355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эрика Шторм » Карточный Император (СИ) » Текст книги (страница 2)
Карточный Император (СИ)
  • Текст добавлен: 2 августа 2017, 00:00

Текст книги "Карточный Император (СИ)"


Автор книги: Эрика Шторм



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 14 страниц)

ГЛАВА 4

До самого последнего момента я не верила, что меня действительно закинут в каменный мешок без окон, в котором сыро, темно, воняет плесенью и по углам шуршат крысы, сверкая алыми глазками. В моём представлении за такую провинность, как небольшой скандал, устроенный наложницей императора, должны отправлять в какую-нибудь унылую комнату, лишать дорогих платьев с драгоценностями и не подавать любимый десерт в течение недели. Но когда мы спустились на первый этаж, и старик Адвар передал меня в лапы здорового небритого детины, я поняла, что мыслю слишком позитивно.

Не разводя лишних церемоний, он накинул на меня металлические браслеты, скрепленные между собой цепью, и повёл сначала в один коридор, потом во второй. Поворот налево, затем направо, затем снова налево и ещё раз налево. Ведомая как собачка на поводке, я покорно плелась за ним, ступая босыми ногами по мраморному полу. Наконец, мы остановились. Перед тем как войти в металлическую дверь, стражник сделал несколько пассов руками, произнёс пару слов на незнакомом языке, вложил свою огромную лапищу в находящееся рядом на стене углубление, после чего она вспыхнула зелёным светом и бесшумно открылась. Я изумленно выпучила глаза, пораженная технологией охранной системы. Показалось даже, что это магия.

Мои размышления были грубо прерваны толчком в спину. Мы начали спускаться по большой винтовой лестнице, разделенной пролетами. Здесь было холодно и мрачно. Тусклый свет исходил от факелов, размещённых вдоль стен. Желая хоть немного согреться, я поднесла руку к одному из них, но тепла не почувствовала. Странные светильники не горели настоящим огнём, но и электрических лампочек я не увидела.

На третьем ярусе стражник повторил те же махинации, что и у первой двери. Мы вошли в узкий коридор, внутри которого было ещё меньше света, чем на лестнице.

Пройдя к самой последней камере, тюремщик вскинул руки, чтобы открыть её. С меня резко спало оцепенение, в котором я прибывала последние полчаса, и я заговорила:

– Уважаемый, произошло недоразумение. Меня неправильно поняли. Я не являюсь наложницей императора. Я современная независимая женщина, случайно оказавшаяся не в том месте, и не в то время.

Услышав мой голос, стражник опустил руки и повернулся.

– Ведьма, что ли? – хмыкнул он.

– Нет, – ответила я. А затем подумала и добавила. – Хотя в каком-то смысле все мы женщины, немного ведьмы.

– Уж это точно. Особенно моя тёща, – закивал тюремщик.

– Сильно допекает? – участливо осведомилась я, пытаясь оттянуть время, чтобы придумать план действий.

– Не то слово! Все нервы измотала, карга старая! А Синела моя слушает её, да слова поперек не скажет, – печально понурил голову этот здоровенный детина.

Даже жалко стало его. Я, конечно, не сталкивалась с озлобленными тёщами, но слышала много анекдотов и читала пару историй.

– Я так понимаю, вы все вместе живёте? – задала я вопрос.

– Да. В один ужасный день бог Дарнаэл прогневался, и послал мне это наказание. Тёща подцепила сильную простуду и переехала к нам. С тех пор она часто начала болеть, вот жена её и не отправляет домой.

Не заостряя внимание на каком-то боге Дарнаэле, я опять спросила:

– А дети у вас есть?

– Откуда же им взяться, коли Синела вечно со старухой возиться. А как до того дело доходит, тёща заходится диким кашлем, да по стене стучит.

– А вы своей тёще ухажера найдите. Желательно военного, чтобы она у него как солдат по струнке ходила. Он её мигом бы от вас увёз, – предложила я.

Стражник задумчиво почесал голову, а затем ответил:

– А может вы и правы, госпожа ведьма. Есть у нас один такой. На тещу поглядывает, да ничего не предпринимает.

Подумав ещё пару минут, мужчина довольно улыбнулся. Видя его улучшившееся настроение, я начала аккуратно действовать.

– Господин стражник, может вы всё-таки отпустите меня? – сделала я большие глаза, полные надежды.

– Меня зовут Огар. А без приказа начальства я вас отпустить не могу. Заболтали вы меня, госпожа ведьма. Вам в камере уже минут двадцать, как положено, находится. Непорядок.

К стражнику снова вернулось каменное выражение лица, и он начал открывать дверь. Снял с меня наручники и подтолкнул в камеру. Дверь захлопнулась, оставив меня в полной темноте. Испугавшись, я заколотила по ней и заорала:

– Не ведьма я! Не императорская любовница! Арина я! Просто Арина…

В отчаянии сползла на ледяной пол и закрыла глаза. Сквозь толщину стен до меня донесся голос Огара: «Я запомнил. Арина, значит».

– Не ведьма я, не любовница… – повторно зашептала я, проваливаясь в спасительное беспамятство.

***

Когда я очнулась, вокруг было всё также темно. Шорох существ, которые находились на некотором расстоянии от меня, нарушал тишину и пугал. Опознав в маленьких светящихся точках глаза, я прозвала их крысами. Поскольку красные огоньки ко мне не приближались, через несколько часов я перестала их бояться.

Лежание на твердом каменном полу аукнулось нещадной болью в спине. Руки и ноги онемели. Платье в пол, но без рукавов, сшитое из атласа, совсем меня не грело. От холода начало сводить зубы.

В этом кошмарном состоянии думать совсем не хотелось. Чем больше времени проходило, тем безразличнее мне становилось, где я, почему обряд сработал и как вернуться домой из этого ада. Апатия затянула меня в свой омут и не хотела отпускать.

Моё равнодушие не смог поколебать даже пришедший тюремщик. Он поставил передо мной тарелку с вонючей субстанцией, напоминающей кашу и ушёл. Серая масса, которую здесь почему-то принимали за «еду» не вызвала во мне чувства голода. Зато красные огоньки зашумели и начали медленно приближаться. Нащупав в темноте тарелку, я отпихнула её в сторону существ. Послышалось радостное попискивание, а затем чавканье. Не обращая на это внимание, я отвернулась лицом к двери, от которой даже не потрудилась отползти.

***

Вместе со второй порцией еды мне принесли колючее одеяло, напоминающее толстую ткань для мешков из-под картошки. Заметив моё безразличие, тюремщик сам накинул его на меня.

Тарелка с кашей снова отправилась к крысам.

С третьей случилось тоже самое.

Четвертую принес лично Огар и заставил съесть. Затем он взял меня на руки и перенес к стене, возле которой как, оказалось, лежал потрепанный матрас. Причитая как старая бабка, стражник сетовал на то, что я совсем себя довела. Среди его болтовни я уловила только то, что он постарается передать Адвару отчет о моем состоянии и донести до Императора просьбу о смягчении наказания.

С пятой порцией еды в моей камере зажгли свет. Благодаря ему я смогла рассмотреть владельцев красных глаз. Уж лучше бы ничего не видела и дальше. Кажется, мой визг прошёл даже через толстые стены темницы.


ГЛАВА 5

Существа, услышав мой крик, сбились в кучку, и отошли в угол. Всего я насчитала их шесть штук. С крысами они имели совсем небольшое сходство. Морды у этих тварюшек были украшены поросячьими носами и длинными клыками, поперек туловища проходил пояс, напоминающий кору дерева, а лапы сверкали стальными когтями.

Поскольку крысы не собирались нападать, я немного успокоилась. Они глядели на меня, я – на них. Нашу идиллию оборвал голос, прозвучавший будто бы с потолка.

– Грызупки разумны, они не тронут тебя. Ты их кормила, а здешняя еда относится к любимым блюдам этих животных.

Специфические предпочтения у них, однако.

Я посмотрела вверх и недоверчиво замерла.

– Призрак? Серьезно, что ли? – изумилась я, разглядывая полупрозрачную субстанцию в виде пожилого мужчины с тростью.

– Ошибаетесь, Арина. Меня зовут Граст, и я вот уже более тысячи лет являюсь духом-хранителем, отвечающим за благосостояние императорского дворца.

– А какая разница между духом и призраком? – пришла я в недоумение.

– Деревенская что ли? И как во дворец попала только, – разочаровано протянул этот дух, а затем пояснил: – Призраки – это умершие, а духи – это сгустки чистой энергии. Чем больше энергии в себе содержит дух, тем он сильнее.

– И много в вас энергии? – полюбопытствовала я.

– Достаточно, чтобы уничтожить дворец и всю Ассандорию.

– Значит, вы можете освободить меня?

– Могу, – обрадовал меня Граст, а потом расстроил, добавив: – Но не стану. Я подчиняюсь хозяину, а это противоречит его воле. Хотя прямого приказа на ваше заточение он не давал.

– Но подразумевал его, раз я тут. Полагаю, вашим хозяином является мой «любимый» Император? – огорченно вздохнула я и на всякий случай уточнила: – Ассандория – это где вообще?

– Любимый? Боюсь, императору Таргаду ваши чувства безразличны, учитывая место, в которое он вас отправил, – «утешил» меня дух-хранитель. – Не знаю, в какой глуши вы родились, Арина, но специально для вас поясню: Ассандория – это могущественная империя, в большинстве своем населенная кагарами (двуипостасными существами, у которых один облик человеческий, а второй – животного) обладающими магией. Она занимает огромную территорию в нашем мире Хотарисе. Столицей Ассандории является город Эйванберг, на окраине которого стоит имперский дворец, где мы с вами и находимся. Империей управляет небезызвестный вам император Лиамарон Таргад, сильнейший из всех ныне живущих кагаров и по праву рождения занимающий императорский трон.

Из услышанного, в первую очередь, я обратила внимание на имя виновника всех моих бед – Лиамарон ТарГАД. Забавно. Как раз тот самый случай, когда фамилия отражает сущность хозяина. Гад он, как есть, гад.

Когда же я осознала остальную информацию, у меня глаза на лоб полезли. Может, я сошла с ума? Или они. Все.

Следующее, о чем я подумала это то, что в мой бокал с вином подсыпали наркотик. В новогоднюю ночь рядом со мной за столом сидел Артур, которого так любезно подсунула мне моя подруга Кристина. Мало ли что там, в голове у него. Снаружи милый бабушкин свитерок с оленем, кудряшки, румянец на щечках, а внутри первородное зло, толкающее на издевательства над беззащитными женщинами. Брр… Гадость какая.

Вероятность того, что я просто сплю, даже не рассматривала, уверенная в том, что такие кошмары моё подсознание не могло создать. Или могло?

Поразмыслив ещё пару минут, я предположила ещё один вариант – меня закинуло в другой мир. В этот, как там его, Хотарис. Прямо на растерзание суженому, как и обещала уличная гадалка. Удружила бабка, так удружила. «Характер у него не сахар, можешь не благодарить», мысленно я перекривляла её. Сводница фигова. Уволить старуху нужно, за профессиональную непригодность (ну не верю я, что этот тиран и есть мой суженый!) и полнейшее отсутствие сострадания к жертвам её праздничных гаданий.

Остановилась я на версии о сне под наркотическим воздействием. В другой мир верить не хотелось, а это предположение полностью объясняет реальность ощущений и ерунду с грызупками, духом-хранителем и внезапным перемещением. Сделав такое умозаключение, я окончательно расслабилась и даже повеселела. Ведь если это сон, то я когда-нибудь проснусь и поквитаюсь с виновниками моего кошмара. Пока же буду действовать согласно обстоятельствам. Вместе с этим решением пришло запоздалое чувство голода. Кинув взгляд по сторонам, я заметила пустую тарелку от каши и то, что Граст куда-то смылся, даже не попрощавшись. Словно в ответ на мои мысли отварилась входная дверь.

Еду принес лично Огар. Причем действительно еду! Умопомрачительный запах разнесся по всей камере, вызвав у меня повышенное слюноотделение, а у грызупок предвкушающее повизгивание.

– Э, нет ребятки, я с вами делилась. Теперь моя очередь кушать, – обломала я их.

Грызупки загрустили, повесив уши. Выглядело это не то чтобы мило, но я сжалилась и не без боли в сердце, щедро отвалила им половину содержимого.

– Не знаю, в честь чего праздник, – прошамкала я с набитым ртом, – но спасибо.

– Это вам спасибо, Арина! А еду я вам тайком пронес. Синела передала, когда я ей сознался, что план с тёщей вы придумали. Съехала она, представляете? – счастливо засиял Огар. – Три дня всего прошло, а господин Шрит увёз её.

Прожевав ещё пару кусков жареного мяса, я ответила:

– О, поздравляю. Я за вас очень рада!

– Спасибо! Это ведь счастье-то какое! Скоро и детки в доме появятся, надеюсь, – ещё шире заулыбался стражник. – Я тут с начальником темницы поговорил, он обещал в ближайшее время перевести вас на ярус выше. Там уже полегче будет. Хорошая вы, девушка, никак не пойму за что Адвар решил вас отправить на один из нижних этажей.

– А в чём его особенность заключается? – задала вопрос я.

– Да как же, – удивился Огар, будто я прописных истин не знаю, – для убийц и насильников он. Антураж весь этот – холод, еда, отсутствие света, полная изоляция и наличие грызупок, нужен для запугивания и подавления. Закон к этим отвратительным личностям суров. На двух верхних ярусах такого нет – они для воров, дебоширов, должников. За всю историю дворцовой темницы вы первая простая женщина, попавшая именно сюда. Конечно, обычные женщины-убийцы встречаются и у нас в империи, но учитывая их пол, размещаются они не ниже второго яруса. Особо опасных преступников, например, свихнувшихся или поглощенных тьмой магов, вражеских шпионов, участников заговоров против императора, независимо от пола, заключают на последнем этаже, четвертом. Уж туда я бы никому не пожелал попасть.

Выслушав одну из интереснейших лекций в моей жизни, то бишь «Условия проживания преступников в дворцовой тюрьме. Классификация нарушителей закона» всё, что я смогла сказать это:

– Похоже, ваш император удостоил меня сомнительной чести попасть в историю дворцовой тюрьмы. Никогда не была в чем-то первой или единственной. Сбылась мечта, так сказать.

Скептически поморщившись, я вновь заговорила.

– Вы хорошо ко мне относитесь. А вдруг я убийца? Одеяло принесли, свет включили, накормили. Или это по плану и жизнь каждого обитателя третьего яруса постепенно нормализуется?

– Ну что вы, какая из вас убийца? Вы на это не способны, – добродушно махнул рукой Огар. – К тому же, вас сюда поместили по указу Адвара, а он заведует только делами, связанными с наложницами императора. Небось, сильно разгневали его, да? Наложницы к нам ни разу не попадали. А что касается смягчения условий, это мы с ребятами вас пожалели. Молодая красивая девушка, грызупок подкармливали, слова дурного не сказали, а так жестоко наказана.

– А может я на жизнь Императора покушалась? – зло сверкнула я глазами.

– Ох, не говорите ерунды, Арина! Тогда бы вас давно в живых не было. С такими преступниками разговор короткий. Точнее, с ними он вообще отсутствует.

Не зная о чём ещё поговорить, я замолчала.

Интересно, когда меня отсюда выпустят? Ага, об этом и спрошу. Но как только я собралась открыть рот, в воздухе появился Граст и замогильным голосом сообщил:

– Господин Огар, перестаньте развлекать арестантку, в ваши обязанности это не входит. Арина, император Таргад желает вас видеть.

Огар этому известию обрадовался, я же нахмурилась. Что ещё задумала эта императорская задница? Уж я ему покажу, как меня в тюрьму сажать!


ГЛАВА 6

Первым делом дух-хранитель переместил меня в огромную комнату, где толпилось не менее тридцати различных женщин. «Приведите себя в порядок, вы отвратительно выглядите», заявил мне этот мёртвый кусок энергии. Посмотрела бы я на его вид после трёх суток, проведенных в каменной темнице, где вместо привычного унитаза находилось углубление в полу, а умывальник как таковой и вовсе отсутствовал. Хотя, что ему будет, он же нематериален, в отличие от моего грязного и порванного платья, жирных спутанных волос и немытого тела. Запашок от меня стоял знатный. Дамочки аж носы позатыкали.

– У вас есть пятнадцать минут, Арина. К императору вас отведет Адвар, – сказал Граст и растворился.

«Ну уж нет, – подумала я про себя. – Пускай Император видит, что я отбыла своё наказание, как он и приказывал, а не прохалявила его где-нибудь на берегу моря, прячась в летнем домике».

– Фиии… Что эта оборванка здесь делает? – выдала дамочка с самым визгливым голосом, который мне только доводилось слышать.

Признаюсь честно, если бы не он, а также явный противный характер, я бы даже залюбовалась этой девушкой. Её длинные светлые волосы пепельного оттенка были заплетены в объемную косу со сложным плетением, украшенную россыпью мелких сапфиров. На лице визгливой девицы присутствовали пухлые красные губки в форме бантика, прямой маленький носик, огромные синие глаза с пушистыми черными ресницами, а также идеально очерченные брови. В общем, не придраться. Для себя я сделала вывод, что это явная любимица Императора.

Осмотрев её точеную фигурку с осиной талией и длиннющими ногами, я обратила внимание на кончики длинных ушей, которые сразу не заметила из-за волос. Эльфийка? Ну, ничего себе! Кажется, мой наркотический сон начинает приобретать фэнтезийный уклон всё больше и больше.

– Девушка, вы новенькая? – раздался зычный голос крупной дамы с…с рогами?! Проигнорировав вопрос, я с жадностью начала разглядывать окружающих меня особ женского пола. Именно особ, так как человеческих девушек я среди них не заметила.

Кого тут только не было: дамы с зелёной кожей и такого же цвета волосами (дриады, наверное), дамы рогатые, хвостатые, длинноухие, низкорослые с крепким телосложением (видимо гномки), стройные, пышные, в общем, на любой вкус. У одной даже чёрные перистые крылья из-за спины выглядывали. Теперь я понимаю, почему мой визит вызвал у Таргада удивление. Действительно, в данный момент на фоне всех его наложниц я смотрелась серо и невзрачно не из-за пыли и грязи, а из-за своей обычности.

– Недалекая она какая-то, – не выдержала молодая девица с украшением в виде коротких черных рогов на голове. – Или иностранка?

– Ты нас понимаешь? – внезапно закричала мне на ухо обладательница зелёных волос и оливковой кожи.

Подпрыгнув вверх от неожиданности, я заорала ей в ответ:

– Не понимаю и понимать не хочу! – открестилась я от дальнейшего знакомства с этими дамочками. Правда мне это никак не помогло.

– Ненормальная! – от испуга плюхнулась на попу дриада.

Девицы ещё громче зашептались, а парочка из них двинулась в мою сторону.

– Прекратить балаган! – утихомирила всех крупная дама с витыми рогами. – Девушка, если вы новенькая, то представьтесь, пожалуйста. Имя, раса, возраст, тип магической одаренности. Этот старый пень, Адвар ничего о вас не говорил.

Поскольку эта дама была тут самой адекватной, я решила ответить на её вопросы и задать свои.

– Арина, человек, двадцать семь лет, магии нет. А теперь назовите и вы своё имя, а также объясните, есть ли у меня шанс выбраться из этого вашего императорского гарема!

Вокруг снова послышалось шушуканье и возгласы наподобие: «Человечка? Фу!», «Неужели Лиам изменил своему вкусу?», «У неё даже магии нет!», «И ЭТО будет с нами жить?».

Какое-то странное отношение у них к людям. Глядя на этот гадюшник, вдруг захотелось обратно в темницу к грызупкам и Огару.

Крупная дама с витыми рогами, опять призвала всех к тишине, после чего заговорила:

– Меня зовут Даломея Фернашес. В этом «гареме», как вы, Арина, выразились я – главная. Отвечаю за дисциплину и подготовку наших девочек, – сделала она паузу, а затем удивленно спросила: – А зачем вы учувствовали в отборе, если не хотели попасть во дворец? На почетное место императорской наложницы претендуют тысячи девушек и женщин различных рас и положений по всей империи, а также близлежащих королевств!

– То есть вы хотите сказать, что наложницами становятся добровольно? Никаких похищений, принуждений и рабства? – неверующе уставилась я на Даломею.

Она же в свою очередь смотрела на меня, как на идиотку.

– Каждая девушка подписывает договор, получает огромное содержание, учиться этикету, манерам, посещает балы, проводимые во дворце, и пользуется всеобщим уважением. Если бы кого-то из них похитили, они были бы только рады, – рассмеялась Даломея.

– Ага, и спит с Императором, – ехидно добавила я.

– Конечно, – ничуть не смутилась Даломея. – Это оговорено в договоре и входит в обязанности наложницы.

Им-то может почетно и приятно греть постель Императору, но я к таким девушкам не отношусь. Мне бы проснуться поскорее, пока из фэнтезийного сон не превратился в эротический. Подумав об этом, я почувствовала тепло разливающееся по всему телу. А Император, он ведь такой… Гад. Хоть и красивый. И плевала я на его мускулистое загорелое тело, и на глаза его зелёные мне тоже начхать. А его полные соблазнительные губы и вовсе не стоят моего внимания.

Из неприличных мыслей о Лиамароне Таргаде меня вытянула рука Даломеи, которая легла на мой локоть. Женщина потащила моё бренное тело к двустворчатым дверям.

– Куда это вы меня ведете? – резко опомнилась я.

– Как это куда? Умываться, одеваться, краситься и причесываться! – ответила она.

– Нет-нет-нет, я так пойду к Императору!

– С ума сошла что ли? Да он за один твой вид мне рога отломает, да хвост оторвет! – ужаснулась Даломея.

Наши пререкания были остановлены стуком в дверь. Когда прозвучало разрешение войти, на пороге появился Адвар. Безразличным взглядом, окинув всю комнату, он остановился на мне. Глаза у старика расширились, шапочка сползла на бок, а из горла вырвался кашель.

– Де-де-девушка… Вы-вы-вы почему до сих пор не готовы? – еле выговорил Адвар.

– Да как же не готова? Вы разве не видите? Грызупки сотворили мне чудную прическу, грязевые маски из пыли, собранной с пола, сделали мою кожу бархатистой и свежей, а платье на мне самое лучшее! Потому что единственное, – припечатала я. – Других в темнице не дают.

Старик побледнел ещё сильнее. Даломея бросила на меня полный ужаса взгляд и схватилась за сердце.

Я никогда не отличалась особой мстительностью, но последние события толкнули меня на это. Уж если я и пойду на дно, то утащу за собой всех, до кого только дотянусь.

Внезапно Адвар вздрогнул и даже прекратил икать. По дворцу прокатился громкий разъярённый рык. Кинув безумный взгляд на меня, старик схватил мою руку и с неожиданной силой рванул к выходу из покоев. Мои попытки остановить его не увенчались успехом. Никогда бы не подумала, что в его иссохшем старческом теле может находиться такая сила.

Поднявшись на этаж выше и пробежав пару коридоров, мы оказались напротив императорских покоев. Доверив меня стражникам, Адвар пробормотал пару слов, прося о милости и заступничестве бога Дарнаэла, после чего зашёл внутрь.

Я приложила ухо к двери, но ничего не услышала.

Не прошло и пяти минут, как старик вышел, комкая свою шапочку и вытирая платком пот со лба.

– Заходите, Арина. И пожалуйста… Будьте, повежливее. Им-император не в-в-в духе, – проикался Адвар.

Ещё чего! У меня к этому напыщенному индюку целый список претензий, жалоб и требований. Чего одни грызупки стоят! Голодают, бедняги. Небось, жалование за свою нелёгкую работу (пугать заключенных крайне тяжелое и нервное занятие, один мой визг чего стоил) и вовсе не получают. Задарма на родину пашут. Не порядок.

Стучаться я не стала, дёрнула за ручку и вошла.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю