долголетия стоят тысячу таэлей? Восьмая принцесса, конечно, вы шутите?
Наверное, восьмая принцесса ожидала, что я начну беспокоиться о том, как буду погашать этот долг, но такого поворота точно не ожидала:
– Ты…ты… – красивое и юное лицо принцессы покраснело от гнева. Эта избалованная девушка ожидала, что буду в судорогах биться головой об землю и просить прощение. Но послышался низкий тягучий мужской голос:
– Восьмая сестра, почему бы мне не заплатить за эту барышню.
Все гости в шоке повернулись в сторону голоса. Обладателем этого голоса оказался четвертый принц.
– Брат! – возмущенно воскликнула принцесса. – Она виновата и должна понести наказание! – закапризничала девушка.
– Как на счет того, чтобы я погасил ее долг и мирно разойтись. Все-таки сегодня свадьба восьмого брата, – четвертый принц стоял гордо, как непристойная, крепкая сосна. Если бы он оказался в нашем мире, я могу гарантировать, что он был бы самым популярным и завидным женихом.
– Четвертый брат! Вам не стоит вмешиваться в женские дела! – послышался еще один женский голос полный презрения.
– Девятая сестра! И вы туда же? – нахмурился Юнчжэнь.
– Простите, четвертый принц, но ваша девятая сестра права!
Упс! Кажется, это был мой голос, так как все удивленно посмотрели на меня.
– Мин Чжу! Если мой великий отец-император одарил тебя золотом, то это не означает, что ты стала богаче! – почти в истерике прокричала восьмая принцесса.
Ну, не дура ли?
– Восьмая принцесса, тысяча таэлей – не маленькая сумма для меня. Это я признаю.
В данный момент мне нужно было подтолкнуть их на один шаг, и признание моей бедноты ускорит этот процесс. Хотя у меня был благородный титул, наше поместье было в упадке. Это было известно всем, и не было необходимости скрывать это. В этот момент, если попыталась бы притвориться богатой и стала бы выставлять напоказ свое богатство, это просто вызвало бы их гнев. Но даже в своих смелых мечтах не ожидала, что мое признание вызовет восхищение и уважение многих. Не у всех хватило бы смелости признать свои недостатки перед толпой, поскольку большинство людей были тщеславными существами.
– Восьмая принцесса, мисс Мин Чжу довольно смела в своих признаниях, – усмехнулась еще одна незнакомая мне дама.
– Мин Чжу! Независимо ни от чего, вы должны все объяснить четвертой принцессе! Остался час до того, как мы собирались поднести персиковые булочки долголетия в подарок молодоженам. Если мы пропустим счастливый час, праздник моей дочери будет разрушен! Я заставлю вас пойти в банкетный зал и попросить прощения у бэйле прямо здесь и сейчас! Или же заплатите! – услышав этот ультиматум от матери Мин Юй, толпа вокруг загудела.
– Сегодня это должен быть несчастливый день молодой госпожи Дома Го, – пролепетала одна из дам.
– Эти персиковые булочки долголетия были сделаны не кем угодно: они были сделаны господином Ваном! У этого шеф-повара действительно странный темперамент. Он делает их только один раз для человека! – проговорила вторая.
– Бедняжка! Госпоже Дома Го будет сложно решить этот вопрос! – послышался чей-то сожалеющий голос.
Я хотела рассмеяться в голос, ибо это уже смешно! Один раз для одного человека? Серьезно? Что за чушь! Но… этот маркетинг работает. Либо он местный гений, либо попаданец, как я.
Как правило, чем реже было что-то, тем более ценным оно становилось. Установив такое правило, этот господин Ван гарантировал, что люди, пришедшие за его персиковыми булочками, будут основываться только на их редкости. Они были бы более склонны раскошелиться настолько, насколько бы он ни попросил.
– Госпожа, как я говорила ранее, у меня нет тысячи таэлей серебра.
Услышав мой ответ, восьмая принцесса презрительно посмотрела на меня. Ее ухмылка стала как у хищника:
– Тогда иди в банкетный зал и проси прощения у моего брата!
– Я хочу предложить вам другое! – теперь мой черед хищно улыбаться. Этот план уже возник после пробы булочек.
– И что же? – улыбнулась в ответ девятая принцесса.
– Я испеку вам булочки вкуснее, чем эти! – кивнула в сторону валяющихся булочек.
Мрачное и угрожающее лицо четвертого принца превратилось в удивленное. А мамочка этой ненормальной Мин Юй стояла, молча, в сторонке, не решаясь вмешиваться. Было очевидно, что этот план придумала восьмая принцесса, и мама этой стервы Мин Юй согласилась быть шутом.
Внутренне я безумно радовалась, что умею готовить, да и этой принцессе я точно не по зубам!
Мой уверенный взгляд, и непоколебимая твердость духа уже привлекли многих гостей.
– Ой? Как вы собираетесь их компенсировать? Эти персиковые булочки долголетия были сделаны господином Bаном? – с издевкой произнесла девятая принцесса. – Можете ли вы сделать такие же? – Она слегка приподняла подбородок, демонстрируя свое явное презрение к такому скромному человеку, как я.
– Я не смею утверждать, что могу сделать то же самое, но могу определенно сделать что-то лучше! – подняв глаза, невинно улыбнулась в ответ злобному взгляду принцессы.
– Бред какой-то! Господин Ван делает лучшие персиковые булочки долголетия во всей столице. Как вы могли бы сделать что-то лучше?! – мгновенно вспыхнула мама Мин Юй, имя которой я так и не узнала. Она явно не ожидала, что я скажу что-то подобное.
– Госпожа, как вы можете утверждать это, не видя моего таланта? Я извиняюсь за то, что сегодня столкнула персиковые булочки четвертой принцессы, но так как она – великодушный человек, пожалуйста, дайте мне шанс наверстать упущенное.
Первое предложение было предназначено для матери невесты, но следующее предложение было направлено к императорской дочке. Толпа внезапно загудела, когда услышала мое предложение. Шея четвертой принцессы начала краснеть от гнева. Она отказалась отступить, и это было ее ошибкой!
– Так что с того, если вы можете сделать персиковые булочки долголетия? Не говорите мне, что они смогут сравниться с булочками Вана? Господин Ван делает только один заказ персиковых булочек на одного человека!
– Восьмая сестра, мне кажется, мы должны дать этой особе шанс! – из тени вышла еще одна принцесса. Откуда узнала? Она назвала ее сестрой. Только которая по счету?
Сразу же раздался шепот:
– Вторая принцесса здесь! Восьмая принцесса не сможет продолжать делать то, что ей нравится!
Вторая принцесса? Я повернула голову в направлении, в котором смотрела толпа.
Девушка, что стояла напротив меня, была высокой и роскошно одетой, но не казалась излишне величественной. Она излучала изящество во всем. Уголки ее глаз были слегка наклонены вверх, что несколько напоминало мои собственные глаза.
Она сняла нефритовый браслет с запястья и передала его одной из своих служанок. Затем служанка отошла и положила браслет на серебряный поднос, стоящий на каменном столе за коридором. Когда браслет попал на поднос, он произвел четкий звуковой сигнал.
Каждая нефритовая бусина на браслете была тонко вырезана изящными узорами, а их цвета были примерно одинаковыми. Мелкие бусины красного цвета помещались между каждой бусиной из нефрита, демонстрируя красивую контрастность нежно-зеленого и кроваво-красного. Даже на первый взгляд все могли видеть, что это был не просто обычный браслет.
Я была потрясена. Пыталась вспомнить, кем являлась вторая принцесса.
– Сестра Гао, – учтиво обратилась восьмая принцесса. – Приветствую вас на сегодняшнем торжестве! – принцесса натянула дежурную улыбку. Было заметно, что она на дух не переносит ее.
Принцесса Гао… Гао… стоп. Неужели она была дочерью императрицы?
Даже восьмая принцесса должна была выказывать ей уважение! Я бросила любопытный, изучающий взгляд на принцессу Гао.
– Поскольку сестра Гао уже поместила что-то на поднос, мне придется добавить свою долю, – заговорила молодая девушка с миловидным взглядом, стоявшая за второй принцессой.
Может это принцесса Ронг? Казалось, что ей было восемнадцать лет, и она была одета в шелковое зеленое платье.
– Принцесса Ронг тоже сделала свою ставку! – прошелся ропот по толпе.
Принцесса сняла свою золотую шпильку с двумя хвостами феникса, украшенную кусочками нефрита прямо с головы и поместила ее на серебряный поднос.
Другие девушки позади них последовали ее примеру, сняли один аксессуар и поместили его на серебряный поднос. Это были золотые браслеты, инкрустированные нефритом, желтые нефритовые амулеты, головные уборы с драгоценными камнями… Все эти высококачественные сверкающие аксессуары были выложены на этом обычном серебряном подносе. Намечается спор? Это уже интересненько…
B тoт момент, когда восьмая принцесса увидела принцессу Гао, она стиснула зубы. Не смотря на свою ненависть к сводной сестре, ей пришлось надеть фальшивую улыбку и сказать:
– Как вы щедры, сестрица. Вы сделали ставку на талант этой молодой госпожи, но что если она потерпит неудачи? – ее брови взлетели вверх, тем самым делая лицо более невинным. – Было бы бесполезно, если бы вы всего лишь вернули свою ставку, я права?
Вторая принцесса весело рассмеялась:
– О? Tогда, как ты думаешь, что нам следует делать, если она потерпит неудачу, дорогая сестрица? – в ее голосе так и сочился сарказм.
Восьмая принцесса посмотрела сначала на меня, презрительно фыркнув, затем сняла с руки золотой браслет с двумя розовыми жемчугами:
– Этот браслет подарил мне отец-император! – громогласно сообщила она и положила на поднос. Затем медленно и уверенно объявила:
– Поскольку моя дорогая сестрица вмешалась во внутренние дела нашего дома, почему бы нам не последовать ее примеру? Эти аксессуары станут пари на сегодняшний день. Если у молодой госпожи Дома Го есть необходимые навыки, тогда все на этом подносе станет ее, как компенсация за потрясение, которое она испытала. Если она не выполнит свою задачу, то она понесет такое же наказание, о котором я упоминала ранее: она будет просить прощения у моего брата перед всеми в банкетном зале. Кроме того, сестрица, все аксессуары, которые вы положили на поднос, станут нашими.
Вторая принцесса ухмыльнулась. Ее ответ был точным и без колебаний.
– Я и не знала, что сестра заинтересована в таких играх. Почему бы и нет?
Таким образом, все аристократки поставили свои ставки. На подносе лежали две кучки драгоценных украшении. Одна половина за меня, другая, естественно, против.
– Госпожа, прошу сюда! – обратилась ко мне служанка, видимо указывая сторону кухни.
Тон служанки был вежливым, но ее глаза выражали чистое презрение по отношению ко мне.
– Уважаемые дамы, хотелось бы, чтобы вы любезно послали своих представителей последовать за мной на кухню в качестве свидетелей! – обратилась я к аристократкам, чтобы не говорили потом, что я мухлюю.
Восьмая принцесса немедленно махнула рукой, чтобы отправить двух своих старших слуг со мной, принцесса Гао сделала то же самое.
Принцесса Гао и восьмая принцесса сели на стулья напротив кухни. Служанки подали им свежезаваренный чай:
– Восьмая сестра, что-то не так? Вы уже боитесь потерять свой драгоценный жемчужный браслет? – с издевкой произнесла принцесса Гао.
– Старшая сестра, персиковые булочки долголетия еще не вышли из кухни. Вы уже уверенны в своей победе? – обе обменялись взглядами, которые если могли бы, то пронзили бы сердце друг друга.
Глава 12
Персиковые булочки долголетия, на самом деле их готовили на пару, так как духовки еще не существовали. Рецепт был прост, главное – сладость теста и правильно приготовленная начинка из красных бобов. Да, персиками тут и не пахло, но название прилипло к этим булочкам не из-за персиков в составе, а потому, что оформлялись булочки в виде этого сочного фрукта. Но я решила идти до конца и добавить фрукты вместо красных бобов!
Я показала слугам, как разминать тесто.
– Сяо-эр, добавь немного воды, иначе тесто будет жестким. Нет, Лянь-эр, делать нужно вот так! – показав второй служанке, как правильно месить тесто, сама занялась фруктами.
Четыре старших служанок, которые пришли на кухню вслед за мной, были наблюдателями от двух принцесс. Ни одна из них не могла помочь в создании булочек. Благо этот выдающийся шеф готовил в этой же кухне и необходимые ингредиенты мы смогли найти сразу.
Помощь Лянь-эр и Сяо-эр значительно ускорила процесс приготовления и вскоре мы поместили готовые десерты в корзинки и вышли во двор.
Все женщины, ожидавшие во внутреннем дворе, немедленно сосредоточились вокруг нас, их глаза устремились к корзинам, которые держали служанки. Казалось, любопытные глаза женщин, пытались просканировать содержимое корзин.
Гордо подняв подбородок, я вышла в центр толпы и сделала реверанс, улыбаясь каждой.
– Принцессы, я заставила вас ждать!
Восьмая принцесса окинула меня яростным взглядом, затем усмехнулась:
– Как лживо!
– Принцесса, пожалуйста, не сердитесь. Все, что она может сделать, это лгать. Подождем, пока она вытащит персиковые булочки долголетия и посмотрим, сможет ли молодая госпожа семьи Го продолжать лгать! – быстро проговорила одна из дам, пытаясь выслужиться перед восьмой принцессой.
– Хорошо, не церемоньтесь. Принесите персиковые булочки долголетия! – спокойно приказала принцесса Гао.
Не стала задерживать этот спектакль и кивнула своим служанкам. Те, в свою очередь поставили корзины на каменный стол перед всеми. Затем открыли их.
Толпа наблюдала, как я медленно вынимала три тарелки с булочками и ставила их на каменный стол. Булочки были яркими и прекрасными, полными и пухлыми: на верхушке персиков было даже несколько свежих зеленых листьев с мерцающими на их поверхности водяными каплями.
– Это же свежие сладкие персики, которые были сорваны с ветки! – ахнула одна из аристократок.
Благородные дамы стояли, глядя на персики в оцепенении.
– Aх! Это не свежие персики! Это булочки! – воскликнула, не веря, восьмая принцесса.
Все дамы ошеломлённо произнесли:
– Эти персиковые булочки настолько реалистичны, нежели они действительно сделаны из муки и это на самом деле не свежие персики!?
– Так что с того, что они выглядят реалистично? Этого недостаточно, чтобы выиграть у персиковых булочек господина Вана, если они не такие на вкус! – восьмая принцесса не смогла сдержать свой гнев и потянулась за булочками.
Я посмотрела на своих служанок, чтобы те передали две тарелки c персиковыми булочками долголетия, чтобы старшие и молодые дамы оценили иx вкус.
– Этого не может быть! – в шоке произнесла восьмая принцесса.
Дамы, держащие восхитительные персиковые булочки долголетия, не могли их кусать: вместо этого они хотели сохранить их как сувениры и выставить напоказ, чтобы любоваться, настолько они были похожи на настоящие персики!
Принцесса Ронг моргнула и раскрыла свои красные нежные губы. Она слегка впилась в булочку зубами, наслаждаясь мягкой, сладкой поверхностью.
– Aх! В этой булочке есть начинка! Ох, даже в жаркую погоду сможем съесть это! – произнесла в восторге принцесса Ронг.
Девушки, которые попробовали персиковые булочки, стояли молча. Даже те, кто собирался меня полить грязью, забыли об этом.
Вторая принцесса и мать Мин Юй каждая откусили по кусочку. Выражения их лиц одновременно стали серьезными. Принцесса Гао, покончив с одной булочкой, потянулась за остальными. Как раз на тарелке их было две. Пока никто не смог возразить этому, принцесса успешно съела эти булочки.
Одна из дам средних лет подняла на меня заинтересованный взгляд и проговорила:
– Молодая госпожа из дома Го действительно сделала персиковые булочки долголетия, которые вкуснее, чем те, что сделал господин Ван!
– Тетя! Как ты можешь быть заодно с этой бедной! – восьмая принцесса с несчастным выражением лица надула свои губки.
Женщина ласково посмотрела на принцессу и погладила ее волосы:
– Принцесса, я просто излагаю факты. Разве вы не думаете, что эти персиковые булочки долголетия восхитительны?
Принцесса обиженно буркнула, но все же ей пришлось признать поражение:
– Да!
– Ну, вот и славно!
– Тетя, эта особа все же должна понести наказание! – в кои-то веки девятая принцесса подала свой голос. – Она специально столкнула служанку, чтобы выделится среди нас и показать свой талант! Я преподам ей урок!
Девятая принцесса хищно оскалилась и уже подняла свою ладонь, послышался грозный голос.
– Хватит! – холодный голос четвертого принца заставил каждого человека невольно сжаться.
– Четвертый брат! Не вмешивайся! – ледяной тон принцессы не уступал своему старшему брату.
– А то что? – презрительно ухмыльнулся принц, закрывая меня собой.
Что это? Он защищает меня? Удивительно и … необычно!
– Небеса? Не уж-то братец влюблен в эту особу? – на лице девятой принцессы застыла злая усмешка. – Не боитесь потерять репутацию? – надменный тон не соответствовал ее невинному виду.
Интриги и тайны дворца в самом разгаре передо мной. Ада, не этого ли ты хотела?
– Да! – процедил принц.
– Что, простите? – принцесса сделала непонимающий вид.
– Она моя женщина! И не позволю никому обижать ее! – рыкнул принц на нее. Все уставились на нас.
Я удивленно взглянула на него. Что? Что только он сказал? Его женщина? Принц что с дуба рухнул?
– Небеса, сам черт защищает ее!
– Не уж-то она станет четвертой принцессой?
– Неудивительно, что она так дерзка! – послышались тихие голоса сплетниц.
Боже, какие они примитивные! Только и могут из мухи слона делать!
Однако принц, больше ничего не сказав, взял меня за руку и потащил к выходу. Его шаги были широкими и быстрыми, и я еле поспевала, и свою руку вырвать не могла.
– Отпусти меня! – яростно зашипела, следуя за ним.
Но он продолжал тянуть меня, пока не вывел через боковой вход усадьбы. Четвертый принц свистнул, и я услышала конский стук копыт. К нам подбежал грациозный черный конь. Его шерсть блестела, будто каждый день маслом мыли. Черные как омут глаза смотрели на своего хозяина.
Я вскрикнула от страха, но в одно мгновение обнаружила, что уже сижу на коне. Вслед за этим четвертый принц вскочил на жеребца. Он, обхватив меня за талию, натянул поводья.
– Но! – прикрикнул он внезапно, и лошадь уже мчалась.
Никогда в своей жизни не каталась на лошадях. Это было волшебно и опасно.
– Четвертый принц! Куда вы меня везете? – спросила я, но мой голос утопал в безумном свисте ветра.
Мне стало дурно от сильной тряски. В душу закрался безумный страх: вдруг он сейчас сделает что-то плохое? А я одна и слишком хрупкая, чтобы оказать отпор!
– Отпусти меня, извращенец! – начала царапать его тело ногтями, которых почти не было, но куда уж мне! Через одежду даже синяка не сделаю!
– Могу сейчас выпустить! – над ухом послышался приятный низкий голос хищника. Принц, казалось, издевался надо мной и, когда он убрал руку с моей талии, я чуть не соскользнула с лошади и не сдержала свой крик:
– Нет, не отпускай! Я упаду!
– Так отпустить тебя или держать крепко? – послышался насмехающейся голос.
Вот черт! Хищник поймал зверушку в свою ловушку.
– Держите крепче! – прорычала я сквозь стиснутые зубы.
Что поделать, мне придется потерпеть это маленькое неудобство. Я только и могла сидеть, прижавшись к его груди и слышать его учащенное сердцебиение. Это его нормальное состояние или же… В голове крутились тысяча мыслей. Чего добивался этот тиран? Хочет использовать меня?
Пока пребывала в раздумьях, даже не заметила, что скорость лошади постепенно снизилась, и вскоре мы не остановились. Четвертый тиран, да, буду так его звать, соскочил с коня, затем помог спустить мне. Когда все-таки смогла сфокусировать свой взгляд, то увидела, что мы в какой-то роще:
– Что ты собираешься со мной делать? – к черту этикет, он только что обращался со мной не как с барышней.
– А что? – холодная усмешка появилась на его губах.
Его взгляд был такой леденящий, что по коже пробежали мурашки. Я инстинктивно обхватила себя руками, дабы скрыться от его сканирующего взгляда. Но четвертый принц удивил меня, направившись в рощу. Я решила окликнуть его, но обнаружила, что мой голос не слушается. Небо было уже темным, наверное, родители уже забили тревогу!
– Эй, так и собираешься оставлять меня тут?
Не успела я сделать и шагу, как что-то щелкнуло, и мое тело пронзила такая боль, что слезы хлынули из моих глаз:
– Как больно! – зашипела я.
Не в моих привычках реветь в голос, но боль была ужасной! Когда подняла подол своего платья, увидела капкан среднего размера! Черт! За что судьба издевается надо мной? Сначала перемещение во времени, потом бросил жених, издевательства местной аристократии, а теперь этот капкан! Про четвертого тирана вовсе умолчу! Как? Как он прошел мимо капкана, а я попала? Черт! Почему мир так несправедлив?
– Что случилось? – услышала надменный голос тирана.
– Тебе то что? – зашипела сильнее от боли.
Глаза мужчины сузились, и лицо выражало беспокойство. Преодолев расстояние за пару секунд, не зря же у него такие длинные ноги, он оказался рядом со мной. Его взгляд упал на мою правую ногу, и я инстинктивно прикрыла ее подолом платья:
– Ничего страшного, просто растяжение!
Принц рассмеялся, зло сверкнув глазами, и посмотрел на меня сверху вниз. Мой взгляд упал на его сжавшиеся кулаки. Четвертый принц глубоко вздохнул, и прежде чем отвернуться и вновь покинуть меня, бросил:
– Хорошо, следуй за мной!
Что за тиран! Я не могла идти, нет бы, помочь! Затем выругала сама себя.
– Стой!
Принц мгновенно замер, даже не обернулся.
– Помоги мне! – еле как произнесла эти слова, так как гордость не отпускала до конца.
Тиран обернулся и, преодолев расстояние между нами, быстро присел на корточки. Его острые глаза явно заметили красные следы от крови на подоле платья. Подняв подол платья, покачал головой:
– Значит, это просто растяжение? Молодец! – хотя его голос обычно был таким притягательным, но сейчас источал такой холод, что заставил меня дрожать от испуга.
Чувство вины нахлынуло на меня, и я отпустила глаза. Не ожидала что такой холодный, отчужденный тиран, да и к тому же принц, придет на помощь простой девушке. Я чувствовала его взгляд на себе, поэтому старалась вообще не смотреть. Слезы потихоньку покатились по лицу.
– Эээ… не плачь! – проговорило тихим и растерянным голосом мое несчастье.
Я даже не заметила, что всхлипываю. Перед глазами увидела белый платок принца. Надо же, настоящий джентльмен!
– Спасибо! – хрюкнула я, а боль в моей ноге стала еще больше.
Чувствовала себя отвратительно: стыд, обида и злость перемешались в коктейль чувств. Даже уши горели от смущения. Тиран без зазрения совести смотрел на мою ногу и даже насмехался надо мной. Я хоть и жила в современном мире, в этой эпохе мужчина не должен видеть частей тела женщины до свадьбы. Его крепкие руки коснулись моей лодыжки.
– Ай! Больно! – зашипела, ударив его по плечу.
Ой! Я, кажется, разбудила вулкан. Его глаза мгновенно вспыхнули как два огонька и он усмехнулся.
– Ты только что прикоснулась к императорскому отпрыску? – спросил принц низким соблазнительным голосом, пристально смотря на меня тяжелым взглядом снизу-вверх.
Я сглотнула все те неприличные слова, которые были готовы сорваться с моих губ и тихо прошептала:
– Простите, ваше высочество! – мои уши горели, и я была смущена одним только взглядом.
– То-то же! Теперь не двигайся, или ты больше никогда не сможешь воспользоваться этой ногой! – предупредил он. Я только могла развести руками и следить за его движениями.
Принц использовал обе руки, чтоб открыть стальную ловушку, затем осторожно вынул мою лодыжку из холодных металлических челюстей. Вытащив из кармана еще один носовой платок, он аккуратно и уверенно наложил повязку на кровоточащие раны. Когда мой личный тиран посмотрел на меня, его лицо ничего не выражало.
– Больно?
Я отрицательно замотала головой.
– Раны не глубокие, поэтому заживет до нашей свадьбы! – сказал тиран уверенным и нетерпящим возражений тоном.
Что? До нашей свадьбы? Вот, нахал! Добрые чувства, что вспыхнули в моем сердце, были стерты всего одним предложением! А я-то начала думать, что он хороший и добрый. На миг показалось, что его взгляд потеплел, но теперь передо мной стоял холодный и надменный человек.
Принц внезапно повернулся ко мне спиной и присел на корточки. Увидев это странное действие, насторожилась:
– Что ты делаешь?
Принц удивлял меня все больше и больше:
– Залазь!
Только тогда я поняла смысл его действий. Он хотел усадить меня на свою спину? Но лошадь стояла там. Видимо принц прочел мои мысли:
– Мы идем в другую сторону. Ногу надо обработать! – пояснил он.
Мои щеки вспыхнули. Подобного не было бы со мной в современном мире: это был бы просто добрый и благородный жест. Однако сейчас я жила во времена Великой династии Цин! Самое большее, что я могу себе позволить при контакте с мужчиной – разговаривать! Как могу залезть на спину незнакомца? Хорошо… на спину принца и будущего императора. И.… и он все время хмурился. Он явно был недоволен:
– Значит, вы не хотите, чтобы я вас нес? Вы собираетесь пройти весь путь? – произнес он недовольным тоном.
Он был прав, я не смогла бы самостоятельно ступить ни шагу, но проклятая гордыня не отпускала меня. Слишком независимой была моя душа и даже сейчас, находясь в таком состоянии. Но не успела ответить, как сильные руки принца подхватили и забросили меня на широкие плечи. Движение было настолько неожиданным, что повергло меня в шок. Когда поняла свое положение, то впала в ярость:
– Эй! Что ты делаешь? Пусти! Ты… подонок… говнюк! – кричала ему в спину. Я чувствовала напряжение в животе, и из-за того, что моя голова свисала сверху вниз, было неудобно. – Ты… чудовище!
Одна из его рук обернулось вокруг моих коленей, а другая рука держала мою лодыжку:
– Не двигайся, иначе выброшу! – хладнокровно произнес он.
– Ты… я тебя не просила поднимать меня! – яростно визжала в ответ, ударяя кулаками в спину.
Хоть бы что, принц даже не пискнул! Затем, он вздохнул, освобождая мою лодыжку.
– Не хочешь по-хорошему, будет по-плохому! – и я почувствовала резкий шлепок ладонью по заднице.
Что? Он ударил по моей мягкой пятой точке? Вот же… зараза!
– Ай! Больно! – зашипела, ударив его по плечу.
Ой! Я, кажется, разбудила вулкан. Его глаза мгновенно вспыхнули как два огонька и он усмехнулся.
– Ты только что прикоснулась к императорскому отпрыску? – спросил принц низким соблазнительным голосом, пристально смотря на меня тяжелым взглядом снизу-вверх.
Я сглотнула все те неприличные слова, которые были готовы сорваться с моих губ и тихо прошептала:
– Простите, ваше высочество! – мои уши горели, и я была смущена одним только взглядом.
– То-то же! Теперь не двигайся, или ты больше никогда не сможешь воспользоваться этой ногой! – предупредил он. Я только могла развести руками и следить за его движениями.
Принц использовал обе руки, чтоб открыть стальную ловушку, затем осторожно вынул мою лодыжку из холодных металлических челюстей. Вытащив из кармана еще один носовой платок, он аккуратно и уверенно наложил повязку на кровоточащие раны. Когда мой личный тиран посмотрел на меня, его лицо ничего не выражало.
– Больно?
Я отрицательно замотала головой.
– Раны не глубокие, поэтому заживет до нашей свадьбы! – сказал тиран уверенным и нетерпящим возражений тоном.
Что? До нашей свадьбы? Вот, нахал! Добрые чувства, что вспыхнули в моем сердце, были стерты всего одним предложением! А я-то начала думать, что он хороший и добрый. На миг показалось, что его взгляд потеплел, но теперь передо мной стоял холодный и надменный человек.
Принц внезапно повернулся ко мне спиной и присел на корточки. Увидев это странное действие, насторожилась:
– Что ты делаешь?
Принц удивлял меня все больше и больше:
– Залазь!
Только тогда я поняла смысл его действий. Он хотел усадить меня на свою спину? Но лошадь стояла там. Видимо принц прочел мои мысли:
– Мы идем в другую сторону. Ногу надо обработать! – пояснил он.
Мои щеки вспыхнули. Подобного не было бы со мной в современном мире: это был бы просто добрый и благородный жест. Однако сейчас я жила во времена Великой династии Цин! Самое большее, что я могу себе позволить при контакте с мужчиной – разговаривать! Как могу залезть на спину незнакомца? Хорошо… на спину принца и будущего императора. И.… и он все время хмурился. Он явно был недоволен: