355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ерофей Трофимов » Поступь Слейпнира » Текст книги (страница 15)
Поступь Слейпнира
  • Текст добавлен: 31 октября 2016, 03:09

Текст книги "Поступь Слейпнира"


Автор книги: Ерофей Трофимов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 20 страниц)

Поделившись с капитаном своими мыслями, он предложил выставить охрану не только у корабля, но и дальше по берегу, чтобы встретить возможное нападение до того, как они подойдут к кораблю. Подумав, Вадим привязал к нескольким горшкам верёвки и, отдав их Рольфу, подробно объяснил ему задачу.

– Зачем так всё усложнять? – задумчиво протянул гигант. – Нападут – встретим как обычно, топорами.

– Во-первых, в темноте мы не будем знать, кого именно рубить. Во-вторых, их будет слишком много для нас. Вспомни, сколько там было кораблей. Пока мы бьёмся с одними, другие могут сжечь наше судно. Так что, если услышишь чужих, просто размахнись и брось горшок куда подальше, желательно вдоль берега, вон туда, – с усмешкой показал Вадим. – Главное – подальше от корабля и наших парней. Сам видел, что эта штука может натворить.

– И что будет потом? – с интересом спросил Рольф.

– А потом, когда всё загорится, мы увидим, кто на нас напал и кого рубить. К тому же, если мимо пойдут их струги, я смогу сжечь их, не идя на абордаж.

– Ладно, сделаю, как ты сказал, – нехотя согласился гигант.

– Что-то не так, брат? – насторожился Вадим.

– Не люблю я так воевать, – вздохнул Рольф. – Хитрости, засады. Куда проще один на один или один против нескольких. Знай руби.

– Согласен, – улыбнулся Вадим. – Но правила не всегда мы диктуем.

– Выходит, хочешь не хочешь, а играй так, как хочет враг? – мрачно спросил Рольф.

– Знаешь, один восточный мудрец сказал: война – это не кто кого зарубит, а кто кого передумает, – вздохнул Вадим.

– Иногда мне очень хочется расколоть тебе башку и посмотреть, где там столько разных знаний помещается, – проворчал Рольф, выразительно покачав своей секирой.

Расхохотавшись, Вадим хлопнул его по плечу и, отходя, ответил:

– Поздравляю, друг. Ты тоже заразился болезнью познания.

– Да иди ты к Тору в задницу со своими познаниями, – огрызнулся гигант.

Быстро перекусив солониной, воины разошлись по выбранным местам, готовясь к возможному нападению. Усевшись рядом со своим арбалетом, Вадим то и дело поглядывал в ночное небо, тихо молясь, чтобы облака разошлись и быстрее вышла луна. По его прикидкам, дело шло к осени, стоял август.

А раз так, то ночи должны быть тёмными и лунными. А на реке в лунную ночь видно хорошо. Свет, отражаясь от поверхности воды, хорошо освещал каждый предмет, находившийся на поверхности. Услышав тихие шаги, Вадим оглянулся и тихо спросил:

– Что, капитан, не спится?

– Уснёшь тут, – мрачно проворчал Свейн. – Печёнкой чую, просто так эти рожи от нас не отвяжутся.

– Да уж, физиономии на тех кораблях не самые приятные, – усмехнулся Вадим. – Хотя, если вдуматься, то и у нас не лучше. Один Рольф чего стоит.

– Раз уж вспомнил про Рольфа, тогда скажи, чем ты его таким озадачил, что он уже почти два колокола сам с собой спорит?

– Как это? – не понял Вадим.

– А вот так. Сидит в кустах и бубнит себе что-то под нос. Со стороны кажется, что где-то шмель гудит размером с собаку. Еле успокоил.

Усмехнувшись, Вадим представил себе эту картину и едва не зашёлся от хохота. Потом в нескольких словах описал капитану задание, которое поручил гиганту. Услышав, что рубака Рольф должен будет атаковать налётчиков при помощи горшков с адской смесью, Свейн мрачно вздохнул и, неопределённо хмыкнув, спросил:

– И как он тебе башку дурную в плечи не вбил после такого предложения?

– Ну, как видишь, вбить не вбил, но расколоть пообещал. Чтобы посмотреть, куда там столько разных мыслей помещается, – усмехнулся Вадим.

– Ты и вправду ничего лучше не придумал, чем ему горшки вручить? – не унимался Свейн.

– А что не так? – не понял Вадим.

– Рольф никакого другого оружия, кроме своей секиры, не признаёт. Ну меч иногда, если секирой не размахнуться. А так… – Свейн удивлённо покачал головой и, помолчав, спросил: – А ты вправду там, у себя, солдатом был?

– Да. Чем-то вроде сотника здесь, – нехотя признался Вадим.

– То-то я смотрю, ты командуешь так, словно всю жизнь этим занимался, – кивнул Свейн.

– Не бери в голову, брат. На твоё место я никогда не встану, – ответил Вадим, моментально просчитав ход его мыслей.

– Это не тебе решать, – неожиданно ответил Свейн.

– В каком смысле? – не понял Вадим. – Что это значит?

– А это значит, что если команда решит, то быть тебе капитаном, – вздохнул Свейн.

– Ерунда, – отмахнулся Вадим. – Ну сам посуди, какой из меня капитан? Да и когда такое было, чтобы северяне над собой чужеземца терпели? К тому же меня не знает никто. Нет, брат. На этом корабле капитан только один. Ты. А я – так, вроде талисмана. Книгочей, одно слово. Да и не рвусь я твоими бандитами командовать. Не моё это время, брат. Не умею я воевать так, как вы. Так что ты уж объясни своим парням, что если они что и задумали, то пусть забудут эту идею. Помочь придумать что-то, толковую мысль подать – это пожалуйста, а командовать ими – это только твоё.

Говоря это, Вадим специально повысил голос так, чтобы его услышали оставшиеся на корабле воины. Нести ответственность за кучу свирепых громил ему действительно не хотелось. К тому же в глубине души он всё ещё надеялся вернуться обратно. Туда, где жизнь для него была простой и понятной.

Внимательно выслушав его, Свейн кивнул и, поднявшись, отправился куда-то на нос судна. Проводив его задумчивым взглядом, Вадим испустил тяжёлый вздох и, устроившись поудобнее, вернулся к своим размышлениям. С того момента, как он очнулся на берегу ручья, в тундре, его мучила одна и та же мысль. Как это могло случиться? А главное – почему именно с ним?

По всем законам, жизненным и научным, он должен был погибнуть. От пуль душманов, от взрыва, от осыпавшихся камней, вырванных из скалы двойным взрывом. Но он до сих пор жив. Хотя назвать жизнью его нынешнее положение было сложно. Нет, говоря откровенно, ему даже нравилось всё происходящее, но каждый раз, по привычке опуская руку на бок, где должен был висеть автомат, он вспоминал, что должен искать рукоять секиры.

Старина Юрген был совершенно прав, когда говорил, что секира ему нравилась больше меча. К своему собственному удивлению, он действительно научился ловко орудовать этой штукой, иногда удивляя даже Рольфа. Растянутые от постоянных занятий рукопашным боем сухожилия и связки, отличная реакция и большая физическая сила здорово помогали.

Но, несмотря на выучку и привычку видеть рядом смерть, ему не нравилось видеть последствия рукопашных схваток. Каждый раз, нанося удар, он вынужден был сжимать зубы и собирать волю в кулак, чтобы не попытаться уйти от драки. Первое, что объяснил ему Рольф, вручив секиру, было простое, но очень жизненное правило: не оставляй живого врага, если не хочешь получить удар в спину.

По трезвому размышлению Вадим был вынужден согласиться с такой постановкой вопроса. Как ни крути, но уж если ему выпал шанс начать, точнее продолжить, жизнь, пусть даже в таких странных условиях, то нужно использовать его на всю катушку.

Но жить просто так он не умел. Всё его существование было подчинено строгому порядку, диктуемому службой. И теперь, оказавшись не у дел, Вадим подсознательно искал что-то, что могло бы снова упорядочить его жизнь. А для этого ему нужно было понять, кто именно и зачем перебросил его во времени. Первые дни Вадиму всё время казалось, что он стал участником какого-то научного эксперимента. И что очень скоро всё закончится.

Но время шло, а эксперимент продолжался. Вадим всё чаще ловил себя на том, что очень хотел проснуться. Удерживая себя от глупых выходок только усилием воли, он только крепче сжимал весло или рукоять секиры. Казалось, ещё немного, и он просто взвоет от растерянности и бессилия. Неожиданно его размышления прервали чуть слышный плеск и тихое, ритмичное поскрипывание.

– Вот и гости пожаловали, – тихо произнес Вадим, поднимаясь на ноги и быстро подбегая к спящим воинам.

Растолкав двух ближайших парней, Вадим отправил одного предупредить засаду на берегу, а второму приказал будить остальных. Но это было лишним. Свейн и сам хорошо расслышал приближение противников и уже тихо будил спящих соратников.

Вернувшись к арбалету, Вадим принялся старательно наводить своё орудие на середину реки. Наложив болт на ложе, он мысленно перекрестился и принялся всматриваться в даль. Вскоре из густой тени, отбрасываемой облаком, показались струги. Краем сознания Вадим отметил, что скрип пропал. Значит, разбойники устранили свою ошибку. Но было уже поздно.

Дождавшись, когда первый струг окажется на расстоянии выстрела из арбалета, Вадим подправил прицел и, услышав рядом напряжённое сопение молодого Свена, чуть слышно произнёс:

– Начинай привязывать горшки к стрелам. Только осторожно.

Испустив страдальческий вздох, парень принялся исполнять. Теперь Вадиму нужно было ухитриться сделать так, чтобы преследователи раз и навсегда остались в прошлом. Наведя арбалет на первый струг, Вадим резким движением выдернул стопор и, не дожидаясь результата, быстро натянул тетиву.

Наложив следующую стрелу, Вадим перевёл прицел на последний струг и, подправив высотность, снова вырвал стопор. Тем временем первая стрела долетела до цели, и шедший впереди струг полыхнул ярким пламенем. Над рекой раздались взрыв и крики заживо сгорающих людей. Следом за первым взорвался струг, шедший последним.

Стараясь не обращать внимания на вопли боли и ужаса, Вадим принялся накладывать стрелы и наводить арбалет, уничтожая корабли один за другим. Неожиданно на берегу, где находилась засада северян, раздались ещё один взрыв и яростный рёв Рольфа, ринувшегося в атаку. В ответ прозвучали испуганные крики ушкуйников, и на берегу зазвенела сталь.

«Всё равно по-своему сделал», – отстранение подумал Вадим, наводя арбалет.

Стоявший рядом с ним Свен чуть не плясал от восторга, глядя, как сгорают и тонут один за другим корабли ушкуйников. Локтем отпихнув парня в сторону, Вадим снова спустил тетиву и, не оглядываясь, мрачно прошипел:

– Под ноги смотри, если не хочешь сгореть, как они.

– Долго ты меня шпынять будешь?! – попытался возмутиться парень, но Вадим не дал ему договорить.

– Пока не научишься быть внимательным и осторожным. А теперь заткнись и подай стрелу.

Сделав последний выстрел, он несколько секунд понаблюдал за горящими кораблями и, подхватив свою секиру, кинулся к сходням. Вспомнив, где именно сидел Рольф, Вадим кинулся в ту сторону, приказав Свену держаться рядом. Понимая, что говорится это не просто так, парень покорно последовал за ним, продолжая на ходу что-то бубнить себе под нос.

Не обращая внимания на его ворчание, Вадим принялся осторожно обыскивать кусты. Вскоре, наткнувшись на три оставленных без присмотра горшка, он в голос выругался и, развернувшись, приказал:

– Отнеси их на корабль и возвращайся. Только осторожно.

– А почему я? Ты знаешь, как с ними обращаться, вот и неси сам, – возмутился парень. – Ты не капитан, так что не командуй мной.

– Ладно, сопляк, потом поговорим, – многообещающе прошипел Вадим и, подхватив горшки за верёвки, которые сам к ним и привязал, поспешил обратно к драккару.

Убрав горшки под ближайшую банку, Вадим едва успел разогнуться, когда на него прямо с борта с жутким воплем кинулся человек, размахивая топором, словно безумный. Выхватить секиру Вадим уже не успевал, поэтому, упав на палубу, попытался откатиться подальше.

Перекатившись через голову назад, он вскочил на ноги, наконец выхватил секиру и отбил яростный удар. Столкнувшаяся сталь высекла искры, и на палубе драккара завязалась драка. Нападавший размахивал топором, словно заведённый, нанося Вадиму удар за ударом. Уворачиваясь и отбиваясь, Вадим терпеливо выжидал удобный момент.

Пропустив очередной удар, когда лезвие топора, вонзившись в борт корабля, увязло, Вадим вонзил шип обуха секиры в грудь противнику и, ударом ноги отбросив его на палубу, быстро осмотрелся. Как оказалось, сделал он это очень вовремя. Над бортом показался торс ещё одного ушкуйника, добравшегося вплавь.

Не желая влезать в очередную рукопашную, Вадим выхватил из ножен кинжал и, коротко размахнувшись, швырнул его в грудь противнику. Захрипев, разбойник с плеском рухнул в воду. Но на этом проблемы не закончились. Рядом с тем местом, откуда упал один, появились сразу двое. Понимая, что договориться с ними не сможет, Вадим ринулся в атаку.

Одного он успел зарубить до того, как он влез на палубу, второго пришлось перебрасывать через борт. Яростного удара широким лезвием секиры оказалось достаточно, чтобы всё закончилось. Услышав мокрый шлепок на корме, Вадим ринулся туда. Теперь, когда выяснилось, что противник может захватить корабль, ему оставалось только одно – стоять на страже и уничтожать любого, кто попытается добраться до горшков.

К тому моменту, когда викинги покончили с шедшими по берегу разбойниками, Вадиму пришлось отправить к праотцам семерых. Последнего он зарубил в момент, когда на борт вбежал кормчий. Увидев, как найдёныш одним яростным ударом отправил очередного разбойника за борт, Юрген метнулся к нему и, убедившись, что противников больше нет, растерянно протянул:

– Хорошо, что ты не ввязался в эту свалку.

– Что здесь случилось? – громовым голосом спросил Свейн, споткнувшись о лежащий на палубе труп.

Северяне разожгли факелы и принялись тщательно обыскивать корабль. Устало опустившись на ближайшую банку, Вадим мрачно покосился на медленно подобравшегося к нему Свена и, помолчав, тихо спросил:

– Многих зарубил?

– Никого, – мрачно скривился парень. – Пришёл поздно.

– Нужно было меня послушаться. Здесь драки на двоих бы хватило.

– О чём это ты? – настороженно спросил Юрген, подходя к ним.

– Твой племянник и понятия не имеет, что такое дисциплина в бою. Я приказал ему отнести на корабль оставшиеся горшки, а он заявил, что я могу сделать это сам. В общем, больше он со мной не встанет. Не хочу оказаться зарубленным только потому, что он побежит добывать себе славу, а не прикроет мне спину.

Шумный выдох ясно объяснил Вадиму, что ждет парня в скором будущем. Сунув секиру в петлю на поясе, Вадим поднялся и, подойдя к Рольфу, задумчиво спросил:

– В морду хочешь?

– За что? – растерялся гигант, от удивления забыв даже разозлиться.

– Я тебе что сказал?

– Горшки бросать. Я и бросил, – усмехнулся Рольф, разведя руками.

– Только один. А я тебе четыре дал. Хочешь сказать, что лучше меня знаешь, как нужно действовать в таких ситуациях?

– Нет. Но и нападать исподтишка я тоже не умею, – обиделся Рольф.

– Сколько человек потеряли? – спросил Вадим, повернувшись к Свейну.

– Одного и шестеро ранеными, – вздохнул капитан.

– И это твоя вина, – рявкнул Вадим, резко повернувшись к гиганту.

– Это была хорошая смерть. Он умер с мечом в руках, воззвав к Одину, – не совсем уверенно ответил тот.

– Пусть это утешит тебя. Но как ты будешь смотреть в глаза раненым? А если кто-то из них никогда больше не сможет сражаться? Что тогда? Предложишь бросить их в ближайшем порту?

Вадим сознательно нагнетал обстановку. Увидев, как гигант, сжав зубы, шагнул вперёд, угрожающе поднимая огромный кулак, Вадим презрительно усмехнулся и, заложив большие пальцы рук за пояс, прошипел:

– Ну давай, большой парень. Покажи, какой ты сильный.

Рольф замер, словно наткнулся на стену. Медленно опустив руку, он несколько минут молча смотрел в глаза Вадиму. Потом, так же медленно опустив голову, тихо сказал:

– Прости, брат. Ты прав. Это я виноват. Я не подумал…

– Вот именно. Ты не подумал, – устало кивнул Вадим. – Вы все сами сказали, что ваше дело – бей-руби, а думать – это нам с капитаном и кормчим. Так почему, когда мы говорим вам, что надо делать, вы начинаете лепить отсебятину?

Пожав огромными плечами, Рольф всем своим видом показал, что не знает, что ответить. Махнув рукой, Вадим молча направился к своей банке, но гигант, ухватив его за локоть, вдруг спросил:

– Ты вылечишь их, Валдин?

– Не знаю. Я книгочей, а не чародей, – вяло огрызнулся Вадим, направляясь к лежащим на палубе раненым.

Приказав растерянным от его отповеди воинам как следует осветить бойцов, Вадим старательно промыл все замеченные раны и, остановив кровь, перевязывая их кусками чистого полотна, мрачно сказал:

– Утром сделаю всё, что смогу. А сейчас я почти ничего не вижу.

– Иди отдыхать, брат. Ты и так сделал больше, чем может сделать обычный человек, – тихо вздохнул Свейн.

Удивлённо оглянувшись на него, Вадим открыл было рот, чтобы возразить, но, наткнувшись на несколько десятков настороженных взглядов, молча кивнул. Устроившись на своей банке, он накрылся плащом и, едва коснувшись головой кожаного мешка, уснул.

* * *

К удивлению Налунги, ставший её новым хозяином купец приобрёл ещё десяток молодых девушек и, заперев их в трюме, приказал поднимать паруса. Купеческая барка, переваливаясь на волнах, словно раскормленная утка, медленно двинулась вдоль побережья. Дождавшись, когда корабль окажется в достаточном удалении от берега, купец приказал своим помощникам вывести рабынь из трюма.

К удивлению девушек, их не стали привязывать или ещё как-то ограничивать в передвижении по кораблю. Более того, один из слуг вынес из каюты кучу различных музыкальных инструментов, и рабыни с огромным удовольствием устроили прямо на палубе импровизированный концерт.

С удовольствием наблюдая за их весельем, купец принялся подзадоривать девчонок, предлагая им сплясать. Не видя в этом ничего дурного, девушки тут же принялись отплясывать, аккомпанируя себе и хлопая в ладоши. Налунга никак не могла понять, зачем он позволяет рабыням так развлекаться, но вскоре получила вполне определённый ответ на свой вопрос.

Заметив, что красавица-рабыня держится особняком, купец попросту вытолкнул её в крут, приказав танцевать. Растерянно посмотрев на него, Налунга прислушалась к ритму барабанов и, прикрыв глаза, плавно двинулась по кругу. Игравшие на музыкальных инструментах девушки переглянулись, чуть сбившись с ритма, но, взяв себя в руки, продолжили играть.

Не обращая внимания на их реакцию, Налунга продолжила танец, и вскоре ритм и музыка полностью захватили её. Сама того, не желая, она начала впадать в транс. Она быстро перестала замечать всё, что творится вокруг. Налунга просто танцевала, как делала это много лет подряд во время своего ученичества.

Из транса её вывел чей-то испуганный вскрик. Резко остановившись, она открыла глаза и, удивлённо оглядевшись, вдруг поняла причину возникшей паузы. Девушки застыли, словно соляные столбы, с испугом глядя на неё широко открытыми глазами. Многие из них готовы были расплакаться.

Только купец смотрел с удивлением, не понимая, что происходит. Над палубой корабля нависла напряжённая тишина. Медленно обведя рабынь долгим взглядом, купец не спеша, с расстановкой произнёс:

– Ну, и кто мне объяснит, чего вы все испугались?

– Это не простой танец, господин, – пролепетала одна из девушек.

– А что в нём такого? – не понял купец.

– Это танец жрицы вуду, – ответила та и вдруг залилась слезами.

И в этот момент словно прорвало плотину. Побросав инструменты, рабыни принялись громко, самозабвенно реветь. Не понимая, что происходит, купец переводил взгляд с одной на другую. Наконец, не выдержав, он выхватил плеть и, звонко щёлкнув ею в воздухе, приказал:

– А ну, заткнитесь все!

Дождавшись, когда девушки замолчат, он ухватил ответившую ему рабыню за плечо и, подтянув поближе, мрачно спросил:

– Объясни мне, почему вы испугались, что такое эта ваша вуда и почему все ревут, словно беременные коровы?

– Она – колдунья вуду. Она заберёт у нас молодость и красоту, чтобы всегда оставаться такой красивой, – всхлипнула девушка.

– И поэтому вы все так испугались? – растерянно спросил купец.

В ответ рабыня просто кивнула. Помолчав, купец покосился на Налунгу и, тряхнув головой, решительно заявил:

– Ерунда. Может, она и училась чему-то, но колдуньей не стала.

– Почему вы так думаете, хозяин? – от удивления девушка даже перестала реветь.

– Будь она настоящей колдуньей, не стала бы рабыней. Посмотрите сами, у неё клеймо на плече, – ответил купец, тыча пальцем в Налунгу.

Притихшие девушки, убедившись в справедливости его слов, заметно успокоились. Вспомнив, что подробно расспрашивал продавца об этой рабыне, купец припомнил его рассказ и сказал:

– Её продал вождь кочевников по имени Аль-Руффи. Это он поставил ей клеймо и как следует опробовал, сделав женщиной. Так что не нужно впадать в панику и устраивать здесь истерики. Она не колдунья.

– Тогда откуда она знает эти танцы? – робко спросила одна из рабынь.

– Не знаю, но уверен, что будь она колдуньей, нашла бы способ спастись от рабского ошейника, – твёрдо ответил купец, убирая плеть.

Заметно успокоившись, девушки молча разошлись по палубе и, собравшись в небольшие стайки, принялись тихо что-то обсуждать. Заметив, что осталась в одиночестве, Налунга, недолго думая, уселась прямо на нагретые солнцем доски палубы, поджав под себя ноги, и задумчиво уставилась в открытое море.

Подумав, купец присел рядом с ней и тихо спросил:

– Откуда ты знаешь эти танцы?

– Девушки сказали правду, – вздохнула Налунга. – Я действительно училась тёмному искусству, но, случайно оказавшись в руках кочевников, потеряла единственную возможность вернуться и получить то, что принадлежит мне по праву.

– О чём это ты?

– Я никогда уже не стану настоящей колдуньей, – вздохнула Налунга.

Рассказывать купцу о своём прошлом правду она не собиралась. Вполне достаточно было того, что он уже о ней знает.

– И чему ты успела научиться? – насторожился купец, услышав её ответ.

– Немногому, – покачала головой Налунга. – Я даже не могу узнать, что со мной будет и куда вы нас везёте.

– Тебя это так интересует? – усмехнулся купец.

– Это всё-таки моя жизнь, хоть сама я и стала вещью, – грустно улыбнулась Налунга.

– Далеко на западных островах появилась мода на чёрных девчонок. Богатые владетели платят за вас огромные деньги, пытаясь перещеголять друг друга. Туда я вас и везу, и именно поэтому так придирчиво отбирал девушек. Я не стану запирать вас в трюме. Вы должны быть здоровыми и сильными, а не слабыми и заморенными.

– Вещь должна быть крепкой, – в тон ему усмехнулась Налунга.

Удивлённо посмотрев на девушку, купец чуть пожал плечами и, помолчав, ответил:

– Похоже, ты хорошо знаешь, какой должна быть рабыня, но не знаешь, что такое быть ею. Это странно. Но теперь это неважно. Ты клейменая рабыня, и новый хозяин быстро научит тебя всему необходимому.

– Думаю, научит, – безразлично кивнула Налунга. Поднявшись, купец медленно обошёл весь корабль и, убедившись, что девушки успокоились, отправился в свою каюту, приказав слугам внимательно следить за рабынями. Налунга так и просидела на палубе до самой темноты, сама не зная, зачем смотрит в бесконечную морскую даль и что хочет увидеть там. Только однажды, когда на горизонте промелькнул парус, она вздрогнула и попыталась угадать, что это за корабль. На какую-то минуту ей вдруг очень захотелось, чтобы это был корабль северян.

Зачем ей это нужно, она и сама не знала. Знала только, что её судьба как-то связана с этим кораблём и тем странным северянином, явившимся из другого времени. Кем и как эта связь придумана, она не знала, да в общем-то и не стремилась узнать. Главное – она знала, что такая связь есть, и теперь ей оставалось только ждать.

У пристани Новгорода Ширваз честно расплатился с северянами, прибавив к оговоренной сумме ещё две сотни золотых. Отдав ему метатель и три десятка горшков с греческим огнём, северяне отправились закупать пушнину и кожи. Дело шло к осени, и по ночам уже заметно холодало. Пора было одеть девушек в подходящую погоде одежду.

К удивлению воинов, чернокожие девчонки смотрелись в лисах и соболях очень даже хорошо, вызывая к себе неподдельный интерес. Прибавив к мехам мёд, пеньку и воск, северяне снова отправились в дорогу. Вадим был не прочь как следует осмотреть это древнее поселение, но время работало против них.

Им ещё предстояло найти подходящее место для зимовки и приготовить к ней корабль. На очередном совете было решено отправиться на остров кельтов. Услышав это решение, Вадим усмехнулся и, вздохнув, тихо прошептал:

– Erin go bragh [гэльск. – Ирландия на все времена].

Он и сам не помнил, где подцепил эту фразу, но сейчас она казалась ему очень к месту. Понимая, что спорить в данной ситуации просто глупо, а пытаться оставаться в Новгороде опасно, он промолчал, принимая решение совета как очередное испытание.

…К его удивлению, проходя мимо родных берегов, северяне вдруг как-то притихли, то и дело бросая быстрые взгляды в сторону темнеющих вдали скал. Сообразив, что именно они чувствуют, Вадим медленно прошёлся вдоль ряда банок и, присев рядом с кормчим, тихо спросил:

– Мечтаете вернуться обратно?

– Там наша родина, брат, – вздохнул в ответ кормчий. – Откровенно говоря, я думал, ты останешься в Новгороде. Ведь это твоя земля. Земля россов.

– Не совсем, – с грустной улыбкой покачал головой Вадим. – Всё дело в том, что моего родного города ещё не существует. Его построят на много позже. Мы проплывали мимо тех мест, когда заходили к чухонцам за мехами.

– Но ведь ты не чухонец, – не понял Юрген.

– Да, я росс. Но там, в моём времени, эти места отойдут моему государству, и построят город, в котором на свет появлюсь и я сам. Знаешь, странно говорить о самом себе в будущем времени. Кажется, что рассказываешь странную сказку, в которой вдруг оказался.

– Тяжело тебе, брат? – с грустной улыбкой спросил кормчий.

– Тяжело, – честно признался Вадим, чувствуя, как к горлу подкатывает ком.

– Тогда ты поймёшь нас, – задумчиво кивнул Юрген.

– Вся беда в том, что у вас есть надежда однажды вернуться. А у меня даже надежды такой нет, – вздохнул Вадим и до хруста сжал зубы, чтобы не закричать от боли.

Словно угадав его состояние, Юрген хлопнул парня по колену и, сжав пальцы, твёрдо ответил:

– Я знаю, что это не твоё время и тебе очень плохо. Но ты не один, брат. Что бы ни случилось, просто помни – здесь ты не один.

– Что вам до меня? – тихо спросил Вадим. – У вас и так хватает проблем, чтобы ещё со мной возиться.

– Ну это ещё как посмотреть, кто с кем возится. За те полгода, что находишься на «Акуле», ты успел спасти четверть этих головорезов. И от смерти, и от более страшной участи – стать калеками. Почти все они носят на себе шрамы от ран, заштопанных твоей иглой. Про твои придумки я уже и не говорю. Так что ты и вправду стал для всех нас чем-то вроде живого талисмана, – усмехнулся Юрген.

– Живой талисман, – задумчиво вздохнул Вадим, вспомнив один эпизод из своего времени, связанный с этим словом.

Во время войны в Корее американские пехотинцы придумали себе живой талисман. Они подбирали корейского ребёнка, ставшего сиротой, и делали его слугой за всё. Бывали случаи, когда очередное только что прибывшее в Корею подразделение, не найдя сироту, запросто выходило из положения. Солдаты просто убивали родителей, забирая у них ребёнка.

Несмотря на все утверждения Пентагона о том, что это выдумки, вышло всё по поговорке, шила в мешке не утаишь. О том, что это правда, стало известно широкой общественности после того, как в одном из альбомов известного в семидесятые годы датского карикатуриста Херлуфа Бидструпа был опубликован шарж на одного из таких бойцов. Исходя из подобных аналогий, сам Вадим предпочёл бы более подходящее слово из английского языка.

Wampum [англ. – ожерелье, амулет из морских раковин от сглаза у народов Полинезии]. To, что английские моряки перевели для себя как палочка-выручалочка. Улыбнувшись собственным мыслям, Вадим повернулся к Юргену и задумчиво спросил:

– Вы хоть знаете, где собираетесь проводить зиму?

– А сам-то как думаешь? – неожиданно прищурился кормчий.

– Ну, судя по всему, у тебя или у старого лиса где-то есть подходящий сарайчик, в который можно поселить такую кучу народу, – подумав, ответил Вадим.

– Почти угадал, – усмехнулся кормчий. – Есть одно местечко, куда мы регулярно заходили, чтобы починить корабль и просто передохнуть после шторма. В тех местах есть три очень красивых озера, в которых полно рыбы. Там можно рыбачить даже зимой.

– Погоди, это место случайно называется не Килларни? – удивлённо спросил Вадим, быстро припоминая географию острова.

– Ты знаешь о нём? – удивился Юрген.

– Оно просуществует до наших времён, – грустно улыбнулся Вадим, восстанавливая в памяти рассказы инструкторов.

Килларни – город и группа из трёх озёр на юго-западе Ирландии – действительно просуществовали до двадцатого века. Только теперь Вадим вдруг понял, какая древняя это земля. Куда ни кинь, везде наткнёшься на что-то, что дожило до его времён. А самое смешное, что многое из уже ему известного ещё даже не построили. Неожиданно кормчий, понизив голос почти до шёпота, сказал:

– Знаешь, все парни оценили то, что ты остался с нами. Скажу тебе честно, многие думали, что ты останешься в Новгороде. Даже Свейн.

– Он до сих пор не доверяет мне? – удивился Вадим.

– Доверие – это одно, а родные места – это другое. Ведь если разобраться, что тебе до северных варваров, ставших изгоями?

– Хотя бы то, что они спасли меня от смерти, подобрав на пустом берегу.

– И что? Мы спасли тебя, и ты честно отплатил нам, помогая в торговле и боях. Даже помог вернуть нам «Акулу». А зов родных мест бывает сильнее объятий любимой женщины, – философски заметил Юрген.

– Я уже сказал, это не мои места, – вздохнул Вадим.

– В любом случае мы рады, что ты с нами, – усмехнулся кормчий.

– Откровенно говоря, я тоже, – неожиданно для самого себя признался Вадим.

Он вдруг понял, что действительно рад этому. Как бы ни смешно это звучало, но он действительно сроднился с этими головорезами. Рядом с варварами ему было легко и спокойно. Здесь не было интриг и подковёрных игр. Всё просто и открыто. Либо ты воин, и тогда тебя уважают, либо ты трус, и с тобой не желают иметь дела. Во всяком случае на этом корабле было именно так.

Юрген долго молчал, глядя в серый горизонт. Потом, поднявшись, мрачно сказал:

– Похоже, спокойного плавания не получится.

– Что случилось? – моментально насторожился Вадим.

– Шторм идёт, – коротко ответил кормчий и, набрав полную грудь воздуха, громко заорал:

– Спустить парус! Все на вёсла! Шевелитесь, акулий корм! Шторм идёт!

Его неожиданный рёв заставил расслабившихся воинов вздрогнуть и дружно оглянуться на горизонт. О чём-то говоривший с Рольфом Свейн подскочил так, словно его ткнули шилом в зад и, развернувшись к кормчему, выругался:

– Чтоб тебя тролли сожрали, медведь облезлый! Орёшь, словно Тором ушибленный.

– Шевелитесь, отродья серой обезьяны, – продолжал бушевать Юрген, не обращая внимания на его ругань. – Свернуть парус, вёсла на воду. Свен, разворачивай носом к солнцу.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю