Текст книги "Мелодии любви"
Автор книги: Эрмина Блэк
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 8 страниц)
Глава 17
– Что со мной? – Марго села на постели в пустой палате, куда ее перенесли, и убрала с лица влажную прядь волос. – Что со мной случилось?
– О, диагноз очень прост – напряжение, страх, и, наконец, потрясение от радости, – ответил мистер Вилльерс. – Не беспокойтесь, детка. О вашем обмороке знаем только я и Дельгарда. А теперь вы должны прийти в себя до того, как он очнется.
Каким милым показался Марго мистер Вилльерс! Она бы с радостью расцеловала его, если бы не считала такой поступок неприличным для сестры, и потому просто сказала:
– Спасибо вам, сэр.
Едва она вернулась к постели Кэри, как тот зашевелился и открыл глаза.
– Это ты, Мэг? – прошептал он.
– Любимый! – дрожащим голосом ответила она.
– Где мы? Что случилось?
– Попозже я расскажу тебе, а пока тебе нельзя говорить.
– Ты никуда не уйдешь?
– Нет, обещаю тебе.
Кэри слегка сжал ее пальцы.
С этого дня Кэри стал быстро поправляться, но мистер Вилльерс решительно запретил допрашивать его. Только на третий день полиции было позволено недолго побеседовать с Кэри.
Инспектор вышел из палаты не слишком удовлетворенный результатами допроса. Ему удалось узнать только, что Кэри возвращался домой после того, как подвез до госпиталя Марго, когда какой-то человек встретился ему на аллее и замахал рукой, прося остановиться. Думая, что это какой-нибудь знакомый, Кэри притормозил. Но у обочины стоял совершенно незнакомый мужчина, который, к тому же, был сильно пьян. Кэри приказал ему отойти, но тот не послушался. Тогда Кэри пришлось взять его за шиворот и вытолкать за ворота; потом он ощутил резкую боль и дальше уже ничего не помнил. Больше всего инспектора огорчило уверение Кэри, что преступник ему совершенно незнаком.
Марго приняла решение: раз уж нельзя поговорить об этом с Кэри, она спросит совета у мистера Вилльерса.
Уходя с дежурства, она направилась к кабинету главного врача, но тут лицом к лицу столкнулась с выходящей из лифта Лорелеей Грейсон.
Марго хотела пройти мимо, но та остановила ее:
– Я искала вас, мисс Андерсон. Скажите, как там ваш пациент.
– Ему значительно лучше, благодарю вас.
– Независимо от того, поверите вы мне или нет, я рада это слышать. – Лорелея быстро огляделась. – Мне надо поговорить с вами, – добавила она, понижая голос. – В саду виллы нашли нож, его увидел один из садовников. Я только что была в полицейском участке. На рукоятке ножа обнаружены отпечатки пальцев. Боюсь, те же отпечатки они могут найти в моем доме. Конечно, мне это не доставит особых неудобств. – Она пожала плечами. – Однако у меня какое-то странное чувство, будто я сообщница. Вы меня понимаете?
За годы своей работы Марго успела многое узнать о человеческой натуре, но сейчас совершенно растерялась. Нет, она не понимала ее. И не хотела понимать.
Нечего и говорить, как ждали в полиции предстоящей беседы с Ролло Сеймуром. Было установлено, что он срочно уехал по делу в Лиссабон. Но все поиски в столице оказались напрасными, и надежда когда-либо найти его окончательно исчезла. Тем более что Ролло, чьи родители покинули одно из государств по ту сторону железного занавеса, имел привычку никогда не путешествовать с одним паспортом.
Только в день выписки Кэри из госпиталя, Марго решилась задать ему так долго мучавший ее вопрос:
– Дорогой, ты знал, что это был Ролло?
Кэри утвердительно кивнул.
– Тогда почему ты не сказал об этом сразу?
– Потому что это вызвало бы слишком много расспросов. Кто знает, что бы он наговорил, если бы оказался в полиции… Я имею в виду, о миссис Грейсон.
– Но ведь он хотел убить тебя! Зачем ты пощадил его? – изумленно воскликнула Марго.
– Он не убил меня, и не думаю, что попытается когда-нибудь сделать это. Должно быть, у полиции и так давние счеты с этим человеком, – заметил Кэри. – Думаю, нам надо забыть Ролло, да и всех остальных.
Было решено, что они с Кэри поженятся через две недели. На радостях Фенелла объявила о своей так давно откладывавшейся помолвке с Китом Летаби.
– Кажется, повсюду слышен венчальный звон, – заметил Кэри. – Я рад, что Фенелла наконец-то решилась.
– Я так счастлива за нее! – кивнула Марго. – Но, говорят, Бог любит троицу – интересно, какая пара будет третьей?
Она замолчала, услышав короткий стук в дверь, такой знакомый для всех сестер. В палату торопливо вошел хирург.
– Не надо вставать, – разрешил он, останавливая Марго, которая уже поднималась с кресла. – Я только хотел сказать, что сегодня вечером я устраиваю домашний прием и хочу, чтобы вы оба были у меня. Миссис Лангдон, Фенелла со своим женихом и все остальные уже приглашены. Повод довольно серьезный! Итак, в половине десятого, не забудьте!..
Когда он ушел, Марго и Кэри обменялись недоуменными взглядами.
– Зачем это… – начала Марго.
– Дорогая, это не празднование нашей помолвки или помолвки Фенеллы. Разве ты не замечала, как выглядит в последнее время матушка? А ваш обожаемый шеф скоро, кажется, начнет мурлыкать от удовольствия?
– Кэри! – воскликнула Марго. – Неужели матушка и мистер Вилльерс…
– А почему бы и нет?
– Да благословит их Бог! Как я рада за мистера Вилльерса!
Брови Кэри удивленно взметнулись.
– Вы бы лучше приберегли вашу радость для будущего мужа, сестра Андерсон, – он притянул Марго к себе. – Дорогая, неужели ты действительно согласна променять блестящую карьеру на пожизненную заботу об одном-единственном трудном подопечном?
– Разве ты не знаешь, что этот подопечный и есть вершина моей карьеры? – в тон ему сказала Марго. – Я так люблю тебя и так боюсь тебя потерять!..
Направляясь к кабинету матушки, мистер Вилльерс насвистывал свадебный марш Мендельсона. Никогда еще он не чувствовал себя в лучшем расположении духа. В конце концов, когда сбываются самые заветные мечты, жизнь не такая уж плохая штука!
Внимание!
Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.
После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.