Текст книги "Наш человек в гестапо. Кто вы, господин Штирлиц?"
Автор книги: Эрвин Ставинский
Жанры:
Биографии и мемуары
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 25 страниц)
– Но ведь реки начинаются с маленьких ручейков…
– Но случается, что ручейки высыхают, не сумев влиться в большой поток!
– Бывает и так, – согласился Зарубин. – Ну а ваша лично позиция какая? Такая же, как была в Париже?
– Я своим принципам никогда не изменял и не изменю!
– Могу ли я это понимать так, что вы согласны оказывать нам посильную помощь, как это имело место во Франции?
– Да, я согласен! Более того, – Вернер, взволнованно заторопился, – могу сказать, что я не один, мы организовали кружок – все верные, порядочные люди. Делаем мало, но это все, что мы можем пока… Нам нужна помощь! – закончил он, понизив голос.
– Давайте к этому вернемся позже, – сказал Зарубин. – Сейчас хочу поблагодарить вас за вашу верность слову, согласие мне помогать и сразу излагаю свою просьбу. Я приехал сюда как американец, представляю в Германии кинокомпанию «Парамаунт». Я намерен открыть в Берлине контору и мне потребуются сотрудники. Не можете ли вы порекомендовать мне квалифицированных специалистов: юристконсульта, бухгалтера, секретаря, знающего английский и французский, а для работы в особняке, который я уже арендовал – сторожа-садовника и служанку? Поймите меня правильно: нужны не борцы-антифашисты, а просто порядочные люди, не связанные с гестапо, – вот и все!
– Думаю, что подыскать таких людей я смогу. Должны ли они знать, что мы с вами знакомы?
– Ни в коем случае! Если подберете человека, ссылайтесь на слухи: американскому дельцу нужны, мол, работники.
– А как вы узнаете, что человек пришел от меня? – спросил Вернер.
– Хотя бы потому, что никто еще не знает, что мне нужны работники, – следовательно, никто ко мне и не обратится, – объяснил Василий.
– Я уже сейчас могу назвать вам одного юриста. Фамилия – Глауберг, Альберт Глауберг. Если вы не возражаете, он придет к вам скажем, часов в семь вечера.
– По вашему, ему можно доверять?
– Как вам сказать… До определенных пределов, но не больше…
– Понятно! Скажите ему – пусть приходит.
Лиза пригласила всех к столу, но Вернер 'отказался, сказав, что после восьми он ничего не ест. Они стали прощаться.
– Скажите, а как в случае необходимости мы сможем связаться? – спросил Зарубин.
– Мадам Марианна, – Вернер знал Лизу, как Марианну Кочекову, – мадам Марианна всегда может позвонить мне домой. На случай если вдруг подслушивают, лучше всего говорить в интимном плане… Вполне естественно, если я назначу даме свидание… Кстати, у меня в городе есть квартира, где мы могли бы изредка встречаться.
– В этой квартире вы можете встречаться с мадам Кочековой, но не со мной. Если нас увидят, сразу возникнет подозрение: почему муж встречается с мужчиной, который ухаживает за его женой. Я думаю, лучше всего, если будут знать, что мы с вами знакомы еще по Парижу… Тогда при необходимости я могу звонить вам на квартиру. А следующую встречу давайте проведем в городе.
– Это, конечно, можно, но…
– Что вас смущает?
– Как только в гестапо станет известно, что мы знакомы, меня немедленно туда вызовут на допрос…
– Ну и что?
– И потребуют, чтобы я докладывал обо всем, что узнаю. Не забывайте, вы – американец, следовательно, подозрительны…
– В таком случае скажете, что я человек аполитичный и ничем, кроме денег, не интересуюсь.
– Не хотелось бы иметь с ними дело. Но если это необходимо…
И они распрощались.
Вскоре на фасаде четырехэтажного дома на оживленной улице в самом центре Берлина появилась новая вывеска «Кинокомпания «Парамаунт». Берлинское отделение». Контора была небольшая, занимала всего четыре комнаты. Одна – кабинет директора, большая комната для бухгалтера и делопроизводителя, и одна для юристконсульта.
Люди тоже подобрались как будто неплохие. Несколько флегматичный, но тем не менее, хорошо разбирающийся в запутанных статьях гражданского кодекса юрист Глауберг.
Ему Кочек поручил оформление в полицай-президиуме вида на жительство для супругов Кочековых.
Бухгалтер Шульце ранее работал в фирме, где хозяин был по национальности евреем, поэтому, несмотря на его большой опыт, власти отказали ему в доверии. Делопроизводитель Колвиц был тоже пожилым, седовласым человеком. Он владел несколькими иностранными языками и хорошо знал свое дело. И, наконец, Секретарша Лотта, молодая, голубоглазая девица, хорошо умеющая печатать на машинке и стенографировать.
Во всех комнатах установили телефоны, открыли текущий счет в Немецком национальном банке, заказали печати, штампы и бланки, и контора начала функционировать.
Во время посещения Генконсульства США, Зарубин познакомился с представителем другой крупной американской кинокомпании «Метро-Голдвин-Майер», а также представителем нефтяной компании. «Стандарт ойл Компани» господином Тейлором, человеком очень общительным. В частности, Тейлор рассказал, что он через Робертсона отправил дипломатической почтой письмо руководству своей компании, в котором рекомендовал ему не соглашаться на предложения немцев о кредитах, так как занятые созданием собственного воздушного флота и постройкой подводных лодок, они будут сильно нуждаться в топливе и закупят его на условиях обычного коммерческого кредита. Что же касается строительства емкостей под бензин в Гамбурге, то он порекомендовал для начала построить несколько хранилищ при непременном условии, что они будут принадлежать компании.
Когда они все вместе были у Робертсона, тот, обращаясь к Тейлору, сказал:
– Я считаю, что ваши рекомендации правильны. Чего-чего, а уж горючее они должны закупать за наличные деньги. На днях военно-морское ведомство спустило на воду три подводные лодки и на верфях в Гамбурге начато строительство двух крейсеров. По нашим сведениям фирма «Мессершмидт» приступает к серийному производству новых истребителей. Гитлер взял курс на вооружение, а горючего у них нет. Почему же вашей компании не использовать это обстоятельство?
– Именно этим мы и занимаемся, – с улыбкой ответил Тейлор. Стоявший рядом Зарубин внимательно слушал, кивал в знак одобрения головой, но предпочитал помалкивать. «Этот Тейлор, – подумал он, может стать хорошим источником».
«…Флик-Штаггер, американец, музыкант…» так, что еще, – шептал Вилли, просматривая досье на этого немца, которое он смог на ночь вынести из своего отдела по просьбе куратора и собирался сегодня ему показать.
Из материалов досье следовало, что Флик-Штатгер, американизированный немец, уже продолжительное время разрабатывается гестапо. О развитии событий регулярно ставится в известность контрразведка генерального штаба, более того, делом заинтересовался сам Геринг. По мнению гестаповцев, объект работает на все стороны.
С Гитлером он знаком с 1929 года и неоднократно оказывал ему услуги частного характера. Например, организовал встречу фюрера с американским газетным магнатом Херстом и его секретарем Хафштенлем. С этого же времени он поддерживает знакомство с Герингом и часто бывает у него в гостях дома. Обращают на себя внимание его связи в научной среде: Карл Гофман – специалист по газам, Фламм – конструктор подводных лодок, Фриц Ланге и Арно Бреш физики, специализируются на расщеплении атомного ядра. Шленке – научный консультант рейхсвера. Хансен – конструктор летательных аппаратов.
«Интересный человек, удивительно широкое разнообразие интересов, – подумал Вилли, листая досье. – Стоп, а это что такое: «Поддерживает связь с полпредством СССР, неоднократно встречался с пресс-атташе полпредства Виноградовым, убеждал его в необходимости сближения США, Германии и России. Организовал встречу Виноградова с Альфредом Розенбергом в одном из ресторанов Берлина осенью 1933 года. Беседа записывалась «Исследовательским ведомством» [28]28
«Исследовательское ведомство’ (форшунгсамт) – служба перехватов телефонных разговоров и радиосвязи, подчинявшаяся министерству авиации.
[Закрыть]Геринга.
Действительно старается на все стороны! А вот еще: «3афиксирована встреча Флик-Штаггера в ресторане «Триумф» на Кантштрассе с американским подданным Иоганом Ширмером и неизвестным. Личность неизвестного установить не удалось, однако зафиксировано, что он назвал себя «генералом».
Вилли захлопнул досье и стал собираться.
Сентябрь в этом году выдался как никогда дождливым. Было еще совсем тепло, но на протяжении всей недели не проходило дня, чтобы небо не изливало на Берлин потоков воды. Зелень бульваров потемнела от воды, пропитавшей, казалось, даже листву. Тиргартен сочился влагою, как не отжатая губка. Шпрее, с ее обычно темными, радужными от нефти ленивыми водами, подошла под самые края набережных.
Хотя Александр и советовал пользоваться подземкой, Вилли понял, что дойти до станции выше его сил. За те нескольких шагов, что ему пришлось пробежать до стоянки такси, вода успела забраться за воротник, а начищенные башмаки оказались забрызганными грязью.
Александр был человеком аккуратным, очевидно, достаточно опытным и осторожным. Перед каждой встречей, по его словам, он подолгу проверялся, поскольку опасался, что за ним, как официальным сотрудником дипломатического представительства, может вестись квалифицированная слежка. В целях предосторожности он запретил Вилли выносить со службы секретные документы и задание добыть дело на Флик-Штаггера явилось исключением, которое требовало своего объяснения.
«Интересно, – думал Вилли, – знает ли Александр о моем участии в операции по уничтожению штурмовиков. Вряд ли, но он обязательно будет интересоваться».
Израйлович встретил Лемана, словно они расстались только вчера – такая у него была привычка. Во время разговора он несколько раз умолкал и сильно кашлял.
– Вы простудились? – с участием спросил Вилли.
– Да, – лицо Александра искривилось в болезненной улыбке.
Вилли с трудом заставил себя сосредоточиться. К счастью, Александр сегодня больше говорил сам, чем спрашивал. Вилли впервые услышал такое откровенное и ясное изложение программы действий гитлеровцев в Европе в ближайшем будущем. Потом они обменялись мнениями, как эта программа может осуществляться.
Это были рассуждения опытного практика к тем общим соображениям, которые высказывались ранее. Израйлович не называл конкретных имен, но в его предположениях слово «убрать» фигурировало так часто, что программа убийств показалась Вилли рассчитанной на целые десятилетия. Она распространялась на всю Европу. Речь шла об уничтожении многих немецких политических деятелей. По словам Израйловича, у нацистов для этих целей имелись опытные агенты во многих странах.
– Вы устали? – спросил вдруг Израйлович, заметив бледный вид Вилли.
– Нет, нет! Что вы! – поспешно ответил Вилли опасаясь, что Израйлович может счесть его слабым, неспособным энергично работать и откажется от его услуг.
Вилии стал подробно рассказывать о событиях в Берлине в ночь на 30 июня. Израйлович слушал молча, не перебивая, потом сказал:
– Как видите, все наши предположения находят свое подтверждение. Ну хорошо, не будем больше об убийствах. Я уже говорил вам, что вы должны будете работать с другим человеком. Ну вот, время пришло. Сегодня я вас с ним познакомлю. Пойдемте вон к той автомашине.
Они подошли и сели на заднее сиденье «опель-капитана». Когда машина тронулась, Израйлович сказал:
– Познакомьтесь, это ваш новый куратор.
Сидевший за рулем человек, не оборачиваясь, через плечо, подал Вилли руку и сказал:
– Очень рад. Ярослав!
Судя по выговору, он был не немец, это Вилли почувствовал сразу.
– Подбрось меня до метро, – попросил Израйлович Ярослава. Некоторое время они ехали молча. Потом машина остановилась у подземки, Вилли с Израйловичем крепко пожали друг другу руки и расстались.
Ярослав тронул машину, и они некоторое время ехали молча Вилли присматривался к новому руководителю. Это был невысокий, плотный человек лет сорока, с умными проницательными глазами за стеклами очков. Две резко очерченные складки на щеках, крепкий подбородок и, неожиданно, широкая, добрая улыбка указывали на то, что этот сотрудник с характером и уже много чего повидал в жизни.
Ярослав хотел повернуть направо, но Вилли сказал:
– Давайте прямо!
– Я хотел проехать по Виландштрассе, – объяснил Ярослав.
– Нет, нет! – настоял Вилли. – Лучше прямо! Там меньше патрулей.
Переждав поперечный поток автомобилей, Ярослав, он же Василий Зарубин, послушно пересек Курфюрстендамм. Из осторожности, они сделали крюк. К тому же Зарубин еще раз хотел взглянуть на витрину магазина на углу Вильмерсдорф и Зибель штрассе, где для него мог быть поставлен условный сигнал. Останавливаться, чтобы не обнаружить своего интереса, он, конечно, не стал.
Автомобиль поравнялся с интересующим его магазином, и, к своему разочарованию, Зарубин в обусловленном месте сигнала не обнаружил. Это указывало на то, что у его товарища что-то не получилось.
Наконец, машина остановилась в безлюдном месте, где они могли спокойно побеседовать.
– Александр предупредил меня, что сегодня вы должны были принести материалы по Флик-Штаггеру. Так? – спросил Зарубин.
– Верно. Дело я смог взять только до утра, – сказал Леман и извлек из под рубашки на груди досье. – Должен вас предупредить, что этого человека уже давно разрабатывает гестапо.
– Вот как, – невольно вырвалось у Зарубина.
Он был введен в существо дела, читал в Москве оперативные письма из резидентуры и знал, что в свое время нелегалы обратили внимание резидента легальной резидентуры Бориса Бермана на энергичного и общительного музыканта, американца немецкого происхождения Карла Флик-Штаггера. Это был известный в Берлине и Америке композитор.
Концерт из его произведений исполнялся в Белом доме, в Вашингтоне, вскоре после избрания Ф.Д. Рузвельта президентом США в 1932 году. Жена Флик-Штаггера пела в мюнхенской опере, брат был директором популярного театра во Фрайбурге.
Похоже, что артистическая карьера не удовлетворяла честолюбивого американца. С 1929 года он стал внештатным сотрудником солидного американского пресс-агенства в Берлине и тогда же начал публиковать свои статьи. Флик-Штаггер вращался в высших кругах берлинского общества, был вхож в аристократические салоны, нравился женщинам, располагал связями среди высокопоставленных чиновников Третьего рейха, включая окружение Гитлера, Папена и Геринга.
Такой человек, безусловно, представлял большой интерес для разведки. Поэтому Берман поручил одному из нелегалов Джиму который по паспорту значился как Иоган Ширмер, попытаться сблизиться с Флик-Штаггером и выяснить, можно ли его завербовать.
Знакомство состоялось и очень быстро переросло в дружбу. Джим не торопился, внимательно присматривался к музыканту и старался не выходить за пределы дружеских отношений. Разведчика настораживала самонадеянность и несобранность Флик-Штаггера.
В начале октября 1933 года, узнав, что его назначают на должность заместителя начальника Иностранного отдела, Борис Берман решил вернуться в Москву с триумфом. Завербовать такого ценного агента перед отъездом, что может быть почетнее! Желание это было столь велико, что Борис, опытный оперативник, решил провести вербовку сам, не дожидаясь результатов необходимых в таких случаях проверочных мероприятий.
В конце октября он докладывал в Центр: «Завербовал Флик-Штаггера. Он имеет доступ туда, куда мы попасть и мечтать не могли. Имеет своих людей в учреждениях, которые сугубо нас интересуют. В течение двух вечеров я с ним договорился до последних мелочей. Говорил по-немецки, представлялся как наш генерал. Он берется делать все, что нам нужно».
И вот теперь приходится пожинать плоды этой торопливости. Некоторое время спустя после отъезда Бермана, один из чиновников третьего отдела гестапо пригласил на беседу Джима и прямо спросил: работает ли Флик-Штаггер против немцев? Проявлял ли интерес к германским секретам и не пытался ли их добыть через свои связи?
Джим пояснил, что они со Штаггером друзья, что политикой он не интересуется и, естественно, ответить на поставленные вопросы не может.
Через несколько дней Джима вызвали на повторную беседу в гестапо. На этот раз чиновник пытался выяснить, кто был третьим с ним и Флик-Штаггером в ресторане и не был ли этот третий «русским генералом». Джим пояснил, что насколько ему известно, это был кто-то из знакомых Штаггера американцев, имени которого он не знает.
После этой беседы Джим обнаружил за собой слежку.
– Скажите, Вилли, вам известно, как обстоят дела с Ширмером? – спросил Зарубин.
– В связи с делом Флик-Штаггера, Иоганна Ширмера тоже взяли в разработку. Специально, чтобы напугать Ширмера, его уже дважды вызывали в гестапо, беседовали с ним, а теперь ведут за ним слежку. Надеются установить его связи. По этому делу разыскивали какого-то «русского генерала», но установить его не смогли, – доложил Леман.
– Понятно, – сказал Зарубин. – Сделаем так, Вилли. Сейчас я вас высажу у метро, а через два часа встретимся у другой станции, я верну вам дело. Какие у вас планы на ближайшие недели?
– Меня посылают в командировку на остров Рюгер по просьбе абвера. Нужно установить саботажников на строительстве аэродрома. Шеф нашего отдела очень доволен, что моя марка так высоко котируется к абверовцев, – ухмыльнулся Вилли.
– Это действительно очень хорошо, – согласился Зарубин, но Леман видел, что он озабочен и думает о чем-то своем. – Сегодня больше разговаривать не будем. Подробнее побеседуем на следующей встрече.
Они назначили дату очередного свидания и Леман покинул машину.
Зарубин поспешил на конспиративную квартиру. «Да-а, дела! – размышлял он, склонившись над баранкой руля. – Джим пока держится спокойно, вроде бы не нервничает. Но так долго продолжаться не может. Ему, нужно не мешкая покинуть страну. Надо же! Командировка только началась, а одного работника резидентура уже, теряет».
Едва Леман вернулся с командой из Нойдека, как его пригласил начальник отдела и предложил ознакомиться с только что поступившим в гестапо письмом.
Выяснилось, что министерство авиации, по рекомендации абвера, обращается в гестапо с просьбой направить на остров Рюген в Балтийском море инспектора Лемана с целью установления зачинщиков саботажа на строительстве военного аэродрома. В абвере знали, что наряду с борьбой с «коммунистическим шпионажем». Леман отвечает за контрразведывательное обеспечение объектов военной промышленности.
– Можете гордится Леман, – пошутил Пацовски, – эти зазнайки из рейхсвера настойчиво просят послать на остров именно вас. Надеюсь, вы не уроните нашу марку.
Леман связался с абверовцами, через них вышел на отдел строительства министерства авиации, изготовил необходимые документы прикрытия и выехал на Рюген. Последнюю часть пути он преодолел на пароме. На пристани его встречал Петер Штеле, молодой чиновник, присланный в третий отдел из криминальной полиции, а сейчас выделенный руководством отдела в помощь Вилли.
Они пробыли на острове, три дня, беседовали с руководством стройки, обстоятельно изучили обстановку. Аэродром строила частная фирма, в качестве рабочих использовались добровольцы из трудового фронта. Строительство еще только разворачивалось, но уже несколько раз были отмечены случаи умело организованного саботажа. То техника неожиданно выходила из строя, то графики строительства срывались по «объективным причинам». Леман был убежден, что на стройке тайно действуют коммунисты. Но как их обнаружить?
Леман и Штеле намеривались начать с пристани и к обеду все внимательно осмотрели. Строительные материалы и техника доставлялись на баржах. Работа проходила спокойно, размеренно и ничего подозрительного они обнаружить не смогли. Потом они погрузились в старенький «оппель», выделенный им руководством стройки, и не спеша двинулись обратно, к месту строительства. Едва они отъехали от пристани несколько километров, как с проселочной дороги, на трассу буквально перед самым их носом, выбрался огромный грузовик с каким-то пятном на заднем борту и быстро направился в сторону стройки. Поднятая пыль оказалась столь густой, что им пришлось остановится и несколько минут пережидать, пока ветер не снес ее в сторону.
– Что это за машина? – спросил Леман больше по привычке, чем из интереса. – Откуда она?
– Машина наша, со стройки, – пояснил шофер «опеля». – А вот почему она оказалась на ферме – непонятно. Может, там проживают знакомые водителя.
– Давай заедем, узнаем в чем дело, – предложил Леман, интуитивно почувствовавший, что за этим может что-то скрываться.
Они развернулись и уже минут через двадцать подъезжали к ферме. Машину оставили в сторонке, в кустах и договорились, что Штеле с шофером будут ждать его сигнала. Вилли направился к дому один.
Яростно залаяла и стала рваться на цепи собака. В мутном окне показалось женское лицо, и тут же на крыльцо вышел мужчина, видимо сам хозяин. Прикрикнув на собаку, он стал настороженно рассматривать подходившего Лемана. На нем были чистая рубаха и штаны, заправленные в сапоги, лицо небритое.
– Добрый день, – приветствовал его Вилли, – я из администрации стройки.
Чтобы у хозяина не возникло каких-либо подозрений. Леман вынул и, раскрыв, показал министерское удостоверение личности. Хозяин взглянул на документ мельком и молча, с какой-то удручающей покорностью посмотрел на гостя.
– Скажите, – приветливо начал Леман, утирая платком пот со лба, – если я не ошибаюсь, здесь проживает господин – он сделал паузу. —
– Бомлер – подсказал хозяин.
– Так, господин Бомлер, очень приятно… Я здесь в командировке. У меня к вам небольшой разговор. Но хотелось бы умыться и немного отдохнуть. Не возражаете?
– Пожалуйста, – как-то безразлично сказал Бомлер.
Леман почувствовал, что он действительно устал, проголодался и не прочь был подкрепиться.
Немного погодя они сидели у стола в бедном, но чистом доме. Направляясь сюда, Вилли предполагал, что хозяин предложит ему шнапса и заранее решил не отказываться. Он готов был попробовать любую гадость в надежде, что выпив, тот станет более разговорчивым. Однако, не то что выпить, но даже сесть за стол Бомлер не предложил, это сделала его жена, полная женщина с неприветливым лицом.
Она возилась на кухне, потом принесла и молча поставила на стол крынку молока и также молча скрылась на кухне.
Леман был уверен, что Бомлер сам расскажет о посетившем его шофере, но хозяин сидел на стуле по ту сторону стола, подобрав под себя ноги, молча слушал и совершенно не желал поддерживать разговор. Леман сам налил стакан молока, сделав глоток и, похвалив, непринужденно продолжал:
– Вы, очевидно, нездешний? Откуда родом?
– Из под Киля, – ответил хозяин негромким, глуховатым голосом.
– А здесь живете давно?
– Да уж лет десять.
Леман обвел взглядом комнату. На стенах было развешено много фотографий.
Вилли рассказал хозяину о Киле, где в молодости служил на флоте и плавно перевел разговор на жизнь здесь, на острове. Хозяин слушал молча, даже на самые простые вопросы отвечал не сразу и односложно, беседа с ним явно не ладилась.
«Может, он мне не доверяет? – подумал Леман. – Он не прочел, не рассмотрел толком мое удостоверение, может, ему надо представится еще раз?» Из кармана пиджака Леман достал и развернул перед Бомлером другое, более подробное удостоверение.
В документе говорилось, что Леман является инспектором министерства авиации и предлагалось всем органам власти, а также отдельным гражданам, оказывать ему всяческое содействие в выполнении порученных заданий. На листке удостоверения имелась фотография Лемана, печать и подписи руководителей министерства авиации.
Медленно все прочитав, Бомлер возвратил документ и удрученно посмотрел на Лемана. Вилли решил, что пора уже непосредственно переходить к делу.
– Скажите, пожалуйста, – спросил он, пряча удостоверение. – Вы здесь на этих днях, сегодня или вчера, посторонних не видели? Никто к вам не заходил?
– Нет, – помедлив, сказал Бомлер, к немалому удивлению Вилли.
– Может здесь встречали кого?
– Нет.
– Припомните получше. Может, видели здесь в последние дни, – подчеркнул Вилли, – посторонних или заходил кто-нибудь?
– Нет, – повторил Бомлер.
«Как же так, – недоумевал Леман, – ферма первое строение от причала. Машину, выезжающую отсюда я видел сам, так что ошибиться не мог!».
Однако Бомлер продолжал утверждать, что в последние дни к нему никто не заходил.
Он производил какое-то странное, малоприятное впечатление своей бессловесной покорностью; Вилли ощущал его внутреннюю напряженность от беспокойства или страха. А собственно говоря, чего ему бояться?
И жена его, тихонько возившаяся на кухне, такая же молчаливая и неулыбчивая. Леману тоже не понравилась, возможно, своим недобрым хитроватым лицом. Он отчетливо ощущал, что им обоим тягостен его визит.
«Впрочем, это ни о чем еще не говорит, – думал Леман. – И мои симпатии и антипатии к делу не подошьешь. Нужны факты! А фактом являлось то обстоятельство, что сегодня Бомлера посещал грузовик из строительной фирмы и он, Бомлер, почему-то это посещение скрывает. Почему?»
Леман с огорчением сознавал, что разговор с хозяином больше ничего не даст. Наступила минута, когда надо было координально менять тактику своих действий. Лемана занимали и ряд второстепенных вопросов, но главными сейчас были: кто со строительства посещал Бомлера, что у них за отношения, зачем он приезжал и почему Бомлер скрывает факт его посещения посторонним человеком? Почему?.. С какой целью?.. ^ Ожидаемый разговор с Бомлером ничего не дал и ничего не прояснил, а обстоятельства требовали немедленных решительных действий. Леман подошел к раскрытому окну и крикнул спрятавшимся Штеле и шоферу.
Спустя секунды, Штеле и шофер с «пистолетами» выскочили из кустов и побежали к дому. Собака, бешено лая, запрыгала на цепи. Леман взглянул на Бомлера – тот встал и, оцепенев от страха, глядел в окно.
Прежде всего Леман потребовал от Бомлера предъявить все имеющиеся у него документы. Став нетвердыми ногами на стул, тот достал из верхней части шкафа и протянул два запыленных паспорта – свой и жены.
– А другие документы?! Фотографии?..
Он посмотрел на Вилли, как кролик на удава, потом вяло переставляя ноги, опустился и откуда то снизу, из шкафа, вытащил большую жестяную коробку.
Леман открыл ее и разложил содержимое на столе. В коробке оказались деньги, небольшая пачка марок, стопка фотографий Бомлера, его жены и их родственников, в том числе двух его сыновей; несколько медицинских справок; тоненькая пачечка польских денег, ассигнациями по сто злотых каждая.
– Зачем вы это храните? – указывая на пачку польских злотых, строго спросил Леман. – Думаете поляки придут?
– Нет.
– А тогда зачем?.. Имейте ввиду, я не потерплю от вас и слова неправды! Если соврете мне хоть в мелочи – пеняйте на себя! Прежде всего расскажите о том человеке, который приезжал сюда час назад. Кто он? Откуда вы его знаете?
Он посмотрел на Вилли с мученической покорностью и начал говорить.
Этот шофер появился у него впервые месяца два назад, сказал, что хочет выменять кое-что на продукты и шнапс. Интересовали его также сигареты. В обмен он предложил цемент либо что-нибудь из строительных материалов.
Цемент всегда в хозяйстве был нужен, поэтому Бомлер, поговорив с шофером, решил запастись цементом. Сегодня утром шофер приехал на грузовике, сбросил у сарая четыре мешка с цементом и получил в обмен бутыль со шнапсом и все остальное.
Шофер торопился и сразу же уехал. Номер его машины Бомлер не помнил, обратил внимание на две последние цифры – 17. Звали его Герберт, фамилии не знает.
Леман спросил: такого рода обмен этот Герберт производил только с ним, или с кем-нибудь еще? Он ответил, что к соседям шофер не заезжал.
Без наводящих вопросов Бомлер сообщил, что Герберт спускался с ним в погреб и взял в мешок копченый окорок. Штеле с шофером остались в доме, а Леман решил осмотреть сам погреб. Вместе с Бомлером они вышли во двор и тут Леман увидел возле сарая человека, судя по внешнему виду, чернорабочего.
– Кто это? – строго спросил Леман.
– Ганс Пагель, нанялся на работу месяц назад. Приехал с материка, – объяснил Бомлер.
– Ваши документы! – потребовал у Погеля Леман. Он подошел к рабочему вплотную и стал внимательно его рассматривать.
Одет Пагель был аккуратно, в рабочую одежду, цвет лица от въевшейся пыли и развитые кисти рук говорили о многолетней работе с металлом. Пагель, сдерживая волнение, не спеша достал из верхнего кармана куртки паспорт и протянул Леману.
– Коммунист? – спросил Вилли, глядя прямо в черные, немигающие глаза рабочего. Тот от неожиданности смешался и ничего не отвечал.
– Нет, – наконец собрался он с духом. Леман знал, что во избежание арестов гестапо, многие коммунисты добровольно вызывались работать в деревне. Генрих Мюллер, заместитель начальника второго отдела, жаловался на отток подозреваемых в коммунистических взглядах элементов в сельскую местность, где они пытаются продолжить свою подрывную работу.
Леман молча вернул Пагелю паспорт, повернулся и направился к сараю. Там в углу лежали аккуратно сложенные друг на друга четыре мешка с цементом. Неподалеку от сарая на земле виднелись свежие следы от протекторов грузовика, а также пыль на земле в том месте, где мешки сбрасывались с машины на землю.
Рассказ Бомлера подтверждался фактами и представлялся Вилли правдоподобным. Теперь стал понятен и его страх, и то почему он попытался скрыть от Лемана свои отношения с шофером Гербертом.
– Он сознавал незаконность совершенного акта обмена и не без оснований страшился ответственности. Рассуждал он, наверное, так: окорок, шнапс увезли, а теперь, если узнают, и цемент отберут, и самого его осудят за расхищение имущества. И потому, во избежание неприятностей, сделку с Гербертом, по его разумению, безусловно следовало утаить.
Жизнь на хуторах вынуждала людей всячески приспосабливаться, и Бомлер не представлял собой исключения.
Отобрав письменное объяснение и предупредив Бомлера и его жену, чтобы они о разговоре никому ничего не сболтнули, Леман с напарником забрались в «опель» и направились в расположение конторы по строительству аэродрома.
В невеселом раздумье они двигались по пыльной, разбитой грузовиками дороге. «Надо подстраховаться и поручить Штеле сделать запрос в отношении Пагеля, – подумал Леман. – Пока письмо дойдет до Берлина, пока придет ответ, – Пагель скроется. Он не дурак, все понимает».
Как только «опель» подъехал к конторе управления по строительству, расположившейся рядом со складом, Штеле вышел из машины и, пока Леман объяснялся у въезда с охранником, прошел на территорию склада.
А Вилли направился к одноэтажному бараку, где помещалась контора строительства, и разыскал начальника склада, пожилого толстого мужчину, весьма подвижного и сообразительного. Узнав, что Леман из центрального аппарата гестапо, он оставил все свои дела, провел его в свой просторный кабинет, попросил всех выйти и только тогда, усевшись сам и усадив Лемана, спросил, что его интересует.